Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de brugprojecten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, en ce qui concerne les projets-tremplins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende | du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel | du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en |
van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de brugprojecten | Communauté flamande, en ce qui concerne les projets-tremplins |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles ; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 101, gewijzigd bij | de travail en Communauté flamande, l'article 101, modifié par les |
de decreten van 19 juli 2013 en 25 april 2014; | décrets des 19 juillet 2013 et 25 avril 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 december 2015; | Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 2 décembre 2015 ; |
Gelet op advies 58.753/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari | Vu l'avis 58.753/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 |
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, |
wordt een hoofdstuk XIIIbis, dat bestaat uit artikel 20bis tot en met | il est inséré un chapitre XIIIbis, comprenant les articles 20bis à |
20quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : | 20quater inclus, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk XIIIbis. - Brugprojecten | « Chapitre XIIIbis. - Projets-tremplins |
Art. 20bis.De volgende organisaties met rechtspersoonlijkheid komen |
Art. 20bis.Les organisations suivantes dotées de la personnalité |
in aanmerking als organisator van een brugproject, als ze bereid zijn | juridique entrent en ligne de compte pour organiser un |
om netoverschrijdend en structureel volledig onafhankelijk te werken | projet-tremplin, lorsqu'elles sont disposées à opérer en interréseau |
van de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs : een vzw, | et de façon entièrement indépendante des centres d'enseignement |
secondaire professionnel à temps partiel : une asbl, un CPAS, une | |
OCMW, een gemeente, een maatwerkbedrijf zoals bedoeld in artikel 3, | commune, une entreprise de travail adapté telle que visée à l'article |
5°, van het decreet van 12 juli 2013 `betreffende maatwerk bij | 3, 5°, du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le |
collectieve inschakeling', of lokale diensteneconomieonderneming zoals | cadre de l'intégration collective, ou une entreprise de l'économie de |
bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet van het decreet van 22 | services locaux telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 22 |
november 2013 `betreffende de lokale diensteneconomie'. | novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt met maatwerkbedrijf, vermeld | Pour l'application du présent arrêté, il est assimilé à une entreprise |
in het eerste lid, gelijkgesteld : | de travail adapté, visée à l'alinéa premier : |
1° de beschutte werkplaats : de beschutte werkplaats, erkend | 1° l'atelier protégé : l'atelier protégé, agréé conformément à |
overeenkomstig artikel 79 van het decreet van 23 december 2005 | l'article 79 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006; | d'accompagnement du budget 2006 ; |
2° de sociale werkplaats : de sociale werkplaats erkend overeenkomstig | 2° l'atelier social : l'atelier social agréé conformément au décret du |
het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen. | 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. |
Art. 20ter.Voor een brugproject wordt een opleidingsovereenkomst |
Art. 20ter.Pour un projet-tremplin, un contrat de formation est |
gesloten tussen de organisator, het centrum voor deeltijds | conclu entre l'organisateur, le centre d'enseignement secondaire |
beroepssecundair onderwijs en de jongere. | professionnel à temps partiel et le jeune. |
Het model van de overeenkomst wordt vastgelegd door de bevoegde dienst | Le modèle de contrat est fixé par le service compétent du Ministère |
van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming. | flamand de l'Enseignement et de la Formation. |
Als een organisator voor een brugproject een beroep doet op een derde | Lorsque l'organisateur fait appel à une tierce partie pour pourvoir à |
partij om in een werkplaats te voorzien, wordt vooraf een | un atelier pour un projet-tremplin, il est conclu préalablement un |
samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin de wederzijdse | accord de coopération reprenant les obligations réciproques, le suivi |
verplichtingen, de opvolging en de evaluatie van het brugproject | et l'évaluation du projet-tremplin. |
worden vastgelegd. | |
Art. 20quater.Aan de organisator wordt een vergoeding toegekend van |
Art. 20quater.Il est accordé à l'organisateur une indemnité de 4,5 |
4.5 euro per effectief gepresteerd begeleidingsuur. | euros par heure d'accompagnement effectivement prestée. |
De organisator betaalt de jongere een forfaitaire vergoeding van 1 | L'organisateur paie au jeune une indemnité forfaitaire d'un euro par |
euro per effectief gepresteerd uur, uitsluitend bedoeld voor het | heure effectivement prestée, exclusivement à titre d'intervention dans |
dekken van verplaatsings- en telefoonkosten.". | les frais de déplacement et de téléphone. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2016. | Bruxelles, le 26 février 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |