Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 25/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende klassering van een gracht op het grondgebied van de gemeente Rumst tot onbevaarbare waterloop van de derde categorie "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende klassering van een gracht op het grondgebied van de gemeente Rumst tot onbevaarbare waterloop van de derde categorie Arrêté du Gouvernement flamand portant classement d'un fossé sur le territoire de la commune de Rumst comme cours d'eau non navigable de troisième catégorie
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
25 MEI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende klassering van 25 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classement d'un
een gracht op het grondgebied van de gemeente Rumst tot onbevaarbare fossé sur le territoire de la commune de Rumst comme cours d'eau non
waterloop van de derde categorie navigable de troisième catégorie
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare Vu la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables,
waterlopen, inzonderheid op artikel 3, § 2, en artikel 4.1; notamment l'article 3, § 2 et 4,1;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1968 houdende Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1968 fixant la procédure des enquêtes
vaststelling van de procedure bij de onderzoeken de commodo et
incommodo voorgeschreven door de wet van 28 december 1967 betreffende de commodo et incommodo prévues par la loi du 28 décembre 1967
de onbevaarbare waterlopen; relative aux cours d'eau non navigables;
Overwegende het verzoek van de provincie Antwerpen aan de bevoegde Considérant la demande de la province d'Anvers du 29 août 2003 au
minister van 29 augustus 2003, op vraag van de gemeente Rumst, de Ministre compétent, sur la demande de la commune de Rumst, de classer
gracht gelegen tussen de Doornlaarlei en de Varenstraat te klasseren le fossé situé entre la "Doornlaarlei" et la "Varenstraat" dans la
in de derde categorie; troisième catégorie;
Overwegende de stukken betreffende het onderzoek de commodo et Considérant les documents relatifs à l'enquête de commodo et incommodo
incommodo dat van 19 mei 2004 tot en met 9 juni 2004 werd uitgevoerd ayant eu lieu du 19 mai 2004 au 9 juin 2004 compris dans la commune de
in de gemeente Rumst en tijdens hetwelk één bezwaarschrift werd Rumst et pendant laquelle une objection a été introduite, notamment
ingediend met name door de heer en Mevr. De Keyser-Peeters; par M. et Mme De Keyser-Peeters;
Overwegende de brief van de provincie Antwerpen van 30 juni 2004 Considérant la lettre de la province d'Anvers du 30 juin 2004 par
waarin de resultaten van het onderzoek de commodo et incommodo aan de laquelle les résultats de l'enquête de commodo et incommodo ont été
administratie werden bezorgd; transmis à l'administration;
Overwegende dat de gemeente de gracht heeft geherprofileerd na Considérant que la commune a reprofilé le fossé après exécution des
uitvoering van saneringswerken; travaux d'assainissement;
Overwegende dat deze gracht van belang is voor de afwatering van het Considérant que le fossé est nécessaire à l'écoulement des eaux de la
gebied tussen de N1 (Mechelsesteenweg) en de gemeentewegen zone entre la N1 (Mechelsesteenweg) et les chemins communaux
Varenstraat, Hoveniersstraat en Doornlaarlei; "Varenstraat", "Hovernierstraat" et "Doornlaarlei";
Overwegende dat het stroomgebied van de gracht evenwel geen 100 ha bedraagt; Considérant que le bassin hydrographique du fossé n'excède cependant pas 100 ha;
Overwegende dat de gemeente te kennen heeft gegeven dat zij deze Considérant que la commune a exprimé la volonté de gérer ce fossé
afwateringsgracht wenst te beheren; d'écoulement des eaux;
Overwegende dat het bezwaarschrift van de heer en Mevr. De Considérant que l'objection de M. et Mme De Keyser-Peeters mentionne
Keyser-Peeters aangeeft dat de betreffende waterloop in het verleden que le cours d'eau concerné a été élargi dans le passé par la commune
door de gemeente Rumst via een aannemer verbreed is waardoor deze nu de Rumst par l'intervention d'un entrepreneur de sorte que le cours
deels op hun eigendom ligt; Overwegende dat de klassering niets verandert aan de eigendomstoestand van de gronden; Overwegende dat het bezwaarschrift ook stelt dat niemand zonder toelating op de gronden van de eigenaar mag komen; Overwegende dat voorliggend klasseringsbesluit juist bedoeld is om de hoge kosten voor het ruimen en onderhouden van de toch wel belangrijke gracht bij de gemeente te leggen en niet bij de aangelanden; Overwegende dat ruimen en degelijk onderhoud uiteraard onmogelijk zijn als de aanliggende terreinen niet mogen betreden worden; Overwegende dat de wet op de onbevaarbare waterlopen derhalve voorziet dat de aangelanden en gebruikers verplicht zijn doorgang te verlenen aan het bestuur, aan de werklieden en aan de andere met de uitvoering van de werken belaste personen; Overwegende dat de bestendige deputatie van de provincieraad van Antwerpen in zitting van 14 augustus 2003 haar goedkeuring hechtte aan het advies van haar technische diensten met betrekking tot deze aanvraag tot klassering; d'eau se situe actuellement partiellement sur leur propriété; Considérant que le classement ne change en rien la situation de propriété des terrains; Considérant que l'objection stipule que personne ne peut accéder aux terrains sans autorisation du propriétaire; Considérant que l'objectif du présent arrêté de classement vise justement à faire assumer les frais élevés ainsi que l'entretien de ce fossé important par la commune et pas par les riverains; Considérant que le curage et la bonne gestion sont évidemment impossibles lorsque les terrains adjacents ne peuvent pas être accédés; Considérant que la loi sur les cours d'eau non navigables prévoit par conséquent que les riverains et les utilisateurs sont obliger de céder le passage à l'administration, aux ouvriers et aux autres personnes chargées de l'exécution des travaux; Considérant que la députation permanente du conseil provincial d'Anvers, en sa session du 14 août 2003, a approuvé l'avis de ses services techniques relatif à cette demande de classement;
Overwegende dat de technische dienst van de provincie voorstelt om de Considérant que le service technique de la province propose de donner
waterloop Doornlaarloop te noemen met nr. 6.10.1, vermits de oorsprong le n° 6.10.1 au cours d'eau "Doornlaarloop", étant donné que son
wordt gesitueerd onmiddellijk stroomafwaarts de gemeenteweg origine est située immédiatement en aval du chemin communal
Doornlaarlei, tussen de percelen kadastraal gekend Rumst afdeling 1, "Doornlaarlei" entre les parcelles connues au cadastre sous le nom
sectie A, nummers 322C en 321, en de eerste zijloop vormt van de "Rumst, division 1re, section A, numéros 322C et 321 et qu'il
waterloop nr. 6.10; constitue le premier cours d'eau secondaire du cours d'eau n° 6.10;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 2007;
april 2007; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gracht gelegen tussen de Doornlaarlei en de Varenstraat

Article 1er.Le fossé situé entre la "Doornlaarlei" et la

op het grondgebied van de gemeente Rumst wordt geklasseerd als "Varenstraat" sur le territoire de la commune de Rumst est classé
onbevaarbare waterloop van de derde categorie en krijgt de naam comme cours d'eau non navigable de la troisième catégorie et reçoit le
"Doornlaarloop" en het nummer 6.10.1. nom "Doornlaarloop" et le numéro 6.10.1.

Art. 2.De oorsprong wordt bepaald tussen de percelen kadastraal

Art. 2.Le point d'origine est fixé entre les parcelles connues au

gekend Rumst afdeling 1, sectie A, nummers 322C en 321, en aangeduid cadastre sous le nom "Rumst, division 1re, section A, numéros 322C et
met "O" op het aangehechte plan van 15 juni 1992, getiteld Grondplan 32 et indiqué par un "O" sur le plan annexé du 15 juin 1992, intitulé
1. "plan terrien 1".

Art. 3.Dit besluit kan bestreden worden binnen zestig dagen na

Art. 3.Le présent arrêté peut être contesté dans les soixante jours

kennisname door een beroep tot nietigverklaring voor de Raad van State. après notification par un recours d'annulation par le Conseil d'Etat.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'Environnement et la Politique des

Waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 mei 2007. Bruxelles, le 25 mai 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS K. PEETERS
^