Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 16 en 17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 16 et 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering | 25 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
van artikel 16 en 17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende | articles 16 et 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
- het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | - le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des |
kinderrechtenbeleid, artikel 16, gewijzigd bij de decreten van 24 juni | droits de l'enfant et de la jeunesse, l'article 16, modifié par les |
2016 en 22 december 2017, en artikel 17/1, ingevoegd bij het decreet | décrets du 24 juin 2016 et du 22 décembre 2017, et l'article 17/1, |
van 21 maart 2014. | inséré par le décret du 21 mars 2014. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft een advies verleend op 6 juni 2020. | - l'Inspection des Finances a donné son avis le 6 juin 2020. |
- De Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Raad voor Cultuur, | - Le Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle du Conseil pour |
Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 26 juni 2020. | la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias a donné son avis le 26 juin 2020. |
- De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 1 juli 2020. | - Le Conseil flamand de la Jeunesse a donné son avis le 1er juillet |
- Er is op 30 juli 2020 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | 2020. - Le 30 juillet 2020, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, alinéa premier, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973. | janvier 1973. |
Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel | L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. Dès lors, l'article 84, § |
84, § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
januari 1973, toegepast. | s'applique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires |
Jeugd en Media. | bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre |
2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een | 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij de besluiten | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, modifié |
van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, 2 december 2016 en 16 | par les arrêtés du Gouvernement flamand du 27 février 2015, du 2 |
juni 2017, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | décembre 2016 et du 16 juin 2017, il est inséré un article 2/1, libellé comme suit : |
" Art. 2/1.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder aanspreekpunt |
« Art. 2/1.§ 1er. Dans le présent article, on entend par point de |
integriteit: het aanspreekpunt integriteit, vermeld in artikel 2, 1° | contact intégrité : le point de contact intégrité tel que visé à |
/1, van het decreet van 20 januari 2012. | l'article 2, 1° /1 du décret du 20 janvier 2012. |
§ 2. Om te voldoen aan de erkenningsvoorwaarde voor het | § 2. Afin de répondre aux conditions d'agrément pour la politique |
integriteitsbeleid, vermeld in artikel 17, § 1, derde lid, 1°, van het | d'intégrité, telle que visée à l'article, § 1er, alinéa 3, 1°, du |
decreet van 20 januari 2012, neemt elke vereniging de volgende | décret du 20 janvier 2012, chaque association entreprendra les mesures |
maatregelen, die ze implementeert en stimuleert in haar werking, met | suivantes, qu'elle mettra en oeuvre et encouragera dans son |
inbegrip van de lokale afdelingen: | fonctionnement, y compris les divisions locales : |
1° een aanspreekpunt integriteit organiseren met de volgende | 1° organiser un point de contact intégrité, comprenant les mesures |
maatregelen: | suivantes : |
a) een of meer personen als aanspreekpunt integriteit aanstellen of | a) nommer une ou plusieurs personne(s) en tant que point de contact |
een overeenkomst sluiten met een andere vereniging met het oog op de | intégrité, ou conclure un contrat avec une autre association visant à |
aanstelling van een gedeeld aanspreekpunt. Het aanspreekpunt | désigner un point de contact. revêtir le point de contact intégrité |
integriteit heeft een duidelijk mandaat; | d'un mandat clair ; |
b) het aanspreekpunt integriteit ondersteunen en het intern | b) appuyer le point de contact intégrité et annoncer sa désignation en |
bekendmaken; | interne ; |
2° preventie, vorming en sensibilisering organiseren met bijzondere | 2° organiser la prévention, la formation et la sensibilisation en |
aandacht voor privacy en het gebruik en delen van foto's van kinderen | portant une attention particulière à la vie privée, à l'usage et le |
en jongeren; | partage de photos d'enfants et de jeunes ; |
3° beschikken over een document waarin het beleid en de | 3° disposer d'un document qui stipule la politique et |
operationalisering van het beleid over de integriteit zijn vastgelegd | l'opérationnalisation de la politique d'intégrité, soulignant la |
met aandacht voor kwaliteit, preventie en reactie. | qualité, la prévention et la réaction. |
§ 3. Ter uitvoering van artikel 17, § 1, derde lid, 2°, van het | § 3. En exécution de l'article 17, § 1er, alinéa 3, 2°, du décret du |
decreet van 20 januari 2012 wordt onder de taken van het aanspreekpunt | 20 janvier 2012, les tâches suivantes sont considérées comme relevant |
integriteit, vermeld in artikel 2, 1° /1, het volgende verstaan: | de la charge de point de contact intégrité : |
1° onder eerste opvang en doorverwijzing als vermeld in artikel 2, 1° | 1° on entend par premier accueil et orientation, tels que visés à |
/1, van het voormelde decreet wordt het volgende verstaan: | l'article 2, 1° /1, du décret précité : |
a) als contactpunt optreden bij grensoverschrijdend gedrag; | a) la désignation d'un point de contact pour des cas de comportements excessifs ; |
b) het aantal en de aard van de meldingen registreren; | b) l'enregistrement du nombre et de la nature des notifications ; |
c) doorverwijzen als dat nodig is; | c) l'orientation, si nécessaire ; |
2° onder de coördinatie van interne procedures ter bevordering van de | 2° par coordination des procédures internes visant à promouvoir |
integriteit van personen, vermeld in artikel 2, 1°, van het voormelde | l'intégrité des personnes, telle que visée à l'article 2, 1°, du |
decreet wordt het volgen van het beleidsdocument en de | décret précité, on entend l'adhérence au document stipulant la |
operationalisering daarvan, vermeld in paragraaf 2, 3°, verstaan; | politique et son opérationnalisation, tels que visés au paragraphe 2, |
3° onder de preventie en ondersteuning en het tegengaan van vormen van | 3° ; 3° on entend par prévention et appui et par lutte contre des formes de |
grensoverschrijdend gedrag, vermeld in artikel 2, 1°, van het | comportement excessif, tels que visés à l'article 2, 1°, du décret |
voormelde decreet wordt het sensibiliseren en het ondersteunen van de | précité, la sensibilisation et l'appui de l'association, et, le cas |
vereniging en, in voorkomend geval, haar lokale afdelingen verstaan | échéant, de ses divisions locales, en proposant des mesures visant à |
door maatregelen voor te stellen om het preventiebeleid en interne | optimiser la politique de prévention et des procédures internes. |
procedures te optimaliseren. | |
Als verenigingen die op basis van artikel 8, § 7, van het decreet van | Si des associations subventionnées sur la base de l'article 8, § 7, du |
20 januari 2012 worden gesubsidieerd, een beleidsnota indienen, tonen | décret du 20 janvier 2012, remettent une note politique, elles |
ze de uitvoering van de taken van het aanpreekpunt integriteit aan, | démontrent la mise en oeuvre des tâches du point de contact intégrité, |
vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°. | telles que visées à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°. |
Als verenigingen die op basis van artikel 13, § 1, tweede lid, van het | Si des associations subventionnées sur la base de l'article 13, § 1er, |
decreet van 20 januari 2012 worden gesubsidieerd, een beleidsnota | alinéa 2 du décret du 20 janvier 2012, remettent une note politique, |
indienen, tonen ze de uitvoering van de taken van het aanpreekpunt | elles démontrent la mise en oeuvre des tâches du point de contact |
integriteit, vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, aan. | intégrité, telles que visées à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°. |
Verenigingen die alleen een basissubsidie ontvangen op basis van | Tous les quatre ans, les associations qui perçoivent uniquement une |
artikel 13, § 1, van het decreet van 20 januari 2012, tonen de | subvention de base sur la base de l'article 13, § 1er, du décret du 20 |
uitvoering van de taken van het aanpreekpunt integriteit, vermeld in | janvier 2012, démontrent la mise en oeuvre des tâches du point de |
het eerste lid, 1°, 2° en 3°, vierjaarlijks aan, samen met een | contact intégrité, telles que visées à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, |
financiële verantwoording en de verantwoording van de | ainsi qu'une justification financière et la justification des modules |
erkenningsmodules. De eerste verantwoording vindt plaats in 2022.". | d'agrément. La première justification sera effectuée en 2022. ». |
Art. 2.In artikel 13, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 2.A l'article 13, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
de woorden "zes leden" vervangen door de woorden "negen leden". | six membres » sont remplacés par les mots « neuf membres ». |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 3.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
9 mei 2014 betreffende de kadervormingstrajecten, vermeld in artikel | mai 2014 relatif aux parcours de formation de cadres visés à l'article |
17/1 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- | 17/1 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des |
en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | droits de l'enfant et de la jeunesse, modifié par l'arrêté du |
Regering van 27 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "zes maanden" vervangen door de woorden "drie maanden"; 2° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° de manier waarop de vereniging zich heeft voorbereid om kadervormingstrajecten te organiseren."; 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Elke vereniging die erkend is om kadervormingstrajecten te organiseren, maakt vijfjaarlijks, vanaf het moment dat ze erkend is om kadervormingstrajecten te organiseren, een evaluatie van haar kadervormingstrajecten en stuurt haar erkenningsdossier waar nodig | Gouvernement flamand du 27 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er les mots « six mois » sont remplacés par les mots « trois mois » ; 2° il est ajouté à l'alinéa 1er un point 4°, rédigé comme suit : « 4° la manière dont l'association s'est préparée à l'organisation de parcours de formation de cadres. » ; 3° il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit : « Chaque association agréée pour l'organisation de parcours de formation de cadres réalise une évaluation de ses parcours de formation de cadres une fois tous les cinq ans, à partir du moment où elle est agréée pour cette activité, et ajuste son dossier d'agrément |
bij. De vereniging brengt de administratie op de hoogte van de | si nécessaire. L'association informe l'administration de toute |
aanpassingen in haar dossier.". | modification de son dossier. ». |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 3.Het competentieprofiel van animator bestaat uit de volgende |
« Art. 3.Le profil de compétences d'animateur comprend les |
competenties met de bijbehorende indicatoren: | compétences suivantes assorties des indicateurs correspondants : |
1° kinderen en jongeren begeleiden: | 1° accompagner les enfants et les jeunes : |
a) je past je manier van communiceren aan de kinderen en jongeren aan; | a) adapter son mode de communication aux enfants et aux jeunes ; |
b) je weet wat de kinderen en jongeren kunnen en kennen en je houdt er | b) être conscient des connaissances et compétences des enfants et |
rekening mee; | jeunes et en tenir compte ; |
c) je hebt aandacht voor elk kind of elke jongere en zijn plaats in de | c) prêter attention à chaque enfant ou chaque jeune et à sa place dans |
groep; | le groupe ; |
d) je kent de leefwereld van de kinderen en jongeren, je kent hun | d) connaître l'environnement de vie des enfants et des jeunes, |
interesses en speelt daarop in; | connaître leurs centres d'intérêts et en tenir compte ; |
e) je houdt rekening met de diverse achtergronden, behoeften en | e) tenir compte de la diversité des origines, besoins et possibilités |
mogelijkheden van de kinderen en jongeren en speelt daarop in; | des enfants et des jeunes et y répondre ; |
2° activiteiten organiseren: | 2° organiser des activités : |
a) je maakt van ideeën een concrete activiteit. Je bereidt de | a) traduire des idées en une activité concrète ; bien préparer |
activiteit goed voor zodat ze goed verloopt; | l'activité pour garantir son bon déroulement ; |
b) je zorgt ervoor dat een activiteit goed verloopt en past de | b) veiller au bon déroulement d'une activité et ajuster celle-ci si |
activiteit aan als dat nodig is; | nécessaire ; |
c) je geeft na afloop van een activiteit aan wat goed en slecht | c) indiquer à la fin d'une activité ce qui s'est bien et ce qui s'est |
verlopen is en formuleert verbeterpunten voor een volgende activiteit; | mal passé et formuler des points d'amélioration pour une prochaine activité ; |
3° over zichzelf reflecteren als animator: | 3° réfléchir sur soi-même en tant qu'animateur ; |
a) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn als begeleider van | a) être conscient de ses propres points forts et faiblesses en tant |
kinderen en jongeren en je gaat ermee aan de slag om verder te groeien als animator; b) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn bij de voorbereiding en begeleiding van een activiteit en je gaat ermee aan de slag om verder te groeien als animator; 4° de emotionele en fysieke veiligheid en integriteit van kinderen en jongeren waarborgen: a) je creëert een veilige omgeving voor activiteiten door risico's in te schatten; b) je kunt problemen oplossen in onveilige situaties; c) je maakt de nodige afspraken, stelt grenzen en bewaakt ze; d) je laat jongeren bewust omgaan met het gebruik en het delen van fotomateriaal; 5° respectvol handelen: a) je bent je bewust van je voorbeeldfunctie en handelt ernaar; b) je hebt respect voor elk kind en elke jongere. Je behandelt iedereen gelijkwaardig; | qu'accompagnateur d'enfants et de jeunes et les exploiter afin d'évoluer dans son rôle d'animateur ; b) être conscient de ses propres points forts et faiblesses dans la préparation d'activités et les exploiter afin d'évoluer dans son rôle d'animateur ; 4° assurer la sécurité émotionnelle et physique et l'intégrité des enfants et jeunes ; a) créer un environnement sûr pour les activités en évaluant les risques au préalable ; b) être capable de résoudre des problèmes en cas de situations dangereuses ; c) conclure les arrangements nécessaires, poser des limites et veiller à ce qu'elles ne soient pas dépassées ; d) sensibiliser les jeunes à l'usage et au partage de matériel photos ; 5° agir de manière respectueuse ; a) être conscient de sa fonction d'exemple et agir en conséquence ; b) être respectueux envers chaque enfant et chaque jeune ; approcher tout un chacun sur un pied d'égalité ; |
c) je gaat discreet om met vertrouwelijke informatie; | c) gérer les informations confidentielles en toute discrétion ; |
6° samenwerken: | 6° coopérer : |
a) je werkt constructief samen aan gemeenschappelijke taken; | a) coopérer de manière constructive aux tâches communes ; |
b) je staat open voor feedback en je gaat ermee aan de slag om verder | b) être ouvert au feedback et l'exploiter afin d'évoluer dans son rôle |
te groeien als animator; | d'animateur ; |
c) je maakt afspraken met anderen en je houdt je eraan; | c) conclure des accords avec les autres et les respecter ; |
7° enthousiasmeren : a) je doet, door je eigen enthousiasme, de | 7° enthousiasmer : a) inciter par son propre enthousiasme les enfants |
kinderen en jongeren zin krijgen in een activiteit. | et les jeunes à participer à une activité. |
Het competentieprofiel van hoofdanimator bestaat uit de volgende | Le profil de compétences d'animateur en chef comprend les compétences |
competenties met de bijbehorende indicatoren: | suivantes assorties des indicateurs correspondants : |
1° animatoren begeleiden: | 1° accompagner les animateurs : |
a) je past je manier van communiceren aan de animatoren aan; | a) adapter son mode de communication aux animateurs ; |
b) je weet wat de animatoren kunnen en kennen en je houdt er rekening | b) être conscient des connaissances et capacités des animateurs et en |
mee; | tenir compte ; |
c) je hebt aandacht voor elke animator en zijn plaats in de groep; | c) prêter attention à chaque animateur et à sa place dans le groupe ; |
d) je kent de leefwereld van de animatoren, je kent hun interesses en | d) connaître l'environnement de vie des animateurs, connaître leurs |
speelt daarop in; | centres d'intérêts et en tenir compte ; |
e) je houdt rekening met de diverse achtergronden, behoeften en | e) tenir compte de la diversité des origines, besoins et possibilités |
mogelijkheden van de animatoren en speelt daarop in; | des animateurs et y répondre ; |
2° een geheel aan activiteiten organiseren: | 2° organiser un ensemble d'activités : |
a) je giet een geheel van activiteiten in een evenwichtig programma; | a) inclure un ensemble d'activités dans un programme équilibré ; |
b) je stelt een planning en een evenwichtige taakverdeling op; | b) établir un planning et une répartition équilibrée des tâches ; |
c) je bewaakt de uitvoering van de planning en de taakverdeling; | c) superviser l'exécution du planning et la répartition des tâches ; |
d) je evalueert een geheel van activiteiten en stuurt dat geheel bij | d) évaluer un ensemble d'activités et ajuster cet ensemble si |
waar nodig; | nécessaire ; |
3° over zichzelf reflecteren als hoofdanimator: | 3° réfléchir sur soi-même en sa qualité d'animateur en chef ; |
a) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn als begeleider van | a) être conscient de ses propres points forts et faiblesses dans son |
animatoren en je gaat ermee aan de slag om verder te groeien als | rôle d'accompagnateur des animateurs et les exploiter afin d'évoluer |
hoofdanimator; | dans son rôle d'animateur en chef ; |
b) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn bij de organisatie | b) être conscient de ses propres points forts et faiblesses dansdans |
van een geheel van activiteiten en je gaat ermee aan de slag om verder | l'organisation d'un ensemble d'activités et les exploiter afin |
te groeien als hoofdanimator; | d'évoluer dans son rôle d'animateur en chef ; |
4° animatoren evalueren: | 4° évaluer les animateurs : |
a) je schat de competenties van de animatoren in en beoordeelt de | a) faire une estimation des compétences des animateurs et évaluer les |
competenties tijdens en na afloop van het geheel van activiteiten; | compétences pendant et à l'issue de l'ensemble d'activités ; |
b) je benoemt en bespreekt de groeikansen van en met animatoren, met | b) expliciter les opportunités d'épanouissement des animateurs et en |
respect voor de inbreng van de animatoren; | discuter avec eux, tout en respectant leur contribution ; |
5° de eindverantwoordelijkheid nemen: | 5° prendre la responsabilité finale : |
a) je voorziet in een duidelijk kader voor de werking door afspraken | a) prévoir un cadre bien délimité pour le fonctionnement par la |
te maken met de animatoren; | conclusion d'arrangements avec les animateurs ; |
b) je zorgt ervoor dat de afspraken worden nageleefd of bijgestuurd; | b) veiller à ce que les arrangements conclus soient observés ou ajustés ; |
c) je hakt knopen door, je verantwoordt beslissingen en draagt de gevolgen ervan; | c) trancher, justifier ses décisions et en porter les conséquences ; |
d) je hebt oog voor de emotionele en fysieke veiligheid van deelnemers | d) assurer la sécurité émotionnelle et physique et l'intégrité des |
en animatoren; | animateurs ; |
6° de werking praktisch organiseren en omkaderen: | 6° organiser et encadrer le fonctionnement de façon pratique : |
a) je weet welke administratieve gegevens nodig zijn om de werking te | a) être au courant du type de données administratives qui sont |
organiseren en de veiligheid te garanderen; | nécessaires pour pouvoir organiser le fonctionnement et garantir la |
b) je registreert administratieve gegevens correct en houdt ze bij | sécurité ; b) enregistrer correctement les données administratives et les tenir à |
zodat ze bruikbaar zijn voor anderen; | jour pour qu'elles puissent servir à autrui ; |
c) je verwerkt administratieve gegevens correct en volgt ze op; | c) traiter correctement les données administratives et en assurer le |
d) je communiceert duidelijk en constructief met verschillende externe | suivi ; d) communiquer avec différents partenaires externes de façon claire et |
partners ; | constructive ; |
7° een team leiden: | 7° diriger une équipe : |
a) je laat animatoren samenwerken op een participatieve manier; | a) faire coopérer les animateurs d'une manière participative ; |
b) je werkt aan een goede groepssfeer en bewaakt die. | b) contribuer à un bon climat d'équipe et le faire perdurer. |
Het competentieprofiel van instructeur bestaat uit de volgende | Le profil de compétences d'instructeur comprend les compétences |
competenties met de bijbehorende indicatoren: | suivantes assorties des indicateurs correspondants : |
1° deelnemers begeleiden: | 1° accompagner les participants : |
a) je past je manier van communiceren aan de deelnemers aan; | a) adapter son mode de communication aux participants ; |
b) je weet wat de deelnemers kunnen en kennen en je houdt er rekening | b) être conscient des connaissances et compétences des participants et |
mee; | en tenir compte ; |
c) je hebt aandacht voor elke deelnemer en zijn plaats in de groep; | c) prêter attention à chaque participant et à sa place dans le groupe |
d) je kent de leefwereld van de deelnemers, je kent hun interesses en | ; d) connaître l'environnement de vie des participants, connaître leurs |
speelt daarop in; | centres d'intérêts et en tenir compte ; |
e) je kent de evolutie en het groeiproces dat zowel de deelnemers als | e) connaître l'évolution et le processus d'épanouissement que vivent |
de groep doormaken en speelt daarop in; | tant les participants que le groupe et en tenir compte ; |
f) je houdt rekening met de diverse achtergronden, behoeften en | f) tenir compte de la diversité des origines, besoins et possibilités |
mogelijkheden van de deelnemers en speelt daarop in; | participants et y répondre ; |
2° vorming voorbereiden: | 2° préparer la formation : |
a) je bepaalt de competenties waaraan gewerkt wordt tijdens de | a) fixer les compétences qui seront exploitées pendant les sessions de |
vormingssessies; | formation ; |
b) je legt, samen met andere instructeurs, op basis van de | b) fixer, ensemble avec d'autres instructeurs, le contenu, la forme et |
competenties waaraan gewerkt wordt, de inhoud, de vorm en de volgorde | l'ordre des sessions de formation, sur la base des compétences qui seront exploitées ; |
van de vormingssessies vast; | c) sélectionner des formes de travail et des techniques appropriées ou |
c) je selecteert gepaste werkvormen en technieken of werkt ze uit om | développer celles-ci pour développer les compétences pendant les |
te werken aan de competenties tijdens vormingssessies; | sessions de formation ; |
3° vorming begeleiden: | 3° accompagner la formation : |
a) je werkt aan de beoogde competenties aan de hand van geschikte en | a) développer les compétences envisagées à l'aide de formes de travail |
aangepaste werkvormen en technieken; | et de techniques appropriées et adaptées ; |
b) je houdt rekening met de vormingsbehoeften en verwachtingen van de | b) tenir compte des besoins en formations et des attentes des |
deelnemers; | participants ; |
c) je motiveert de deelnemers om te leren; | c) motiver les participants à apprendre ; |
4° vorming evalueren: | 4° évaluer la formation : |
a) je gaat na of de beoogde competenties bereikt zijn; | a) vérifier si les compétences visées sont acquises ; |
b) je beoordeelt of de juiste werkvormen en technieken gehanteerd zijn | b) évaluer si les modes de travail et techniques utilisés sont |
en je formuleert verbeterpunten voor een volgende vorming; | adéquats et formuler des points d'amélioration pour la formation suivante ; |
5° over zichzelf reflecteren als instructeur: | 5° réfléchir sur soi-même en sa qualité d'instructeur ; |
a) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn als begeleider van | a) être conscient de ses propres points forts et faiblesses en tant |
deelnemers en je gaat ermee aan de slag om verder te groeien als | qu'accompagnateur des participants et les exploiter afin d'évoluer |
instructeur; | dans son rôle d'instructeur ; |
b) je weet wat je sterke punten en werkpunten zijn bij de organisatie | b) être conscient de ses propres points forts et faiblesses dans |
van vorming en je gaat ermee aan de slag om verder te groeien als | l'organisation d'un ensemble d'activités et les exploiter afin |
instructeur; | d'évoluer dans son rôle d'instructeur ; |
6° deelnemers evalueren: | 6° évaluer les participants : |
a) je schat de competenties van de deelnemers in en beoordeelt de | a) faire une estimation des compétences participants et évaluer les |
competenties tijdens en na afloop van de vorming; | compétences pendant et à l'issue de la formation ; |
b) je benoemt en bespreekt de groeikansen van en met de deelnemers, | b) expliciter les opportunités de croissance des participants et en |
met respect voor de inbreng van de deelnemers; | discuter avec eux, tout en respectant leur contribution ; |
7° de eindverantwoordelijkheid nemen: | 7° prendre la responsabilité finale : |
a) je voorziet in een duidelijk kader voor de vorming door afspraken | a) prévoir un cadre bien délimité pour la formation par la conclusion |
te maken met de deelnemers; | d'arrangements avec les participants ; |
b) je zorgt ervoor dat de afspraken worden nageleefd of bijgestuurd; | b) veiller à ce que les arrangements conclus soient observés ou ajustés ; |
c) je hakt knopen door, je verantwoordt beslissingen en draagt de gevolgen ervan; | c) trancher, justifier ses décisions et en porter les conséquences ; |
d) je hebt oog voor de emotionele en fysieke veiligheid van deelnemers | d) assurer la sécurité émotionnelle et physique et l'intégrité des |
en mede-instructeurs; | participants et co-instructeurs ; |
8° vorming praktisch organiseren en omkaderen: | 8° organiser et encadrer les formations de façon pratique : |
a) je weet welke administratieve gegevens nodig zijn om de vorming te | a) être au courant du type de données administratives qui ont |
organiseren en de veiligheid te garanderen; | nécessaires pour pouvoir organiser la formation et garantir la |
b) je registreert administratieve gegevens correct en houdt ze bij | sécurité ; b) enregistrer correctement les données administratives et les tenir à |
zodat ze bruikbaar zijn voor anderen; | jour pour qu'elles puissent servir à autrui ; |
c) je verwerkt administratieve gegevens correct en volgt ze op; | c) traiter les données administratives correctement et en assurer le |
d) je communiceert duidelijk en constructief met verschillende externe | suivi ; d) communiquer avec différents partenaires externes de façon claire et |
partners.". | constructive. |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 27 février 2015, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 4.§ 1. De kadervormingstrajecten bestaan uit: |
« Art. 4.§ 1er. Le parcours de formation de cadres consiste dans : |
1° een theoretisch gedeelte van minstens vijftig en maximaal vijfenvijftig uur. Minstens vijftig uur wordt daarbij besteed aan de verwerving van de competenties, vermeld in artikel 3; 2° een begeleide stage in het jeugdwerk van vijftig uur. Het theoretische gedeelte wordt minimaal door vier deelnemers bijgewoond. De vereniging die het kadervormingstraject opstart, draagt de verantwoordelijkheid voor het volledige traject. Dat omvat zowel de organisatie van het vormingsgedeelte als het faciliteren en opvolgen van een stageplaats en het formuleren van een einduitspraak over de deelnemers. Een deelnemer doorloopt een kadervormingstraject binnen een periode van maximaal drie jaar. § 2. Voor de begeleiding van een animatortraject gelden de volgende kwalificatievereisten: 1° voor het theoretische gedeelte: a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de volgende vereisten: 1) hij heeft een attest van instructeur én heeft minstens één animatorcursus begeleid; 2) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming én heeft minstens één animatorcursus begeleid; b) beantwoordt een begeleider ter plaatse per vijftien deelnemers aan een van de volgende vereisten: 1) hij heeft een attest van instructeur; 2) hij heeft een attest van hoofdanimator; 3) hij heeft drie geattesteerde cursussen begeleid; 4) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming én heeft minstens één geattesteerde cursus begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) hij heeft een attest van instructeur; b) hij heeft een attest van hoofdanimator; c) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming; d) hij is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; e) hij heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd om stagiairs in het jeugdwerk te begeleiden. | 1° une partie théorique de minimum cinquante et de maximum cinquante-cinq heures. Au moins cinquante heures sont dédiées à l'acquisition des compétences, visées à l'article 3 ; 2° un stage accompagné de cinquante heures dans l'animation de jeunes. Au moins quatre participants assistent à la partie théorique. L'association qui initie le parcours de formation de cadres est responsable de la totalité du parcours, à savoir l'organisation du volet de formation, la facilitation d'un lieu de stage et le suivi sur celui-ci et l'évaluation finale des participants. Un participant accomplit un parcours de formation de cadres endéans une période de trois ans au maximum. § 2. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à l'accompagnement d'un parcours d'animateur : 1° pour la partie théorique : a) le responsable principal sur place répond à une des exigences suivantes : 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur et a accompagné au moins un cours d'animateur ; 2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique et a accompagné au moins un cours d'animateur ; b) un accompagnateur sur place par quinze participants, répond à une des exigences suivantes : 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; 2) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; 3) il a accompagné trois cours certifiés ; 4) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique et a accompagné au moins un cours certifié ; 2° pour le stage, l'accompagnateur répond à une des exigences suivantes : a) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; b) il est titulaire d'une attestation d'animateur en chef ; c) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; d) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; e) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. |
§ 3. Voor de begeleiding van een hoofdanimatortraject gelden de | § 3. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à |
volgende kwalificatievereisten: | l'accompagnement d'un parcours d'animateur en chef : |
1° voor het theoretische gedeelte: | 1° pour la partie théorique : |
a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de | a) le responsable principal sur place répond à une des exigences |
volgende vereisten: | suivantes : |
1) hij heeft een attest van instructeur én heeft minstens één | 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur et a accompagné au |
hoofdanimatorcursus begeleid; | moins un cours d'animateur en chef ; |
2) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens | 2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement |
zestig uur pedagogische vorming én heeft minstens één | supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation |
hoofdanimatorcursus begeleid; | pédagogique et a accompagné au moins un cours d'animateur en chef ; |
b) beantwoordt een begeleider ter plaatse per vijftien deelnemers aan | b) un accompagnateur par quinze participants sur place répond à une |
een van de volgende vereisten: | des exigences suivantes : |
1) hij heeft een attest van instructeur; | 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; |
2) hij heeft een attest van hoofdanimator; | 2) il est titulaire d'une attestation d'animateur en chef ; |
3) hij heeft drie geattesteerde cursussen begeleid; 4) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming én heeft minstens één geattesteerde cursus begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) hij heeft een attest van instructeur; b) hij heeft een attest van hoofdanimator; c) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming; d) hij is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; e) hij heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd om stagiairs in het jeugdwerk te begeleiden. | 3) il a accompagné trois cours certifiés ; 4) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique et a accompagné au moins un cours certifié ; 2° pour le stage, l'accompagnateur répond à une des exigences suivantes : a) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; b) il est titulaire d'une attestation d'animateur en chef ; c) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; d) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; e) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. |
§ 4. Voor de begeleiding van een instructeurstraject gelden de | § 4. Les exigences de qualification suivantes s'appliquent à |
volgende kwalificatievereisten: | l'accompagnement d'un parcours d'instructeur : |
1° voor het theoretische gedeelte: | 1° pour la partie théorique : |
a) beantwoordt de hoofdverantwoordelijke ter plaatse aan een van de | a) le responsable principal sur place répond à une des exigences |
volgende vereisten: | suivantes : |
1) hij heeft een attest van instructeur en heeft minstens één | 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur et a déjà |
instructeurscursus begeleid; | accompagné au moins un cours d'instructeur ; |
2) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens | 2) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement |
zestig uur pedagogische vorming én heeft minstens één | supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation |
instructeurscursus begeleid; | pédagogique et a déjà accompagné au moins un cours d'instructeur ; |
b) beantwoordt een begeleider ter plaatse per vijftien deelnemers aan | b) un accompagnateur par quinze participants sur place répond à une |
een van de volgende vereisten: | des exigences suivantes : |
1) hij heeft een attest van instructeur; | 1) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; |
2) hij heeft een instructeurscursus begeleid; 2° voor de stage beantwoordt de begeleider aan een van de volgende vereisten: a) hij heeft een attest van instructeur; b) hij heeft een diploma of getuigschrift hoger onderwijs met minstens zestig uur pedagogische vorming; c) hij is een beroepskracht met pedagogische bevoegdheid op een jeugddienst of in het jeugdwerk; d) hij heeft aantoonbare specifieke vorming gevolgd om stagiairs in het jeugdwerk te begeleiden. | 2) il a accompagné un cours d'instructeur ; 2° pour le stage, l'accompagnateur répond à une des exigences suivantes : a) il est titulaire d'une attestation d'instructeur ; b) il est en possession d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur d'études comprenant au moins soixante heures de formation pédagogique ; c) il est un professionnel ayant une compétence pédagogique dans un service de la jeunesse ou dans l'animation des jeunes ; d) il a suivi une formation spécifique démontrable au niveau de l'accompagnement de stagiaires dans l'animation des jeunes. |
§ 5. De administratie stelt een trajectboekje ter beschikking waarmee | § 5. L'administration met à disposition un livret de parcours |
het kadervormingstraject moet worden opgevolgd.". | permettant de suivre le parcours de formation de cadres. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020, à |
uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op: | l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le : |
1° 1 januari 2021 voor de verenigingen die gesubsidieerd worden op | 1° 1er janvier 2021 pour les associations subventionnées sur la base |
basis van artikel 8 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een | de l'article 8 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid; | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse ; |
2° 1 januari 2022 voor de verenigingen die gesubsidieerd worden op | 2° 1er janvier 2022 pour les associations subventionnées sur la base |
basis van artikel 9, 10 en 11 van het voormelde decreet. | des articles 9, 10 et 11 du décret précité. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, is belast met de |
Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour la jeunesse est chargé |
uitvoering van dit besluit. | d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 25 september 2020. | Bruxelles, le 25 septembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, |
B. DALLE | B. DALLE |