Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
26 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 26 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de | Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les travaux et actes |
werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar | exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, | |
gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 43, § 1, | Vu le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 |
tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000; | octobre 1996, notamment l'article 43, § 1er, deuxième alinéa, modifié par le décret du 26 avril 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 fixant les travaux |
bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het | |
eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar; | et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 december | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 |
2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | relative à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le mois; |
een maand; Gelet op het advies 32.934/1 van de Raad van State, gegeven op 4 april | Vu l'avis n° 32.934/1du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening; | l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn | mai 2000 fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du |
van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar wordt vervangen door wat volgt : | fonctionnaire délégué est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Au présent arrêté, il faut entendre par : |
1° woongebied in de ruime zin : alle gebieden, bestemd voor de | 1° zone d'habitat dans le sens large du terme : toutes les zones |
oprichting van residentiële woningen, ook indien dit onderworpen is | affectées à la construction d'habitations résidentielles, même si cela |
aan bijzondere voorwaarden; | est soumis à des conditions particulières; |
2° agrarisch gebied in de ruime zin : alle gebieden, bestemd voor de | 2° zone agricole dans le sens large du terme : toutes les zones |
landbouw in de ruime zin, ook indien dit onderworpen is aan bijzondere | affectées à l'agriculture dans le sens large du terme, même si cela |
voorwaarden; | est soumis à des conditions particulières; |
3° industriegebied in de ruime zin : alle gebieden, bestemd voor | 3° zone industrielle dans le sens large du terme : toutes les zones |
industrie en ambacht, ook indien dit onderworpen is aan bijzondere | affectées à l'industrie et l'artisanat, même si cela est soumis à des |
voorwaarden. ». | conditions particulières. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, dat |
Art. 2.Au même arrêté, il est inséré un article 1bis, libellé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Art. 1bis.De bepalingen van artikel 3, 4, 5, 5bis, 6 en 7 zijn niet |
« Art. 1bis.Les dispositions de l'article 3, 4, 5bis, 6 et 7 ne |
van toepassing op handelingen en werken waarvoor een | s'appliquent pas aux opérations et travaux pour lesquels un rapport |
milieueffectrapport is vereist voor de volledigheid van de aanvraag | des incidences sur l'environnement est nécessaire en vue de la |
voor een stedenbouwkundige vergunning. ». | complétude de la demande d'une autorisation urbanistique. » |
Art. 3.In artikel 3, 2° van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 3.A l'article 3, 2°, du même arrêté, le mot "inoccupés" est |
"vrijstaande" geschrapt. | rayé. |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 4.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.Onverminderd artikel 5, is het advies van de gemachtigde |
« Art. 4.Sans préjudice de l'article 5, l'avis du fonctionnaire |
ambtenaar niet vereist voor het oprichten, verbouwen of herbouwen van | délégué n'est pas requis pour la construction, la transformation, la |
een gebouw met inbegrip van zijn normale, fysisch aansluitende | reconstruction d'un bâtiment y compris les attenances physiques |
aanhorigheden, zelfs indien hier een vergunningsplichtige | normales, même si cela implique une modification de la fonction devant |
functiewijziging mee gepaard gaat, op voorwaarde dat : | faire l'objet d'une autorisation, à condition : |
1° de aanvraag gelegen is in woongebied in de ruime zin; | 1° que la demande est située dans une zone d'habitat dans le sens |
2° het bouwvolume niet groter is dan 1000 m3. De vrijstelling van het advies van de gemachtigde ambtenaar geldt, in afwijking op het eerste lid, in woonuitbreidingsgebieden, woonreservegebieden, reservegebieden voor woonwijken, uitbreidingsgebieden voor stedelijke functies en woonaansnijdingsgebieden enkel voor het verbouwen van bestaande gebouwen, waarmee geen vergunningsplichtige functiewijziging gepaard gaat. Met het begrip "fysisch aansluitende aanhorigheden" worden constructies bedoeld, die in bouwtechnisch opzicht een directe aansluiting of steun vinden bij het hoofdgebouw, zoals een aangebouwde garage, berging, veranda of dergelijke. Het bouwvolume wordt bovengronds gemeten, kelders niet inbegrepen. Afzonderlijke bijgebouwen zoals bedoeld in artikel 5, tweede lid, 4°, van dit | large du terme; 2° que le volume de construction ne dépasse pas 1000 m3. L'exemption de l'avis du fonctionnaire délégué ne vaut, en dérogation au premier alinéa, dans les zones d'habitation d'expansion, les zones d'habitation de réserve, les zones de réserve affectées aux quartiers résidentiels, les zones d'expansion pour les fonctions urbaines et les zones potentielles d'habitat, que pour la transformation de bâtiments existants n'impliquant aucune modification de la fonction devant faire l'objet d'une autorisation. Par "attenances physiques normales", il faut entendre les constructions qui du point de vue architectural se raccordent directement au bâtiment principal, tel qu'un garage attenant, une remise, une véranda, etc. Le volume de construction est mesuré au-dessus du sol, les caves non comprises. Les constructions séparées, telles que visées à l'article 5, 4°, du présent arrêté, ne sont pas |
besluit, zijn niet begrepen in het maximaal volume van 1000 m3. ». | comprises dans ce volume total maximal de 1000 m3. » |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor de | « L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les opérations |
hieronder beschreven handelingen en werken, die volgens het gewestplan | et travaux décrits ci-dessous situés dans une zone d'habitat dans le |
gelegen zijn in een woongebied in de ruime zin. ». | sens large du terme suivant le plan de secteur. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat |
Art. 6.Au même arrêté, il est inséré un article 5bis, libellé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Art. 5bis.§ 1. Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet |
« Art. 5bis.§ 1er. L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis |
vereist voor aanvragen die kunnen worden ingewilligd met toepassing | pour les demandes lesquelles peuvent être autorisées en application de |
van artikel 145, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | l'article 145, § 1er, du décret du 18 mai 1999 relatif à l'aménagement |
organisatie van de ruimtelijke ordening. | du territoire. |
§ 2. Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor | § 2. L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
aanvragen die enkel onderhouds- of instandhoudingswerken die | demandes qui ne visent que des travaux d'entretien ou de maintien |
betrekking hebben op de stabiliteit, omvatten, behalve in de | relatifs à la stabilité, sauf dans les zones vulnérables du point de |
ruimtelijk kwetsbare gebieden. » | vue spatial. » |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "dat geen landschappelijk | 1° les mots "qui n'est pas une zone agricole à grande valeur rurale ou |
waardevol agrarisch gebied is of geen andere bijkomende aanduiding | qui ne porte aucune autre désignation supplémentaire" de la phrase |
heeft" vervangen door de woorden "in de ruime zin, met uitzondering | introductive sont remplacés par les mots "dans les sens large du |
van de ruimtelijk kwetsbare gebieden"; | terme, sauf dans les zones vulnérables du point de vue spatial"; |
2° het 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° de verbouwings- en | 2° le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° les travaux de |
uitbreidingswerkzaamheden aan de bedrijfsgebouwen van een bestaand, | transformation et d'extension à des bâtiments d'une entreprise |
vergund en in exploitatie zijnde land- of tuinbouwbedrijf voorzover ze | horticole ou agricole existante autorisé et étant en exploitation pour |
geen wijziging van de land- of tuinbouwfunctie van het gebouw met zich | autant qu'ils ne donnent pas lieu à une modification des fonctions |
meebrengen en voorzover de uitbreiding een fysisch geïntegreerd deel | agricoles ou horticoles du bâtiment et pou autant que l'extension |
uitmaakt van het bestaande gebouwencomplex. | |
In agrarisch gebied in de ruime zin, met uitzondering van | consiste en une partie physique intégrée du complexe de bâtiments |
landschappelijk waardevol agrarisch gebied en de ruimtelijk kwetsbare | existants. Dans une zone agricole dans le sens large du terme, à l'exception |
gebieden, mag een eventuele uitbreiding van het bouwvolume maximaal | d'une zone agricole dune grande valeur rurale, une extension |
100 van het oorspronkelijke volume van de bedrijfsgebouwen bedragen. | éventuelle du volume de construction peut s'élever au maximum à 100 % |
In landschappelijk waardevol agrarisch gebied mag een eventuele | du volume original des bâtiments de l'entreprise. Dans une zone |
agricole dune grande valeur rurale, une extension éventuelle du volume | |
uitbreiding van het bouwvolume maximaal 50 % van het oorspronkelijke | de construction peut s'élever au maximum à 50 % du volume original des |
volume van de bedrijfsgebouwen bedragen;". | bâtiments de l'entreprise;". |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "in industriegebied, gebied | 1° les mots introductifs "dans une zone industrielle, une zone |
voor vervuilende industrie, gebied voor milieubelastende industrie, | industrielle polluante, une zone industrielle préjudiciable à |
gebied voor ambachtelijke bedrijven en kleine en middelgrote | l'environnement, une zone pour activités artisanales et pour petites |
ondernemingen" vervangen door de woorden "in industriegebied in de | et moyennes entreprises" sont remplacés par les mots "dans une zone |
ruime zin"; | industrielle dans le sens large du terme"; |
2° in 1°, tweede lid worden de woorden "maximaal 50 %" vervangen door | 2° au 1°, deuxième alinéa, les mots "au maximum 50 %" sont remplacés |
de woorden "maximaal 100 %". | par les mots "au maximum 100 %". |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
Art. 9.Le Ministre flamand, chargé de l'aménagement du territoire est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2002. | Bruxelles, le 26 avril 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des |
Ruimtelijke Ordening, | Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |