Besluit van de Vlaamse Regering over het stimuleren van de audiovisuele sector door financiële bijdragen aan de productie van audiovisuele werken | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la stimulation du secteur audiovisuel au moyen de contributions financières à la production d'oeuvres audiovisuelles |
---|---|
26 APRIL 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over het stimuleren | 26 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
van de audiovisuele sector door financiële bijdragen aan de productie | stimulation du secteur audiovisuel au moyen de contributions |
van audiovisuele werken | financières à la production d'oeuvres audiovisuelles |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | - le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
artikel 157, § 1, 188/1, § 2, 188/2, § 2 en 188/3, ingevoegd bij het | télévision, article 157, § 1er, 188/1, § 2, 188/2, § 2 et 188/3, |
decreet van 1 maart 2024; | inséré par le décret du 1er mars 2024 ; |
- het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | - le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
artikel 218, § 2, zoals gewijzigd door het decreet van 1 maart 2024. | télévision, article 218, § 2, tel que modifié par le décret du 1er mars 2024. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 maart 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 mars 2023. |
- De Sectorraad Media van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, | - Le Conseil sectoriel des Médias du Conseil consultatif stratégique |
Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 8 mei 2023. | de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le 8 mai 2023. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. nr. 2023/043 gegeven op 18 april 2023. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2023/043 le 18 avril 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit verwees op 4 mei 2023 naar het | - L'Autorité de protection des données a renvoyé, le 4 mai 2023, à |
standaardadvies nr. 65/2023 van 27 april 2023. | l'avis standard n° 65/2023 du 27 avril 2023. |
- De Europese Commissie werd van dit besluit in kennis gesteld met | - La Commission européenne a été informée le 27 mars 2023 du présent |
toepassing van Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en | arrêté, en application de la directive (UE) 2015/1535 du Parlement |
de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op | européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure |
het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de | d'information dans le domaine des réglementations techniques et des |
diensten van de informatiemaatschappij op 27 maart 2023. | règles relatives aux services de la société de l'information. |
- De Raad van State heeft advies 75.757/3 gegeven op 2 april 2024, met | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.757/3 le 2 avril 2024, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Dit besluit is nodig om duidelijk te maken onder welke voorwaarden | - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser les conditions |
televisieomroeporganisaties die niet-lineaire diensten aanbieden niet | selon lesquelles les organismes de radiodiffusion télévisuelle offrant |
moeten voldoen aan de quotaverplichtingen vermeld in artikel 157, § 1 | des services non linéaires ne doivent pas respecter les obligations de |
van het decreet van 27 maart 2009. | quotas visées à l'article 157, § 1er du décret du 27 mars 2009. |
- Dit besluit is nodig om duidelijk te maken welke criteria gehanteerd | - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser les critères sur |
moeten worden op basis waarvan een productieproject kan worden | la base desquels un projet de production peut être qualifié de projet |
gekwalificeerd als een Vlaams productieproject. | de production flamand. |
- Dit besluit is nodig om duidelijk te maken aan welke voorwaarden | - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser les conditions que |
Vlaamse productieprojecten moeten voldoen om in aanmerking te komen | les projets de production flamands doivent remplir pour être éligibles |
als rechtstreekse financiële bijdrage aan de productie van | comme contribution financière directe à la production d'oeuvres |
audiovisuele werken zoals vermeld in artikel 188/2, § 1 van het | audiovisuelles telle que visée à l'article 188/2, § 1er du décret du |
decreet van 27 maart 2009, en volgens welke procedure zij moeten worden ingediend. - Dit besluit is nodig om duidelijk te maken onder welke voorwaarden en regels een bijdrage om uitzendrechten te verwerven zoals vermeld in artikel 188/2, § 1 van het decreet van 27 maart 2009 mee in rekening kan gebracht worden voor de rechtstreekse financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken zoals vermeld in artikel 188/2, § 1 van dit decreet. - Dit besluit is nodig om duidelijk te maken volgens welke voorwaarden | 27 mars 2009, et selon quelle procédure ils doivent être introduits. - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser à quelles conditions et règles une contribution à l'acquisition de droits de diffusion telle que visée à l'article 188/2, § 1er du décret du 27 mars 2009 peut être prise en compte pour la contribution financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles telle que visée à l'article 188/2, § 1er du présent décret. - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser les conditions et modalités selon lesquelles les projets de production et les |
en modaliteiten de productieprojecten en bijdragen om uitzendrechten | contributions à l'acquisition de droits de diffusion visées à |
te verwerven vermeld in artikel 188/2, § 1 van het decreet van 27 | l'article 188/2, § 1er du décret du 27 mars 2009 sont évalués, |
maart 2009, worden beoordeeld, erkend en opgevolgd. | reconnus et suivis. |
- Dit besluit is nodig om de nadere modaliteiten te bepalen van de | - Le présent arrêté est nécessaire afin de déterminer les modalités de |
procedure voor de gelijkwaardige financiële bijdrage aan het Vlaams | |
Audiovisueel Fonds vermeld in artikel 188/2, § 1 van het decreet van | la procédure pour la contribution financière équivalente au Fonds |
27 maart 2009. | Audiovisuel de Flandre visée à l'article 188/2, § 1er du décret du 27 |
- Dit besluit is nodig om duidelijk te maken onder welke voorwaarden | mars 2009. - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser sous quelles |
conditions et modalités les organismes privés de radiodiffusion | |
en modaliteiten particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire | fournissant des services de télévision non linéaires, les fournisseurs |
televisiediensten aanbieden, dienstenverdelers en aanbieders van | de services et les fournisseurs de services de plateformes de partage |
de vidéos sont exemptés de la contribution obligatoire à la production | |
videoplatformdiensten met toepassing van artikel 188/1, § 2 van het | d'oeuvres audiovisuelles en application de l'article 188/1, § 2 du |
decreet van 27 maart 2009, vrijgesteld zijn van de verplichte bijdrage | décret du 27 mars 2009. |
aan de productie van audiovisuele werken. | |
- Dit besluit is nodig om te verduidelijken op welke wijze de gegevens | - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser la manière dont |
en bewijsstukken vermeld in artikel 188/3 vierde lid van het decreet | les données et les pièces justificatives visées à l'article 188/3, |
van 27 maart 2009 elektronisch moeten worden ingediend. | alinéa 4, du décret du 27 mars 2009 doivent être transmises par voie |
électronique. | |
- Dit besluit is nodig om de regels en voorwaarden duidelijk te maken | - Le présent arrêté est nécessaire afin de préciser les règles et les |
voor de rapportering, vermeld in artikel 188/3, laatste lid, van het | conditions pour les rapports, visés à l'article 188/3, dernier alinéa, |
decreet van 27 maart 2009, door de Vlaamse Regulator voor de Media en | du décret du 27 mars 2009, du Régulateur flamand des Médias et du |
het Vlaams Audiovisueel Fonds over de deelname aan de productie van audiovisuele werken. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - de richtlijn 2010/13/EU betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° afgevaardigde producent: de producent die verantwoordelijk is voor het produceren van het audiovisuele werk en die belast is met de goede verwezenlijking, zowel op budgettair als op technisch vlak, van het deel van de verplichtingen die hem opgelegd worden door zijn overeenkomst; 2° animatiefilm: een single audiovisueel werk dat in zijn productieproces hoofdzakelijk beeld-per-beeldtechnieken in al hun mogelijke vormen gebruikt, zoals stop-motion, klassieke tekenfilm of computergegenereerde animatiefilm, met inbegrip van het gebruik van game mechanics. Ook verfilmde poppen behoren tot deze categorie; 3° animatieserie: een serie in reeksvorm, die in haar productieproces hoofdzakelijk beeld-per-beeldtechnieken in al hun mogelijke vormen gebruikt, zoals stop-motion, klassieke tekenfilm of computer gegenereerde animatie, met inbegrip van het gebruik van game mechanics. Ook verfilmde poppen behoren tot deze categorie; 4° decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie; |
Fonds Audiovisuel de Flandre relatifs à la participation à la production d'oeuvres audiovisuelles. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : - la directive 2010/13/UE visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° producteur délégué : le producteur responsable de la production de l'oeuvre audiovisuelle et qui est chargé de la bonne réalisation, tant sur le plan budgétaire que technique, de la partie des obligations qui lui incombent par contrat ; 2° film d'animation : une oeuvre audiovisuelle unique, dont le processus de production est basé principalement sur des techniques d'animation image par image utilisées sous toutes leurs formes possibles, comme le stop-motion, le dessin animé classique ou le film d'animation généré par ordinateur, en ce compris l'utilisation de mécanismes de jeu ; Les marionnettes filmées font également partie de cette catégorie ; 3° série d'animation : une série sous forme de série, dont le processus de production est basé principalement sur des techniques d'animation image par image utilisées sous toutes leurs formes possibles, comme le stop-motion, le dessin animé classique ou film d'animation généré par ordinateur, en ce compris l'utilisation de mécanismes de jeu. Les marionnettes filmées font également partie de cette catégorie ; 4° décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ; |
5° documentairefilm: een single non-fictiefilm die een behandeling of | 5° film documentaire : un film non-fiction offrant une représentation |
interpretatie weergeeft van de realiteit, via de beschrijving van | ou une interprétation de la réalité via la description d'événements, |
onder meer gebeurtenissen, maatschappelijk relevante thema's, trends | |
of personen, met de bedoeling om de inzichten en de leefwereld van de | de thèmes socialement pertinents, de tendances ou de personnes, entre |
kijker te verrijken en te verbreden en met een intrinsiek lange | autres, dans le but d'enrichir et d'élargir la compréhension et |
termijnwaarde. Films die louter tot doel hebben informatie te | l'univers du téléspectateur et ayant une valeur intrinsèque à long |
verstrekken of louter beschrijvend zijn, zoals bedrijfsfilms, | terme. Sont exclus les films purement informatifs ou descriptifs, tels |
didactische films, reportages, zuiver wetenschappelijke films, | que les films d'entreprise, les films didactiques, les reportages, les |
bijdragen voor het journaal of voor een actualiteitenprogramma vallen | films purement scientifiques, les contributions à des programmes |
hier niet onder; | d'information ou d'actualités ; |
6° documentaireserie: een non-fictie serie die een behandeling of | 6° série documentaire : une série non-fiction offrant une |
interpretatie weergeeft van de realiteit via de beschrijving van onder | représentation ou une interprétation de la réalité via la description |
meer gebeurtenissen, maatschappelijk relevante thema's, trends of personen, met de bedoeling om de inzichten en de leefwereld van de kijker te verrijken en te verbreden en met een intrinsiek lange termijnwaarde. Series die louter tot doel hebben informatie te verstrekken of louter beschrijvend zijn, zoals bijvoorbeeld bedrijfsfilms, didactische films, reportages, zuiver wetenschappelijke documentaires, bijdragen voor het journaal of voor een actualiteitenprogramma vallen hier niet onder; 7° fictiefilm: een single audiovisueel werk, voornamelijk liveaction, met hoofdzakelijk denkbeeldige en/of historische personages en gebeurtenissen; 8° fictieserie: een voornamelijk live-actionserie in reeksvorm met hoofdzakelijk denkbeeldige personages en gebeurtenissen. Soaps, telenovelles en sitcoms in hun gangbare betekenis behoren niet tot deze categorie; 9° ondertekende productieovereenkomst: een overeenkomst over een Vlaams productieproject die minstens ondertekend is door een investeerder die financieel bijdraagt aan de productie en een | d'événements, de thèmes socialement pertinents, de tendances ou de personnes, entre autres, dans le but d'enrichir et d'élargir la compréhension et l'univers du téléspectateur et ayant une valeur intrinsèque à long terme. Sont exclues les séries purement informatives ou descriptives, telles que les films d'entreprise, les films didactiques, les reportages, les documentaires purement scientifiques, les contributions à des programmes d'information ou d'actualités ; 7° film de fiction : une oeuvre audiovisuelle unique, essentiellement live action, avec principalement des personnages et événements imaginaires et/ou historiques ; 8° série de fiction : une série sous forme de série, principalement live action, contenant essentiellement des personnages et des événements imaginaires. Les feuilletons populaires, les feuilletons romantiques et les comédies de situation, dans leur acception courante, ne font pas partie de cette catégorie ; 9° contrat de production signé : un contrat relatif à un projet de production flamand signé au moins par un investisseur contribuant financièrement à la production et un producteur tel que défini à |
producent zoals bepaald in artikel 1, 11° ; | l'article 1er, 11° ; |
10° open net: uitgezonden door een omroeporganisatie die beschikbaar | 10° réseau ouvert : émis par un organisme de radiodiffusion repris |
is in het basispakket van meerdere dienstenverdelers, zonder meerprijs | dans le paquet de base de plusieurs distributeurs de services, sans |
op het basisabonnement; | supplément de prix sur l'abonnement de base ; |
11° producent: een van de volgende producenten: | 11° producteur : un des producteurs suivants : |
a) de producent die aan elk van de volgende voorwaarden voldoet: | a) le producteur qui remplit chacune des conditions suivantes : |
1) de rechtspersoonlijkheid van de producent is onderscheiden van die | 1) la personnalité juridique du producteur est distincte de celle de |
van een investeerder als vermeld in artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009; | l'investisseur tel que visé à l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009 ; |
2) de producent is niet verbonden als vermeld in artikel 1:20 van het | 2) le producteur n'est pas lié, comme visé à l'article 1:20 du Code |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met een investeerder als | des sociétés et des associations, à un investisseur tel que visé à |
vermeld in artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009; | l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009 ; |
3) de producent houdt niet rechtstreeks noch onrechtstreeks meer dan | 3) le producteur ne détient pas, directement ou indirectement, plus de |
25% van de stemrechten of vermogensrechten van een investeerder | 25 % des droits de vote ou des droits patrimoniaux d'un investisseur |
vermeld in artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009, aan; | visé à l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009 ; |
4) niet meer dan 25% van de stemrechten of vermogensrechten van de | 4) 25 % maximum des droits de vote ou des droits patrimoniaux du |
producent wordt rechtstreeks of onrechtstreeks aangehouden door een | producteur sont détenus directement ou indirectement par un |
investeerder als vermeld in artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 | investisseur tel que visé à l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 |
maart 2009; | mars 2009 ; |
5) niet meer dan 25% van de stemrechten of vermogensrechten van de | 5) 25 % maximum des droits de vote ou des droits patrimoniaux du |
producent wordt rechtstreeks of onrechtstreeks aangehouden door een | producteur sont détenus directement ou indirectement par une société |
vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks meer dan 25% van de | qui détient directement ou indirectement plus de 25 % des droits de |
stemrechten of vermogensrechten van een investeerder als vermeld in | vote ou des droits patrimoniaux d'un investisseur tel que visé à |
artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009, aanhoudt; | l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009 ; |
b) de producent die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt | b) le producteur qui ne remplit pas les conditions visées au point a), |
a), 2), 3), 4) of 5), maar die aan een van de volgende voorwaarden | 2), 3), 4) ou 5), mais qui remplit une des conditions suivantes : |
voldoet: 1) uit de cijfers onderliggend aan de laatste drie goedgekeurde | 1) il ressort des chiffres qui sous-tendent les trois derniers comptes |
jaarrekeningen blijkt dat de producent een gemiddelde jaaromzet uit | annuels approuvés que le producteur réalise un chiffre d'affaires |
audiovisuele werken heeft die voor minder dan 25% rechtstreeks of | annuel moyen provenant à moins de 25 % d'oeuvres audiovisuelles |
onrechtstreeks is gerealiseerd bij een of meer van de investeerders, | réalisées directement ou indirectement avec un ou plusieurs des |
vermeld in punt a), 2), 3), 4) of 5). Voor de producent die nog niet | investisseurs visés au point a), 2), 3), 4) ou 5). Pour le producteur |
over drie goedgekeurde jaarrekeningen beschikt, wordt de gemiddelde | qui ne dispose pas encore de trois comptes annuels approuvés, le |
jaaromzet beoordeeld op basis van een schatting te goeder trouw; | chiffre d'affaires annuel moyen est évalué sur la base d'une estimation de bonne foi; |
2) de investeerder, vermeld in punt a), 2), 3), 4) of 5), heeft maar | 2) l'investisseur visé au point a), 2), 3), 4) ou 5) ne réalise qu'un |
een beperkte bewezen gemiddelde jaaromzet zoals blijkt uit de cijfers | chiffre d'affaires annuel moyen limité et prouvé, tel qu'il ressort |
onderliggend aan de laatste drie goedgekeurde jaarrekeningen, namelijk | des chiffres qui sous-tendent les trois derniers comptes annuels |
maximaal 10 miljoen euro. Onder de voormelde omzet worden de | approuvés, soit un maximum de 10 millions d'euros. Le chiffre |
inkomsten, exclusief btw, verstaan die verworven zijn in het kader | d'affaires indiqué correspond aux recettes, hors T.V.A., acquises dans |
van: | le cadre : |
i) betaling door de consument; | i) du paiement par le consommateur ; |
ii) B2B-overeenkomsten met betrekking tot de exploitatie en/of | ii) de contrats B2B relatifs à l'exploitation et/ou à la distribution |
distributie van audiovisuele content; | de contenus audiovisuels ; |
iii) valorisatie van data; | iii) de la valorisation de données ; |
iv) audiovisuele commerciële communicatie. | iv) de communications commerciales audiovisuelles. |
Voor de investeerder die nog niet over drie goedgekeurde | Pour l'investisseur qui ne dispose pas encore de trois comptes annuels |
jaarrekeningen beschikt, wordt de gemiddelde jaaromzet beoordeeld op | approuvés, le chiffre d'affaires annuel moyen est évalué sur la base |
basis van een schatting te goeder trouw; | d'une estimation de bonne foi ; |
c) de producent die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt | c) le producteur qui ne remplit pas les conditions visées au point a), |
a), 2), 3), 4) of 5), noch aan punt b), 1) of 2), maar die betrokken | 2), 3), 4) ou 5), ni le point b), 1) ou 2), mais qui est impliqué dans |
is bij een Vlaams productieproject waaraan geen financiële bijdrage | un projet de production flamand qui ne reçoit pas de contribution |
wordt geleverd door investeerders als vermeld in punt a), 2), 3), 4) | financière d'investisseurs tels que visés au point a), 2), 3), 4) ou |
of 5); | 5) ; |
12° serie: een audiovisueel werk, dat uit minstens drie afleveringen | 12° série : une oeuvre audiovisuelle qui se compose d'au moins trois |
bestaat waarvan de afleveringen al dan niet op zichzelf staan; | épisodes, dont les épisodes sont ou non indépendants ; |
13° Vlaamse Regulator voor de Media: de algemene kamer van de Vlaamse | 13° Régulateur flamand des Médias : la chambre générale du Régulateur |
Regulator voor de Media, vermeld in artikel 215, § 2, 1°, van het decreet van 27 maart 2009. | flamand des Médias, visée à l'article 215, § 2, 1°, du décret du 27 |
mars 2009. | |
HOOFDSTUK 2. - Communicatie | CHAPITRE 2. - Communication |
Art. 2.Alle communicatie ter uitvoering van deel VI/1 van het decreet |
Art. 2.Toutes les communications en exécution de la partie VI/1 du |
van 27 maart 2009 tussen de investeerders, vermeld in artikel 188/1, § | décret du 27 mars 2009 entre les investisseurs, visés à l'article |
1 van het voormelde decreet, en de Vlaamse Regulator voor de Media, | 188/1, § 1er du décret précité, et le Régulateur flamand des Médias, |
het Vlaams Audiovisueel Fonds, de Vlaamse minister bevoegd voor media | le Fonds Audiovisuel de Flandre, le ministre flamand ayant les médias |
en de Vlaamse minister bevoegd voor cultuur gebeurt via elektronische | dans ses attributions et le ministre flamand ayant la culture dans ses |
weg met digitale handtekening van de bevoegde persoon, in | attributions se font par voie électronique avec signature numérique de |
overeenstemming met hetgeen bepaald is in artikel II.22, II.23 en | la personne compétente, conformément à ce qui est prévu à l'article |
II.23/1 van het Bestuursdecreet. | II.22, II.23 et II.23/1 du décret de gouvernance. |
HOOFDSTUK 3. - Bereik van niet-lineaire televisiediensten | CHAPITRE 3. - Portée des services de télévision non linéaires |
Art. 3.De Vlaamse Regulator voor de Media stelt het bereik van |
Art. 3.Le Régulateur flamand des Médias arrête la portée des services |
niet-lineaire televisiediensten, vermeld in artikel 157, § 1, tweede | de télévision non linéaires, visés à l'article 157, § 1er, alinéa 2, |
lid, en artikel 188/1, § 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 27 maart 2009, vast. | et à l'article 188/1, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret du 27 mars 2009. |
Particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten | Les organismes privés de radiodiffusion qui offrent des services de |
aanbieden en jaarlijks meer dan 10 audiovisuele werken aanbieden, | télévision non linéaires et qui fournissent plus de 10 oeuvres |
audiovisuelles par an transmettent chaque année au Régulateur flamand | |
geven jaarlijks, voor 1 juni, aan de Vlaamse Regulator voor de Media | des Médias, avant le 1er juin, pour chacun des services de télévision |
voor elk van de volgende niet-lineaire televisiediensten die gericht | non linéaires suivants destinés à la région de langue néerlandaise, le |
zijn op het Nederlandse taalgebied, het aantal actieve gebruikers van | nombre d'utilisateurs actifs de l'année précédant l'année au cours de |
het jaar vóór het jaar waarin ze de informatie moeten doorgeven, door: | laquelle ils sont tenus de transmettre les informations : |
1° op abonnementen gebaseerde niet-lineaire televisiediensten: het aantal unieke betalende abonnees; 2° transactionele niet-lineaire televisiediensten: het aantal unieke gebruikers die ten minste één programma in de catalogus hebben aangekocht; 3° op advertenties gebaseerde niet-lineaire televisiediensten waarvoor de gebruiker geen financiële vergoeding betaalt: het aantal unieke gebruikers die ten minste één programma hebben bekeken. De Vlaamse Regulator voor de Media berekent jaarlijks voor 1 december 0,5% van het totaal aantal inwoners van het Nederlandse taalgebied en maakt deze informatie bekend op zijn website. HOOFDSTUK 4. - Bijdrage in de vorm van rechtstreekse financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken | 1° services de télévision non linéaires basés sur des abonnements : le nombre d'abonnés payants uniques ; 2° services de télévision non linéaires sur une base transactionnelle : le nombre d'utilisateurs uniques ayant acheté au moins un seul programme dans le catalogue ; 3° services de télévision non linéaires basés sur les annonces publicitaires pour lesquels l'utilisateur ne paie pas de contribution financière : le nombre d'utilisateurs uniques ayant regardé au moins un seul programme. Le Régulateur flamand des Médias calcule chaque année pour le 1er décembre 0,5 % du nombre total d'habitants de la région de langue néerlandaise et publie cette information sur son site web. CHAPITRE 4. - Contribution sous la forme de contribution financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles |
Afdeling 1. - Samenstelling van de financiële bijdrage | Section 1re. - Composition de la contribution financière |
Art. 4.De investeerders, vermeld in artikel 188/1, § 1, van het |
Art. 4.Les investisseurs visés à l'article 188/1, § 1er, du décret du |
decreet van 27 maart 2009, die bijdragen aan de financiering van een Vlaams productieproject, kunnen de marktconforme vergoeding die ze betalen om uitzendrechten te verwerven op een Vlaams productieproject gericht op het Nederlandse taalgebied mee in rekening nemen voor maximaal 30% van de financiële bijdrage die ze verschuldigd zijn, op voorwaarde dat de investeerder voor minstens 20% participeert in de productie van het audiovisuele werk indien het een fictie-, of documentaireserie betreft of een fictie- of documentairefilm, en voor minstens 10% indien het een animatieserie of animatiefilm betreft. Het eerste lid is niet van toepassing op de investeerders die een | 27 mars 2009, qui contribuent au financement d'un projet de production flamand, peuvent prendre en compte la contribution à l'acquisition de droits de diffusion sur un projet de production flamand destiné à la région de langue néerlandaise conforme au marché qu'ils paient à concurrence de maximum 30 % de la contribution financière dont ils sont redevables, à condition que l'investisseur participe à la production de l'oeuvre audiovisuelle pour au moins 20 % s'il s'agit d'une série de fiction ou série documentaire, ou d'un film de fiction ou film documentaire, et pour au moins 10 % s'il s'agit d'une série d'animation ou d'un film d'animation. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux investisseurs redevables d'une |
bijdrage verschuldigd zijn, vermeld in artikel 188/5, § 1, eerste lid, | contribution visée à l'article 188/5, § 1er, alinéa 1er, 2°, a), et à |
2°, a), en artikel 188/6, § 1, eerste lid, 2°, a), van het voormelde decreet. | l'article 188/6, § 1er, alinéa 1er, 2°, a), du décret précité. |
Art. 5.Van de financiële bijdrage van een investeerder, vermeld in |
Art. 5.De la contribution financière d'un investisseur, visée à |
artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009, moet minimaal | l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009, au minimum 60 % |
60% toekomen aan Vlaamse productieprojecten van producenten vermeld in | doit revenir aux projets de production flamands de producteurs visés à |
artikel 1, 11°, vermeld in punt a) en b). | l'article 1er, 11°, visés aux points a) et b). |
De resterende 40% van de financiële bijdrage van een investeerder, | Les 40 % restants de la contribution financière d'un investisseur, |
vermeld in artikel 188/1, § 1, van het decreet van 27 maart 2009, mag | visée à l'article 188/1, § 1er, du décret du 27 mars 2009, peuvent |
als volgt besteed worden: | être utilisés comme suit : |
1° mag toekomen aan Vlaamse productieprojecten van producenten vermeld | 1° peuvent revenir à des projets de production flamands de producteurs |
in artikel 1, 11°, vermeld in punt a) en b); | visés à l'article 1er, 11°, visés aux points a) et b) ; |
2° mag toekomen aan Vlaamse productieprojecten van producenten vermeld | 2° peuvent revenir à des projets de production flamands de producteurs |
in artikel 1, 11°, vermeld in punt c); | visés à l'article 1er, 11°, visés au point c) ; |
3° maximum 60% mag toekomen aan Vlaamse productieprojecten van | 3° maximum 60 % peuvent revenir à des projets de production flamands |
producenten die niet voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 1, | de producteurs qui ne remplissent pas les conditions visées à |
11° met uitzondering van wat wordt bepaald onder artikel 1, 11°, a), | l'article 1er, 11° à l'exception de ce qui est prévu à l'article 1er, |
1). | 11°, a), 1). |
Art. 6.De rechtstreekse financiële bijdrage van een investeerder, |
Art. 6.La contribution financière directe d'un investisseur, visée à |
vermeld in artikel 188/1, § 1, 1°, van het decreet van 27 maart 2009, | l'article 188/1, § 1er, 1°, du décret du 27 mars 2009, qui est lié à |
die verbonden is met minstens één televisieomroeporganisatie in de zin | au moins un organisme de radiodiffusion télévisuelle au sens de |
van artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, | l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, est consacrée |
wordt over een periode van 3 jaar besteed aan Vlaamse | sur une période de 3 ans à des projets de production flamands proposés |
productieprojecten die worden aangeboden door minstens 3 verschillende | par au moins 3 organismes de radiodiffusion télévisuelle différents |
televisieomroeporganisaties die vallen onder de bevoegdheid van de | relevant de la compétence de la Communauté flamande qui ne sont pas |
Vlaamse Gemeenschap die niet allemaal verbonden | tous des organismes de radiodiffusion télévisuelle liés tels que visés |
televisieomroeporganisaties zijn als vermeld in artikel 1:20 van het | à l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations. |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen. | |
Afdeling 2. - Indiening, beoordeling en opvolging van Vlaamse | Section 2. - Introduction, évaluation et suivi de projets de |
productieprojecten | production flamands |
Art. 7.Productieprojecten die voldoen aan de bepalingen van deze |
Art. 7.Les projets de production répondant aux dispositions de la |
présente section sont éligibles à l'agrément comme projet de | |
afdeling, komen in aanmerking voor erkenning als een Vlaams | production flamand pouvant être considéré comme une forme de |
productieproject dat beschouwd kan worden als een vorm van | contribution financière directe à la production d'oeuvres |
rechtstreekse financiële bijdrage tot de productie van audiovisuele | audiovisuelles, telle que visée à l'article 188/2, § 1er, du décret du |
werken vermeld in artikel 188/2, § 1, van het decreet van 27 maart 2009. Art. 8.De investeerder die kiest voor een deelname aan de productie van audiovisuele werken in de vorm van een rechtstreekse financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken, dient daarvoor voor een of meer Vlaamse productieprojecten een erkenningsaanvraag in bij de Vlaamse Regulator voor de Media. De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de ontvankelijkheid van de ingediende erkenningsaanvragen, vermeld in het eerste lid, op basis van de voorwaarden, vermeld in artikel 9, en brengt de investeerder |
27 mars 2009. Art. 8.L'investisseur optant pour une participation à la production d'oeuvres audiovisuelles sous la forme d'une contribution financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles, introduit à cet effet, pour un ou plusieurs projets de production flamands, une demande d'agrément auprès du Régulateur flamand des Médias. Le Régulateur flamand des Médias évalue la recevabilité des demandes d'agrément introduites, visées à l'alinéa 1er, sur la base des conditions visées à l'article 9, et informe l'investisseur au plus |
ten laatste op 31 mei of op 30 november op de hoogte van zijn onontvankelijke erkenningsaanvragen. | tard le 31 mai ou le 30 novembre des demandes d'agrément irrecevables. |
De Vlaamse Regulator voor de Media beslist over de erkenning van de | Le Régulateur flamand des Médias statue sur l'agrément des projets de |
productieprojecten, rekening houdend met het advies van de | production, compte tenu de l'avis de la commission d'évaluation, visée |
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 11, en brengt de | à l'article 11, et informe l'investisseur au plus tard le 15 juillet |
investeerder uiterlijk op 15 juli van elk jaar of op 15 januari van | |
het daaropvolgende jaar op de hoogte van de beslissing tot erkenning | de chaque année ou le 15 janvier de l'année qui suit de la décision |
van de productieprojecten. | d'agrément des projets de production. |
Art. 9.Om in aanmerking te komen als vorm van rechtstreekse |
Art. 9.Pour être éligible en tant que forme de contribution |
financiële bijdrage tot de productie van audiovisuele werken moeten de | financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles, les |
erkenningsaanvragen aan de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden | demandes d'agrément doivent remplir toutes les conditions |
voldoen: | d'admissibilité suivantes : |
1° de productieprojecten zijn Vlaamse productieprojecten. Een | 1° les projets de production sont des projets de production flamands. |
productieproject wordt als Vlaams gekwalificeerd op basis van de | Un projet de production est qualifié de flamand sur la base des |
volgende criteria: | critères suivants : |
a) het aanwezige Vlaamse artistieke of productionele talent; | a) le talent artistique ou de production flamand présent ; |
b) de Nederlandstalige originele versie; | b) la version originale néerlandophone ; |
c) de Nederlandstalige tekst of dialogen; | c) le texte ou les dialogues néerlandais ; |
d) het Nederlandstalige onderliggende werk; | d) l'oeuvre sous-jacente néerlandophone ; |
e) de culturele verbondenheid met Vlaanderen; | e) le lien culturel avec la Flandre ; |
f) de creatieve input vanuit de Vlaamse cultuurgemeenschap; en/of | f) l'apport créatif de la communauté culturelle flamande ; et/ou |
g) een onderwerp dat verband houdt met de Vlaamse maatschappij, | g) un sujet lié à la société, l'histoire, la culture, etc. flamande ; |
geschiedenis, cultuur, enz.; | |
2° de productieprojecten worden uiterlijk op 15 april of op 15 oktober | 2° les projets de production sont introduits au plus tard le 15 avril |
van elk jaar ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de Media; | ou le 15 octobre de chaque année auprès du Régulateur flamand des |
3° de rechtstreekse financiële bijdrage bedraagt maximaal 50% van het | Médias ; 3° la contribution financière directe est de maximum 50 % du budget de |
productiebudget van het productieproject; | production du projet de production ; |
4° het productieproject wordt ingediend samen met minstens één | 4° le projet de production est introduit conjointement avec au moins |
producent met zetel of permanent agentschap in het Vlaamse Gewest of | un producteur ayant son siège ou une agence permanente en Région |
het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die de rol van afgevaardigde | flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale, qui assure le rôle de |
producent waarneemt. De aanvrager bewijst dat de producent voldoet aan | producteur délégué. Le demandeur prouve que le producteur répond à la |
de omschrijving in artikel 1, 11° met stukken gevaloriseerd door een | définition de l'article 1er, 11° à l'aide de documents valorisés par |
bedrijfsrevisor die worden toegevoegd aan het dossier. | un réviseur d'entreprise qui sont joints au dossier. |
5° het productieproject bevat een schriftelijk engagement dat het | 5° le projet de production contient un engagement écrit que l'oeuvre |
audiovisuele werk kosteloos ter beschikking wordt gesteld van de | audiovisuelle sera mise gratuitement à la disposition du |
Vlaamse kijker via open net of gratis online voor een periode van | téléspectateur flamand en réseau ouvert ou gratuitement en ligne pour |
minimaal drie maanden, binnen een redelijke termijn, rekening houdend | une période d'au moins trois mois, dans un délai raisonnable, compte |
met de investering van de verschillende partijen en met de | tenu de l'investissement des différentes parties et des fenêtres |
gebruikelijke windows, door de televisieomroeporganisatie die dat zal | habituelles, par l'organisme de radiodiffusion télévisuelle qui s'en |
garanderen, inclusief het profiel van de voormelde | porte garant, y compris le profil de l'organisme de radiodiffusion |
televisieomroeporganisatie; | télévisuelle précité ; |
6° het productieproject betreft animatieseries of -films, | 6° le projet de production concerne des séries ou films d'animation, |
documentaireseries of -films of fictieseries of -films; | des séries ou films documentaires ou des séries ou films de fiction ; |
7° het productieproject past binnen de verplichting voor de | 7° le projet de production s'inscrit dans le cadre de l'obligation de |
investeerder om jaarlijks niet meer dan 50% van zijn financiële | l'investisseur de ne pas consacrer plus de 50 % de sa contribution |
bijdrage te bestemmen voor de productie van animatiefilms, fictiefilms | financière annuelle à la production de films d'animation, films de |
en documentairefilms; | fiction et films documentaires ; |
8° als het productieproject de investeerder de mogelijkheid biedt om | 8° si le projet de production permet à l'investisseur de participer |
te delen in de winst van het productieproject, kan dat uitsluitend | aux bénéfices du projet de production, il ne peut le faire qu'après |
nadat alle andere financiers hun financiële bijdrage aan de | que tous les autres financiers ont réalisé leur contribution |
totstandkoming van de productie, verhoogd met een marktconform | financière à la réalisation de la production, augmentée d'un rendement |
rendement dat in casu bepaald wordt op 10% per jaar gekapitaliseerd, | conforme au marché, qui est fixé en l'espèce à 10 % capitalisé par an ; |
hebben gerealiseerd; | |
9° de erkenningsaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 en 6; | 9° la demande d'agrément remplit les conditions visées aux articles 5 et 6 ; |
10° de erkenningsaanvraag bevat alle elementen, vermeld in artikel 10. | 10° la demande d'agrément comprend tous les éléments visés à l'article 10. |
Art. 10.Een erkenningsaanvraag als vermeld in artikel 8, bevat de |
Art. 10.Une demande d'agrément telle que visée à l'article 8 comprend |
volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° de titel van de productie; | 1° le titre de la production ; |
2° een synopsis van één tot drie pagina's; | 2° un synopsis d'une à trois pages ; |
3° de contactgegevens en beroepsgegevens van de producenten, waaronder | 3° les coordonnées et données professionnelles des producteurs, |
de producent met zetel of permanent agentschap in het Vlaamse Gewest | notamment du producteur ayant son siège ou une agence permanente en |
of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° een budget; | 4° un budget ; |
5° een financieringsplan; | 5° un plan de financement ; |
6° voor series: bij voorkeur volledig uitgeschreven scenario's van | 6° pour les séries : de préférence les scénarios écrits complets de |
alle afleveringen van de productie, maar minimaal drie afleveringen, | tous les épisodes de la production, mais au moins trois épisodes, plus |
plus treatments van alle andere afleveringen; voor films: het volledig | traitements de tous les autres épisodes ; pour les films : le scénario |
uitgeschreven scenario; specifiek voor animatie (series en films): | écrit complet ; spécifiquement pour l'animation (séries et films) : en |
bijkomend ook de grafische stijl en animatietechniek; voor | complément, le style graphique et la technique d'animation ; pour les |
documentaire (series en films): bij voorkeur een volledig | documentaires (séries et films) : de préférence un scénario écrit |
uitgeschreven scenario ofwel een gedetailleerde inhoudelijke en | complet ou une conception et structure détaillées sur les plans visuel |
visuele opzet en structuur; | et en termes de contenu ; |
7° een inclusienota rekening houdend met de eigenheid van het | 7° une note d'inclusion prenant en compte la spécificité du projet de |
productieproject waarin wordt gereflecteerd over de wijze waarop de | production et réfléchissant à la manière dont la réalisation du projet |
realisatie van het project ruimte biedt voor diversiteit; | permet la diversité ; |
8° een overkoepelende nota met verantwoording dat voldaan is aan de | 8° une note faîtière comprenant une justification du fait que les |
voorwaarden, vermeld in artikel 4, 5 en 6. | conditions visées aux articles 4, 5 et 6 sont remplies. |
Ter ondersteuning van de erkenningsaanvraag kunnen optioneel volgende | Les éléments suivants peuvent en outre facultativement être ajoutés |
elementen bijkomend toegevoegd worden: | pour soutenir la demande d'agrément : |
1° een intentienota van de auteur of de scenarist, de regisseur en de | 1° une note d'intention de l'auteur ou du scénariste, du metteur en |
producent of producenten; | scène et du ou des producteurs ; |
2° als dat van toepassing is, een voorstelling van de belangrijkste | 2° le cas échéant, une présentation des personnages principaux avec un |
personages met een korte karakterschets. Als dat gewenst is, kunnen de | bref portrait. Si souhaité, les descriptions des personnages peuvent |
personagebeschrijvingen ook opgenomen worden in de beschrijving van het project; | également être intégrées dans la description du projet ; |
3° een productieplanning. | 3° un planning de production. |
Art. 11.De Vlaamse Regulator voor de Media legt de ontvankelijke |
Art. 11.Le Régulateur flamand des Médias soumet les projets de |
Vlaamse productieprojecten voor advies voor aan een | production flamands recevables pour avis à la commission d'évaluation |
beoordelingscommissie die de Vlaamse Regulator voor de Media | composée par le Régulateur flamand des Médias. La commission |
samenstelt. De beoordelingscommissie bestaat uit zes leden die het VAF | d'évaluation se compose de six membres proposés par le Fonds |
op een dubbele lijst voordraagt. | Audiovisuel de Flandre sur une liste double. |
Het mandaat van lid van de beoordelingscommissie is onverenigbaar met: | Le mandat de membre de la commission d'évaluation est incompatible |
1° een verkozen politiek mandaat; | avec : 1° un mandat politique élu ; |
2° een functie als medewerker van een parlementaire fractie of een | 2° une fonction de collaborateur d'un groupe parlementaire ou d'un |
kabinet; | cabinet ; |
3° een functie als personeelslid in dienst van een instelling van de | 3° une fonction de membre du personnel au service d'une institution de |
Vlaamse overheid die in het kader van zijn functie betrokken is bij de | l'Autorité flamande qui, dans le cadre de sa fonction, est associé à |
uitvoering van dit decreet; | l'exécution du présent décret ; |
4° het lidmaatschap van een commissie voor de beoordeling en selectie | 4° la qualité de membre d'une commission pour l'évaluation et la |
van aanvragen, aangesteld door het VAF; | sélection de demandes, désignée par le Fonds Audiovisuel de Flandre ; |
5° een beroepshalve binding met een media-, advertentie- of | 5° un lien professionnel avec une entreprise ou institution |
reclamebedrijf of -instelling, of met een verdeler van omroepsignalen, | médiatique, d'annonces ou de publicité, ou avec un distributeur de |
inclusief het aanhouden van economische belangen in die bedrijven of | signaux de radiodiffusion, y compris la détention d'intérêts |
instellingen. | économiques dans ces entreprises ou institutions. |
De voormelde beoordelingscommissie regelt de praktische modaliteiten | La commission d'évaluation précitée règle les modalités pratiques de |
van haar werking in een huishoudelijk reglement. | son fonctionnement dans un règlement d'ordre intérieur. |
De voormelde beoordelingscommissie geeft de Vlaamse Regulator voor de | La commission d'évaluation précitée rend un avis non contraignant au |
Media een niet-bindend advies met het oog op de erkenning van de | Régulateur flamand des Médias en vue de l'agrément des projets de |
Vlaamse productieprojecten, rekening houdend met de volgende criteria: | production flamands, en tenant compte des critères suivants : |
1° de elementen in het dossier, vermeld in artikel 10; | 1° les éléments du dossier visés à l'article 10 ; |
2° de inhoud en vorm van het productieproject zelf; | 2° le contenu et la forme du projet de production en tant que tel ; |
3° de ervaring, kennis en expertise van alle creatieve en zakelijke | 3° l'expérience, les connaissances et l'expertise de tous les talents |
talenten die aan het project meewerken; | créatifs et d'affaires qui collaborent au projet ; |
4° het publiekspotentieel dat eigen is aan het project; | 4° le potentiel d'audience propre au projet ; |
5° het businessplan en de haalbaarheid van het productieproject; | 5° le business plan et la faisabilité du projet de production ; |
6° sterke, authentieke en originele verhalen; | 6° des récits forts, authentiques et originaux ; |
7° de garanties die het project in zich draagt om zijn eigen | 7° les garanties que contient en soi le projet pour atteindre sa ou |
finaliteit(en) te bereiken. | ses propre(s) finalité(s). |
Art. 12.De investeerder die kiest voor een deelname aan de productie |
Art. 12.L'investisseur qui opte pour une participation à la |
van audiovisuele werken in de vorm van een rechtstreekse bijdrage aan | production d'oeuvres audiovisuelles sous la forme d'une contribution |
de productie van audiovisuele werken, dient voor 31 augustus van elk | directe à la production d'oeuvres audiovisuelles, introduit pour le 31 |
kalenderjaar of voor 28 februari van het daaropvolgende jaar bij de | août de chaque année calendrier ou pour le 28 février de l'année qui |
Vlaamse Regulator voor de Media een dossier in met een lijst van | suit, auprès du Régulateur flamand des Médias, un dossier contenant |
investeringen in de vorm van producties van audiovisuele werken voor | une liste d'investissements sous la forme de productions d'oeuvres |
het lopende jaar. | audiovisuelles pour l'année en cours. |
De Vlaamse Regulator voor de Media controleert uiterlijk op 30 | Au plus tard le 30 septembre de chaque année calendrier, ou au plus |
september van elk kalenderjaar of uiterlijk op 31 maart van het | tard le 31 mars de l'année calendrier qui suit, le Régulateur flamand |
daaropvolgende kalenderjaar de lijst van investeringen, vermeld in het | des Médias vérifie la liste des investissements visée à l'alinéa 1er |
eerste lid, op basis van het totale bedrag van de financiële bijdrage. | sur la base du montant total de la contribution financière. Il vérifie |
Hij verifieert of het bedrag van de financiële bijdrage wordt bereikt | que le montant de la contribution financière est respecté et informe |
en brengt de investeerder op de hoogte van die controle en van de daar | l'investisseur de cette vérification et, le cas échéant, des |
eventueel uit voortvloeiende verplichtingen voor de investeerder, met | obligations qui en découlent pour l'investisseur, en application de |
toepassing van artikel 188/2, § 3, van het decreet van 27 maart 2009. | l'article 188/2, § 3, du décret du 27 mars 2009. |
De stortingen van de financiële bijdrage, vermeld in artikel 188/2, § | Les versements de la contribution financière, visée à l'article 188/2, |
3, van het decreet van 27 maart 2009, worden telkens op 1 april van het daaropvolgende kalenderjaar overgemaakt op de rekening van het VAF. Art. 13.De ondertekende productieovereenkomsten met de investeerder worden bij de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, gevoegd. Als de ondertekende overeenkomsten niet binnen de vervaldatum, vermeld in artikel 12, eerste lid, kunnen worden ingediend, kan de investeerder voorlopig een brief met vaststaande intentie en engagement tot investering indienen waarin al de volgende gegevens vermeld worden: |
§ 3, du décret du 27 mars 2009, sont chaque fois effectués sur le compte du Fonds Audiovisuel de Flandre le 1er avril de l'année calendrier qui suit. Art. 13.Les contrats de production signés avec l'investisseur sont joints à la liste des investissements, visée à l'article 12. Lorsque les contrats signés ne peuvent pas être introduits dans le délai visé à l'article 12, alinéa 1er, l'investisseur peut soumettre à titre provisoire une déclaration d'intention avec engagement d'investissement, reprenant toutes les données suivantes : |
1° de titel van de productie; | 1° le titre de la production ; |
2° de vervaldatum waarbinnen de overeenkomst gesloten moet worden; | 2° la date limite de conclusion du contrat ; |
3° de contactgegevens van de producent met zetel of permanent | 3° les coordonnées du producteur ayant son siège ou son agence |
agentschap in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke | permanente en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gewest; 4° de contactgegevens van de televisieomroeporganisatie, vermeld in | 4° les coordonnées de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle, visé |
artikel 9, eerste lid, 5° ; | à l'article 9, alinéa 1er, 5° ; |
5° de contactgegevens van de regisseur; | 5° les coordonnées du metteur en scène ; |
6° het bedrag van de financiële bijdrage. | 6° le montant de la contribution financière. |
Art. 14.Vóór 15 april van elk kalenderjaar brengt de investeerder die |
Art. 14.Avant le 15 avril de chaque année calendrier, l'investisseur |
het jaar voordien investeringen in Vlaamse productieprojecten heeft | qui a investi dans des projets de production flamands au cours de |
gedaan, aan de Vlaamse Regulator voor de Media verslag uit over de | l'année précédente fait rapport au Régulateur flamand des Médias sur |
investeringen in lopende Vlaamse productieprojecten en Vlaamse | les investissements dans des projets de production flamands en cours |
productieprojecten die zijn ingediend en erkend in het vorige jaar. | et projets de production flamands introduits et agréés au cours de |
l'année précédente. | |
In het verslag, vermeld in het eerste lid, vermeldt de investeerder | Dans le rapport, visé à l'alinéa 1er, l'investisseur indique pour |
voor elk Vlaams productieproject al de volgende elementen: | chaque projet de production flamand tous les éléments suivants : |
1° of er bedragen zijn geïnvesteerd; | 1° si des montants ont été investis ; |
2° welke bedragen zijn geïnvesteerd; | 2° les montants investis ; |
3° op welk ogenblik die bedragen zijn geïnvesteerd. | 3° le moment auquel ces montants ont été investis. |
De uitgaven voor de Vlaamse productieprojecten worden gedaan binnen | Les dépenses relatives aux projets de production flamands doivent être |
drie jaar nadat de Vlaamse Regulator voor de Media de investeerder op | effectuées dans les trois ans suivant la notification par le |
de hoogte heeft gebracht van de beslissing tot erkenning van het | Régulateur flamand des Médias, à l'investisseur, de la décision |
productieproject, vermeld in artikel 8, derde lid. | d'agrément du projet de production, visée à l'article 8, alinéa 3. |
De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over het verslag, | Le Régulateur flamand des Médias est compétent pour demander à |
vermeld in het eerste lid, alle relevante inlichtingen en documenten | l'investisseur toutes les informations et tous les documents |
aan de investeerder te vragen. | pertinents relatifs au rapport, visé à l'alinéa 1er. |
De Vlaamse Regulator voor de Media heeft de volgende taken: | Le Régulateur flamand des Médias a les tâches suivantes : |
1° een register opmaken van de investeringen die de verschillende | 1° établir un registre des investissements réalisés par les différents |
investeerders hebben aangegaan; | investisseurs ; |
2° de conformiteit nagaan van de implementatie van de verschillende | 2° vérifier la conformité de la mise en oeuvre des différents |
investeringen aan de verplichting tot stimulering conform artikel | investissements à l'obligation de stimulation conformément à l'article |
188/1 van het decreet van 27 maart 2009; | 188/1 du décret du 27 mars 2009 ; |
3° een jaarlijks verslag opmaken over de punten 1° en 2° en dat | 3° établir un rapport annuel relatif aux points 1° et 2° et le |
overmaken aan de Vlaamse minister bevoegd voor het mediabeleid en aan | transmettre au ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
de Vlaamse minister bevoegd voor cultuur; | attributions et au ministre flamand ayant la culture dans ses |
attributions. | |
HOOFDSTUK 5. - Bijdrage aan het VAF | CHAPITRE 5. - Contribution au Fonds Audiovisuel de Flandre |
Art. 15.De investeerder die kiest voor een deelname aan de productie |
Art. 15.L'investisseur qui opte pour la participation à la production |
d'oeuvres audiovisuelles sous la forme d'une contribution financière | |
van audiovisuele werken in de vorm van een gelijkwaardige financiële | équivalente au Fonds Audiovisuel de Flandre, verse le montant sur un |
bijdrage aan het VAF, stort het bedrag op een rekeningnummer van het | numéro de compte du Fonds Audiovisuel de Flandre. Le montant total dû |
VAF. Het totale verschuldigde bedrag wordt uiterlijk op 30 april van elk kalenderjaar op de rekening van het VAF betaald. Het VAF publiceert op zijn website een overzicht van de investeerders die met toepassing van dit besluit bijdragen aan de productie van audiovisuele werken in de vorm van een gelijkwaardige bijdrage aan het VAF en de totale som van de bijdragen van de investeerders, mits er op geen enkele manier bedrijfsgevoelige informatie kan uit afgeleid worden. Het VAF investeert jaarlijks maximaal 50% van de ontvangen financiële bijdrage in animatiefilm, fictiefilm en documentairefilm. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | est versé au plus tard le 30 avril de chaque année calendrier sur le compte du Fonds Audiovisuel de Flandre. Le Fonds Audiovisuel de Flandre publie sur son site web un aperçu des investisseurs qui contribuent au titre du présent arrêté à la production d'oeuvres audiovisuelles sous la forme d'une contribution équivalente au Fonds Audiovisuel de Flandre et la somme totale des contributions des investisseurs, pour autant qu'aucune information sensible pour l'entreprise ne puisse en être déduite de quelque manière que ce soit. Le Fonds Audiovisuel de Flandre investit chaque année maximum 50 % de la contribution financière perçue dans le film d'animation, le film de fiction et le film documentaire. CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 16.In afwijking van indieningsdatum vermeld in artikel 3, moeten |
Art. 16.Par dérogation à la date d'introduction visée à l'article 3, |
particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten | les organismes privés de radiodiffusion qui offrent des services de |
aanbieden en jaarlijks meer dan 10 audiovisuele werken aanbieden, in | télévision non linéaires et qui fournissent plus de 10 oeuvres |
het jaar van inwerkingtreding van artikel 3 de vereiste informatie | audiovisuelles par an doivent, au cours de l'année de l'entrée en |
vigueur de l'article 3, transmettre les informations requises avant le | |
doorgeven voor 15 november aan de Vlaamse Regulator voor de Media. | 15 novembre au Régulateur flamand des Médias. |
Art. 17.De volgende regeling wordt opgeheven: |
Art. 17.La réglementation suivante est abrogée : |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif au règlement |
stimuleringsregeling voor de audiovisuele sector, vermeld in artikel | de stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1er |
184/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
televisie. | télévision. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 3 in werking op de | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3 entre en vigueur le dixième |
tiende dag na publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | jour qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
Art. 19.Le ministre flamand ayant les Médias dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2024. | Bruxelles, le 26 avril 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |