← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article |
artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 | 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant |
betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag | les modalités d'obtention d'une allocation de soins |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het | - le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
kader van het gezinsbeleid, artikel 16, § 1, derde lid. | la politique familiale, l'article 16, § 1er, alinéa 3. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 11 februari 2021. | son accord le 11 février 2021. |
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | - Une demande de traitement en urgence a été introduite, motivée par |
omstandigheid dat dit besluit voorziet in een dringende maatregel ten | le fait que le présent arrêté prévoit une mesure d'urgence à l'égard |
aanzien van de rechten op zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke | des droits à l'allocation de soins d'enfants ayant un besoin de |
ondersteuningsbehoefte die onderbroken zijn of zullen worden door een | soutien spécifique, qui ont été ou seront interrompus par un retard |
vertraging in de procedure van de ambtshalve herziening. Door die | dans la procédure de révision d'office. Par cette mesure, le droit à |
maatregel zal het recht op de zorgtoeslag niet worden onderbroken of | l'allocation de soins ne sera pas interrompu ou les droits déjà |
de al onderbroken rechten hervat worden als de administratie er niet | interrompus seront repris si l'administration ne réussit pas à achever |
in slaagt haar opdracht inzake de ambtshalve herziening tijdig af te | sa tâche en matière de révision d'office à temps et à transmettre aux |
ronden en de betrokkenen alle nodige documenten hebben bezorgd. De | personnes concernées tous les documents nécessaires. Les |
technische ontwikkelingen om de doorbetaling en hervatting te | développements techniques visant à garantir le maintien du paiement et |
garanderen, zullen afgerond zijn eind februari 2021. Een adviestermijn | la reprise seront achevés fin février 2021. Un délai d'avis de trente |
van dertig dagen kan de effectieve uitvoering in het gedrang brengen. | jours peut compromettre l'exécution effective. Les circonstances |
De urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om langer dan vijf | urgentes ne permettent pas d'attendre pendant une période dépassant |
dagen te wachten op een (hoogdringend) advies van de Raad van State. | cinq jours un avis (urgent) du Conseil d'Etat. En effet, les personnes |
De betrokkenen zouden immers nog langer in onzekerheid verkeren over | concernées resteraient encore plus longtemps dans l'incertitude quant |
de verdere uitbetaling van de zorgtoeslag. Gelet op de nood aan | à la poursuite du paiement de l'allocation de soins. Vu le besoin de |
rechtszekerheid voor de begunstigden is het belangrijk om een | sécurité juridique pour les bénéficiaires, il est important de |
doorbetaling van de zorgtoeslag te garanderen om te vermijden dat de | garantir le maintien du paiement de l'allocation de soins afin |
nodige medische ondersteuning voor het kind wordt onderbroken. | d'éviter l'interruption du soutien médical nécessaire à l'enfant. |
De Raad van State heeft advies 68.880/1 gegeven op 22 februari 2021, | Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.880/1 le 22 février 2021, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 19, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 19, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het | flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une |
verkrijgen van een zorgtoeslag worden een vijfde tot en met een | allocation de soins, il est ajouté les alinéas 5 à 7, ainsi rédigés : |
zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: | |
"Als op de einddatum van de geldigheid van de vorige beslissing geen | " S'il n'y a pas de révision d'office à la date de fin de la validité |
ambtshalve herziening plaatsvindt en de begunstigden een ingevuld | de la décision précédente et si les bénéficiaires ont transmis une |
inlichtingenformulier hebben bezorgd aan het agentschap Opgroeien | fiche de renseignements remplie à l'Agence Grandir régie, la décision |
regie, wordt de vorige beslissing verlengd tot de datum waarop de | précédente est prolongée jusqu'à la date à laquelle la décision |
beslissing die voortvloeit uit de ambtshalve herziening wordt genomen. | résultant de la révision d'office est prise. |
In het vijfde lid wordt verstaan onder agentschap Opgroeien regie: het | Dans l'alinéa 5, on entend par Agence Grandir régie : l'agence, créée |
agentschap, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting | par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique " Grandir régie |
Opgroeien regie. | » (Opgroeien regie). |
Als met toepassing van de beslissing die voortvloeit uit de ambtshalve | Si, en application de la décision résultant de la révision d'office |
herziening die plaatsvindt na een verlenging als vermeld in het vijfde | qui a lieu après une prolongation telle que visée à l'alinéa 5, un |
lid, een hoger bedrag kan worden toegekend voor de periode vóór de | montant plus élevé peut être accordé pour la période précédant la |
ambtshalve herziening na een verlenging als vermeld in het vijfde lid, | révision d'office après une prolongation telle que visée à l'alinéa 5, |
betaalt de uitbetalingsactor het verschil. Als de beslissing die | l'acteur de paiement paie la différence. Si la décision résultant de |
voortvloeit uit de voormelde ambtshalve herziening tot een lager | la révision d'office précitée débouche sur un montant inférieur, |
bedrag leidt, heeft die beslissing pas uitwerking vanaf de eerste dag | ladite décision ne produit ses effets qu'à partir du premier jour du |
van de maand die volgt op de maand waarin die beslissing is genomen.". | mois qui suit celui au cours duquel cette décision a été prise. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars 2021. |
Artikel 19, § 1, vijfde tot zevende lid, van het besluit van de | L'article 19, § 1er, alinéas 5 à 7, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor | flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une |
het verkrijgen van een zorgtoeslag, zoals ingevoegd bij dit besluit, | allocation de soins, tel qu'inséré par le présent arrêté, s'applique |
geldt ook voor de gevallen waarin de geldigheid van de vorige | également aux cas dans lesquels la validité de la décision précédente |
beslissing verstreek voor 1 maart 2021 en er op die datum nog geen | a expiré avant le 1er mars 2021 et qu'aucune décision à la suite d'une |
beslissing na ambtshalve herziening is genomen. | révision d'office n'a été prise à cette date. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor Opgroeien, is belast met de |
Art. 3.Le ministre flamand ayant le grandir dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2021. | Bruxelles, le 26 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |