Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk | Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des organisations à bénévolat à part entière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des organisations à bénévolat à part entière Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde | Vu le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn Volksgezondheid en | domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la |
Gezin, artikelen 8, tweede lid, 9, 10 en 14, eerste lid; | Famille, les articles 8, deuxième alinéa, 9, 10 et 14, premier alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | secteur de l'aide sociale et de la santé; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor financiën | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les finances et le |
en begroting, gegeven op 10 november 2009; | budget, donné le 10 novembre 2009; |
Gelet op advies 47.563/3 van de Raad van State, gegeven op 29 december | Vu l'avis 47 563/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 3 april 2009 betreffende het | 1° décret : le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerde vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, | dans le domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et |
Volksgezondheid en Gezin; | de la Famille; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes |
personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | et le Ministre flamand chargé de la politique de la santé; |
3° administratie : de entiteit van het Departement Welzijn, | 3° administration : l'entité du Département de l'Aide sociale, de la |
Volksgezondheid en Gezin die het autonome vrijwilligerswerk onder haar | |
bevoegdheid heeft, of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie | Santé publique et de la Famille chargée du bénévolat autonome, ou |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en |
4° organisatie : een organisatie voor autonoom vrijwilligerswerk; | Gezin »; 4° organisation : une organisation à bénévolat à part entière; |
5° erkende organisatie : een organisatie die erkend is krachtens het decreet; | 5° organisation agréée : une organisation agréée en vertu du décret; |
6° secretaris-generaal : de persoon die de leiding heeft over het | 6° secrétaire général : la personne chargée de la direction du |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'agrément |
Art. 2.Alleen organisaties die voldoen aan de voorwaarden die zijn |
Art. 2.Seules les organisations qui remplissent les conditions fixées |
vastgesteld bij of krachtens artikel 4 tot en met 8, eerste lid, van | par les articles 4 au 8 inclus (ou en vertu de ces articles), premier |
het decreet en bij artikel 3, kunnen erkend worden. | alinéa, du décret et par l'article 3, peuvent être agréées. |
Art. 3.Om erkend te worden moet een organisatie rond minstens een van |
Art. 3.Afin d'être agréé une organisation doit être active en matière |
de volgende thema's werken : | d'au moins un des thèmes suivants : |
1° bevordering van de levenskwaliteit in voorzieningen : activiteiten | 1° promotion de la qualité de vie dans les structures : activités |
die tot doel hebben de kwaliteit van het leven te verbeteren van | visant à améliorer la qualité de vie des personnes séjournant dans les |
personen die in voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, | institutions du domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin verblijven, en waarbij het persoonlijke | publique et de la Famille, l'accent étant mis sur le contact |
contact centraal staat; | personnel; |
2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo | 2° soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de vie |
goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten en hun naastbestaanden; | maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches; |
3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot | 3° solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la solidarité |
de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; | entre les personnes âgées nécessitant des soins et les jeunes; |
4° praktische en emotionele bijstand : activiteiten waarbij praktische | 4° assistance pratique et émotionnelle : activités assurant une |
en emotionele bijstand wordt geboden aan zieken, personen met een handicap en zwaar zorgbehoevenden, ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter vervanging van familie, vrienden of partner; 5° de weerbaarheid van jongeren : communicatie- of informatieactiviteiten, gericht op jongeren, die de weerbaarheid van de jongeren helpen verhogen; 6° verhoging van zelfredzaamheid : laagdrempelige activiteiten waarbij mensen in armoede actief betrokken worden om hun zelfredzaamheid te bevorderen, en om hun zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen; | assistance pratique et émotionnelle aux malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; 5° la résistance morale de jeunes : les activités de communication ou d'information, visant à accroître la résistance morale des jeunes; 6° renforcer l'autonomie : les activités facilement accessibles favorisant la participation active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; |
7° psychosociale begeleiding : activiteiten waarbij mensen met | 7° assistance psychosociale : les activités assurant une assistance |
psychosociale moeilijkheden actief worden geholpen om hun | active aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue |
zelfredzaamheid en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. | d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. |
HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure en procedure voor de intrekking | CHAPITRE III. - Procédure d'agrément et procédure pour le retrait |
van de erkenning | d'agrément |
Afdeling I. - Erkenningsprocedure | Section Ire. - Procédure d'agrément |
Art. 4.Een organisatie die erkend wil worden, bezorgt daartoe voor 1 |
Art. 4.Pour obtenir un agrément, l'organisation envoie sa demande à |
september een aanvraag aan de administratie. De aanvraag bevat de | l'administration avant le 1er septembre. La demande comprend les |
volgende elementen : | éléments suivants : |
1° de statuten of het besluit tot oprichting van de organisatie; | 1° les statuts ou l'arrêté de constitution de l'organisation; |
2° een lijst van de leden van de raad van bestuur van de organisatie | 2° une liste des membres du conseil d'administration de l'organisation |
of, als de organisatie geen rechtspersoon is, een lijst van de | ou, si l'organisation n'est pas une personne morale, une liste des |
verantwoordelijken; | responsables; |
3° een activiteitenverslag over de werking van de organisatie | 3° un rapport d'activités sur le fonctionnement de l'organisation |
gedurende een periode van een jaar voor de datum van de | pendant une période d'un an avant la date de la demande d'agrément. |
erkenningsaanvraag. In dat verslag geeft de organisatie aan binnen | Dans ce rapport l'organisation indique les thèmes prioritaires, visés |
welke prioritaire thema's, vermeld in artikel 3, haar activiteiten vallen; | à l'article 3, dans lesquels ses activités sont inclues; |
4° de structuur van de organisatie; | 4° la structure de l'organisation; |
5° een beschrijving van de doelstellingen en de doelgroep van de organisatie; | 5° une description des objectifs et le groupe cible de l'organisation; |
6° de wijze waarop de organisatie concreet met vrijwilligers werkt : | 6° la façon de travailler concrètement avec des bénévoles : |
rekrutering, onthaal, opleiding, vorming, begeleiding; | recrutement, accueil, formation, éducation, guidance; |
7° de wijze waarop de vrijwilligers inspraak hebben in de organisatie | 7° la façon dont la participation des bénévoles dans l'organisation |
en in de concrete situatie waarin ze worden ingeschakeld; | est concrétisée et la situation concrète à laquelle les bénévoles sont |
8° het aantal ingezette vrijwilligers; | affectés; 8° le nombre de bénévoles engagés; |
9° een model van afsprakennota van de organisatie; | 9° un modèle de note d'accords de l'organisation; |
10° de wijze waarop en de mate waarin met professionelen die in | 10° les modalités de communication avec des professionnels travaillant |
dezelfde sector of hetzelfde werkveld werken, overleg wordt gepleegd; | dans le même secteur ou le même champ d'action; |
11° in voorkomend geval de vermelding van de aan de vrijwilligers | 11° le cas échéant, la mention des indemnités pour frais accordées aux |
toegekende onkostenvergoedingen; | bénévoles; |
12° de afgesloten verzekering; | 12° l'assurance conclue; |
13° de goedgekeurde jaarrekening; | 13° les comptes annuels approuvés; |
14° de begroting van het lopende jaar. | 14° le budget de l'année en cours. |
Art. 5.Un fonctionnaire de l'administration inspecte l'organisation |
|
Art. 5.Een ambtenaar van de administratie inspecteert voor 15 |
qui introduit la demande avant le 15 novembre sur sa conformité aux |
november de aanvragende organisatie op haar conformiteit met de | |
erkenningsvoorwaarden en maakt daarvan een verslag op. | conditions d'agrément et il en établit un rapport. |
Art. 6.Als op basis van de aanvraag en van het verslag, vermeld in |
Art. 6.Lorsqu'il s'avère, sur la base de la demande et du rapport, |
artikel 5, blijkt dat aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, neemt | mentionnés à l'article 5, qu'il est satisfait à toutes les conditions |
de secretaris-generaal voor 31 december een beslissing tot erkenning, die binnen vijftien dagen per aangetekende brief aan de organisatie wordt meegedeeld. Als blijkt dat niet aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, bezorgt de secretaris-generaal voor 1 december per aangetekende brief een gemotiveerd voornemen tot weigering van erkenning aan de betrokken organisatie. De organisatie kan daartegen bezwaar aantekenen conform artikel 11. Als de organisatie binnen de vastgestelde termijn geen bezwaar heeft aangetekend, wordt het voornemen van de secretaris-generaal van rechtswege geacht een beslissing van de secretaris-generaal tot weigering van de erkenning te zijn. De administratie brengt de organisatie daarvan per aangetekende brief op | d'agrément, le secrétaire générale prend une décision d'agrément avant le 31 décembre, qui est communiquée à l'organisation dans les quinze jours par lettre recommandée. Lorsqu'il s'avère qu'il n'est pas satisfait à toutes les conditions d'agrément, le secrétaire général transmet avant le 1er décembre une intention motivée de refus d'agrément à l'organisation concernée par lettre recommandée. L'organisation peut déposer une réclamation conformément à l'article 11. Si aucune réclamation n'est formulée dans le délai prescrit, l'intention du secrétaire général est censée être une décision du secrétaire général de refus de l'agrément. L'administration en informe l'organisation par lettre recommandée dans |
de hoogte binnen een maand nadat de bezwaartermijn verstreken is. | un mois après l'expiration du délai de réclamation. |
Art. 7.De erkenning geldt voor onbepaalde duur. |
Art. 7.L'agrément est valable pour une durée indéterminée. |
Afdeling II. - Procedure voor de intrekking van de erkenning | Section II. - Procédure de retrait de l'agrément |
Art. 8.Als de organisatie niet meer voldoet aan de |
Art. 8.Lorsque l'organisation ne répond plus aux conditions |
erkenningsvoorwaarden, stelt de secretaris-generaal de organisatie met | d'agrément, le secrétaire général met l'organisation en demeure par |
een aangetekende brief in gebreke. Ze krijgt de mogelijkheid om binnen | une lettre recommandée. Elle a la faculté de régulariser sa situation |
drie maanden haar toestand te regulariseren. | dans les trois mois. |
Art. 9.Als aan de ingebrekestelling, vermeld in artikel 8, geen |
Art. 9.Si aucune suite n'est donnée à la mise en demeure, mentionnée |
gevolg wordt gegeven, deelt de secretaris-generaal per aangetekende | à l'article 8, le secrétaire général communique son intention motivée |
brief zijn gemotiveerd voornemen tot intrekking van de erkenning mee | de retirement de l'agrément par lettre recommandée à l'organisation |
aan de organisatie. De organisatie kan daartegen bezwaar aantekenen | concernée. L'organisation peut déposer une réclamation telle que visée |
conform artikel 11. Als binnen de vastgestelde termijn geen bezwaar | à l'article 11. Si aucune réclamation n'est formulée dans le délai |
wordt aangetekend, neemt de secretaris-generaal een beslissing tot | prescrit, le secrétaire général prend une décision de retrait de |
intrekking van de erkenning van de organisatie. De administratie | l'agrément de l'organisation. L'administration envoie cette décision |
stuurt die beslissing aangetekend naar de organisatie binnen een maand | par lettre recommandée à l'organisation dans un mois après |
nadat de bezwaartermijn verstreken is. | l'expiration du délai de réclamation. |
Art. 10.De organisatie waarvan de erkenning is ingetrokken, kan op |
Art. 10.L'organisation dont l'agrément a été retiré, peut être agréée |
zijn vroegst twee jaar na de datum van de intrekking van de erkenning | à nouveau au plus tôt deux ans après la date du retrait. |
opnieuw worden erkend. | |
Afdeling III. - Bezwaarprocedure | Section III. - Procédure de réclamation |
Art. 11.Als de organisatie niet akkoord gaat met het voornemen tot |
Art. 11.Si l'organisation n'est pas d'accord avec l'intention de |
weigering van de erkenning, vermeld in artikel 6, tweede lid, of met | refus de l'agrément, mentionné à l'article 6, deuxième alinéa, ou avec |
het voornemen tot intrekking van de erkenning, vermeld in artikel 9, | l'intention de retrait de l'agrément, visé à l'article 9, elle peut |
kan ze daartegen bezwaar aantekenen. De organisatie stuurt daartoe een | déposer une réclamation. A cet effet, l'organisation envoie une |
gemotiveerd bezwaarschrift aangetekend naar de administratie, | réclamation motivée, par lettre recommandée, à l'administration, au |
uiterlijk dertig dagen nadat ze het voornemen in kwestie ontvangen heeft. | plus tard trente jours après qu'elle a reçu l'intention en question. |
De administratie beoordeelt de ontvankelijkheid van het bezwaar en | L'administration juge de la recevabilité de la réclamation et la |
bezorgt het bezwaarschrift, samen met het administratieve dossier, | transmet, conjointement avec le dossier administratif, dans les quinze |
binnen vijftien dagen aan de Adviescommissie voor Voorzieningen van | jours à la Commission consultative pour les Structures de l'Aide |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 12 van het | sociale, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article 12 |
decreet van 7 december 2007 houdende oprichting van de Strategische | du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif |
Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en | pour la Politique d'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et |
van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, | d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, |
Volksgezondheid en Gezin. De adviescommissie bezorgt uiterlijk drie | de la Santé publique et de la Famille. La Commission consultative |
maanden na de ontvangst van het bezwaarschrift een advies aan de | transmet un avis au Ministre au plus tard dans les trois mois après |
minister : als het advies van de adviescommissie niet afwijkt van de | réception de la réclamation : si l'avis de la commission consultative |
oorspronkelijke beslissing, neemt de secretaris-generaal een | ne déroge pas de la décision originale, le secrétaire général prend |
beslissing binnen dertig dagen nadat hij het advies heeft ontvangen. | |
Als het advies afwijkt van de oorspronkelijke beslissing, beslist de | une décision dans les trente jours de la réception de l'avis. Si |
minister binnen dertig dagen of, als het advies niet binnen de | l'avis déroge de la décision originale, le Ministre décide dans les |
voormelde termijn werd verstrekt, nadat die termijn verstreken is. Die | trente jours, ou, si l'avis n'a pas été rendu dans le délai précité, |
beslissing wordt binnen vijftien dagen met een aangetekende brief aan | après expiration de ce délai. La décision est notifiée à |
de betrokken organisatie betekend. | l'organisation concernée par lettre recommandée dans les quinze jours. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring | CHAPITRE IV. - Subventionnement |
Art. 12.Alleen erkende organisaties die minstens twintig |
Art. 12.Seulement des organisations agréées qui engagement au moins |
vrijwilligers inzetten, met uitsluiting van vrijwilligers in | vingt bénévoles, à l'exclusion des bénévoles exerçant des fonctions |
administratieve, bestuurlijke of beleidsfuncties, komen in aanmerking | administratives ou gestionnelles, entrent en ligne de compte pour |
voor subsidiëring. De secretaris-generaal kan echter afwijkingen | subventionnement. Cependant, le secrétaire général peut autoriser une |
toestaan om een of meer van de volgende redenen : | dérogation pour une ou plusieurs des raisons suivantes : |
1° de specifieke behoefte van de doelgroep; | 1° le besoin spécifique du groupe cible; |
2° de noodzaak tot het gebruik van bijzondere methodieken; | 2° la nécessité d'utiliser des méthodiques spécifiques; |
3° de bijzondere moeilijkheden om geschikte vrijwilligers te vinden. | 3° les difficultés particulières à trouver des bénévoles compétents. |
Art. 13.De erkende organisaties die met toepassing van artikel 12 |
Art. 13.Les organisations agréées qui, par application de l'article |
voor subsidiëring in aanmerking komen, ontvangen jaarlijks een | 12, entrent en ligne de compte pour l'octroi de subventions, reçoivent |
forfaitair subsidiebedrag. Dat subsidiebedrag wordt bepaald op basis van : 1° het beschikbare begrotingskrediet; 2° het aantal organisaties dat voor een subsidie in aanmerking komt; 3° de subsidiecategorie, bepaald door het aantal ingezette vrijwilligers voor wie een ondertekende afsprakennota bestaat, met uitsluiting van vrijwilligers in administratieve, bestuurlijke of beleidsfuncties. Het referentiepunt daarvoor is 1 januari van het voorafgaande jaar. De secretaris-generaal bepaalt de subsidiebedragen per subsidiecategorie : | annuellement un montant de subvention forfaitaire. Ce montant de subvention est fixé sur la base : 1° du crédit budgétaire disponible; 2° du nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une subvention; 3° de la catégorie de subvention, déterminée par le nombre de bénévoles engagés pour lesquels il existe un arrangement signé, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions administratives ou gestionnelles. Le point de référence est le 1er janvier de l'année précédente. Le secrétaire général fixe les montants des subventions par catégorie : |
1° van 1 tot en met 9 vrijwilligers : coëfficiënt 1,5; | 1° de 1 à 9 bénévoles inclus : coefficient 1,5; |
2° van 10 tot en met 19 vrijwilligers : coëfficiënt 3; | 2° de 10 à 19 bénévoles inclus : coefficient 3; |
3° van 20 tot en met 50 vrijwilligers : coëfficiënt 7; | 3° de 20 à 50 bénévoles inclus : coefficient 7; |
4° van 51 tot en met 100 vrijwilligers : coëfficiënt 8; | 4° de 51 à 100 bénévoles inclus : coefficient 8; |
5° van 101 tot en met 500 vrijwilligers : coëfficiënt 9; | 5° de 101 à 500 bénévoles inclus : coefficient 9; |
6° meer dan 500 vrijwilligers : coëfficiënt 10. | 6° plus de 500 bénévoles : coefficient 10. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt, binnen het beschikbare begrotingskrediet, | Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant des |
het totale subsidiebedrag jaarlijks als volgt geïndexeerd : | subventions total est indexé annuellement comme suite à partir du 1er |
1° Nx = Tx (Cx/Cx-i), waarbij : | janvier 2010 : 1° Nx = Tx (Cx/ Cx-i), où : |
2° Nx = het geïndexeerde bedrag in het begrotingsjaar X; | 2° Nx = le montant indexé pour l'année budgétaire X; |
3° Tx = het bedrag dat in de tabel voor het vorige begrotingsjaar X-1 | 3° Tx = le montant mentionné au tableau pour l'année budgétaire |
vermeld staat; | précédente X-1; |
4° Cx = de gezondheidsindex bij het begin van het begrotingsjaar X; | 4° Cx = l'indice santé au début de l'année budgétaire X; |
5° Cx-i = de gezondheidsindex bij het begin van het begrotingsjaar | 5° Cx-i = l'indice santé au début de l'année budgétaire X-1. |
X-1. Art. 14.Het aantal ingezette vrijwilligers, vermeld in artikel 13, |
Art. 14.Le nombre de bénévoles engagés, mentionnés à l'article 13, |
eerste lid, 3°, wordt vastgesteld op basis van het werkingsverslag, | premier alinéa, 3°, sont fixés sur la base du rapport de |
vermeld in artikel 16. | fonctionnement, mentionné à l'article 16. |
Art. 15.De secretaris-generaal kent de subsidie toe. |
Art. 15.Le secrétaire général octroie la subvention. |
De subsidie wordt verantwoord op basis van het werkingsverslag, | La subvention est justifiée sur la base du rapport de fonctionnement, |
vermeld in artikel 16. | visé à l'article 16. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 16.Jaarlijks voor 30 april bezorgt de erkende organisatie een |
Art. 16.L'organisation agréée remet chaque année, au plus tard le 30 |
werkingsverslag over het afgelopen jaar aan de administratie. Dat | avril, un rapport de fonctionnement à l'administration. Ce rapport de |
werkingsverslag bevat zowel een inhoudelijk als een financieel deel. | fonctionnement comprend une partie de fond et une partie financière. A |
De minister stelt daarvoor een model ter beschikking. | cet effet, le ministre met un modèle à disposition. |
De erkende organisatie bezorgt aan de administratie elke wijziging van | L'organisation agréée remet à l'administration chaque modification des |
de stukken, vermeld in artikel 8 van het decreet, alsook elke | pièces, mentionnées à l'article 8 du décret, ainsi que chaque |
wijziging van de elementen, vermeld in artikel 2 en 3. | modification des éléments, mentionnés aux articles 2 et 3. |
Ambtenaren van de administratie houden toezicht op de naleving van de | Des fonctionnaires de l'administration assurent le contrôle sur le |
erkenningsvoorwaarden en op de aanwending van de subsidie, met behoud | respect des conditions d'agrément et sur l'affectation de la |
van de toepassing van artikel 55 tot en met 58 van de wetten op de | subvention, sans préjudice de l'application des articles 55 à 58 |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. Ze kunnen de | inclus des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
werking van de erkende organisatie en het aantal ingezette | juillet 1991. Ils peuvent contrôler sur place le fonctionnement de |
vrijwilligers ter plaatse controleren. | l'organisation agréée et le nombre de bénévoles engagés. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 tot |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | le secteur de l'aide sociale et de la santé, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 18.De organisaties die op de datum van de inwerkingtreding van |
Art. 18.Les organisations, agréées à la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit erkend zijn, blijven erkend met behoud van de toepassing | présent arrêté, restent agréées sans préjudice de l'application de |
van artikel 16 van het decreet. Als ze nog erkend zijn voor een | l'article 16 du décret. Si elles sont toujours agréées pour une durée |
bepaalde duur, blijven ze erkend voor de resterende duur van de | déterminée, elles restent agréées pour la durée restante de |
erkenning. Uiterlijk drie maanden voor hun erkenning afloopt, dienen | l'agrément. Au plus tard trois mois avant l'expiration de leur |
ze een aanvraag in voor een erkenning van onbepaalde duur conform dit | agrément, ils introduisent une demande pour un agrément à durée |
besluit. | indéterminée conformément au présent arrêté. |
De organisaties, vermeld in het eerste lid, conformeren zich aan de | Les organisations, visées à l'alinéa premier, se conforment aux |
bepalingen van het decreet en van dit besluit, uiterlijk een jaar na | dispositions du décret et du présent arrêté, au plus tard dans un an |
de inwerkingtreding ervan. | après son entrée en vigueur. |
Art. 19.Zolang hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 |
Art. 19.Tant que le chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse | création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande |
Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie | de l'Aide Sociale, de la Santé et de la Famille n'est pas encore entré |
voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin niet in | en vigueur, la réclamation, mentionnée à l'article 11 du décret, |
werking is getreden, wordt het bezwaarschrift, vermeld in artikel 11, | |
tweede lid, bezorgd aan en behandeld door de commissie, vermeld in | deuxième alinéa, est transmise à et traitée par la commission, |
artikel 13 van het decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van | mentionnée à l'article 13 du décret du 15 juillet 1997 portant |
een Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie | création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une |
inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden. | Commission consultative d'Appel pour les questions de la famille et de |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
l'aide sociale. Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 februari 2010. | Bruxelles, le 26 février 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |