Besluit van de Vlaamse regering betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée "Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
25 MEI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het | 25 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion |
financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « | financière et matérielle du service à gestion séparée "Cultureel |
Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » | Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op artikel 63, zoals | d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 63, tel que |
gewijzigd bij het decreet van 18 december 1992, en artikel 65; | modifié par le décret du 18 décembre 1992, et l'article 65; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, |
financiën en de begroting, gegeven op 29 maart; | donné le 29 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné |
ambtenarenzaken, gegeven op 24 maart 1999; | le 24 mars 1999; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het onontbeerlijk is voor het goed functioneren van | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est indispensable pour le bon |
de instelling « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke | fonctionnement de l'institution "Cultureel Centrum van de Vlaamse |
Grond te Amsterdam » dat de nieuwe missie, de nieuwe bestuursvorm en | Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam" que la nouvelle mission, la |
het gewijzigde financiële en materiële beheer gelijktijdig in voege | nouvelle forme administrative et la gestion financière et matérielle |
kunnen treden op het ogenblik dat de voorbereidingen voor de | remaniée puissent entrer en vigueur simultanément au moment que les |
programmering van het seizoen 1999-2000 starten; | préparations pour la programmation de la saison 1999-2000 commencent; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 april 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84 eerste lid, 2° van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten van de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit regelt het financiële en materiële beheer |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté règle la gestion financière et |
van de dienst met afzonderlijkheid beheer, het cultureel centrum van | matérielle du service à gestion séparée (SGS) Cultureel Centrum van de |
de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam, hierna te noemen | Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam, appelé ci-après le |
het V.C.C. de Brakke Grond. | V.C.C. de Brakke Grond. |
§ 2. De bepalingen betreffende de Rijkscomptabiliteit zijn van | § 2. Les dispositions relatives à la Comptabilité de l'Etat sont |
toepassing op het V.C.C. de Brakke Grond. | d'application au V.C.C. de Brakke Grond. |
HOOFDSTUK II. - De begroting | CHAPITRE II. - Le budget |
Art. 2.Het V.C.C. de Brakke Grond maakt jaarlijks een begroting op |
Art. 2.Le V.C.C. de Brakke Grond établit un budget annuel de toutes |
van alle ontvangsten en uitgaven, volgens de richtlijnen verstrekt | les recettes et de toutes les dépenses, conformément aux instructions |
door de Vlaamse regering. Het begrotingsjaar begint op 1 januari en | données par le Gouvernement flamand. L'exercice budgétaire commence le |
eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. | 1er janvier et se termine le 31 décembre de la même année. |
Art. 3.De begroting wordt onderverdeeld in twee delen : |
Art. 3.Le budget est subdivisé en deux parties : |
1° de ontvangsten; | 1° les recettes; |
2° de uitgaven. | 2° les dépenses. |
Art. 4.De ontvangsten hebben betrekking op : |
Art. 4.Les recettes se rapportent : |
1° het overgedragen saldo; | 1° au solde reporté; |
2° de dotatie zoals ingeschreven op de begroting van de algemene | 2° à la dotation telle qu'elle a été inscrite au budget des dépenses |
uitgaven van de Vlaamse Gemeenschap; | générales de la Communauté flamande; |
3° de eigen inkomsten; | 3° aux revenus propres; |
4° de schenkingen en de legaten. | 4° aux donations et legs. |
Art. 5.De uitgaven hebben betrekking op de sommen die tijdens het |
Art. 5.Les dépenses ont trait aux sommes redevables au cours de |
begrotingsjaar verschuldigd zijn wegens verbintenissen, aangegaan | l'exercice budgétaire en raison des engagements contractés au cours de |
tijdens het begrotingsjaar, en wegens overgedragen verbintenissen van | l'exercice budgétaire, et en raison des engagements transférés des |
vorige begrotingsjaren. | exercices budgétaires précédents. |
Art. 6.Het begrotingsontwerp van het V.C.C. de Brakke Grond wordt ter |
Art. 6.Le projet de budget du V.C.C. de Brakke Grond est soumis pour |
goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | approbation au Ministre flamand chargé de la culture, et joint au |
cultuur, en toegevoegd aan het ontwerp van decreet houdende de | projet de décret contenant le budget général des dépenses de la |
begroting van de algemene uitgaven van de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de la culture, peut accorder des |
kredietoverschrijvingen en kredietoverschrijdingen toestaan met de | transferts de crédits et des dépassements de crédits moyennant |
goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. | l'approbation du Ministre flamand chargé des finances et du budget. |
Bepaalde overschrijvingen tussen de begrotingsposten van de DAB | Certains transferts mutuels entre les postes budgétaires du SGS |
onderling kunnen gebeuren mits akkoord van de Vlaamse minister, | peuvent s'opérer moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de la |
bevoegd voor de cultuur, op voorwaarde dat : | culture, à condition que : |
1° de overschrijving niet meer bedraagt dan 15 % van de begrotingspost | 1° le transfert ne soit pas supérieur à 15 % du ou des poste(s) |
of -posten die vermeerderd of verminderd worden; | budgétaire(s) majoré(s) ou réduit(s); |
2° de overschrijving kleiner is dan 5.000.000 frank; | 2° le transfert soit inférieur à 5.000.000 BEF; |
3° de overschrijving niet gepaard gaat met een kredietoverschrijding. | 3° le transfert ne donne pas lieu à un dépassement de crédit. |
Deze overschrijvingen worden achteraf door de Vlaamse minister, | Par après, le Ministre flamand chargé de la culture communiquera ces |
bevoegd voor de cultuur, meegedeeld aan de Vlaamse minister, bevoegd | transferts au Ministre flamand chargé des finances et du budget. |
voor de financiën en de begroting. | |
HOOFDSTUK III. - Comptabiliteit en aflegging van de rekeningen | CHAPITRE III. - Comptabilité et reddition des comptes |
Art. 8.Het afdelingshoofd van de afdeling waaronder het V.C.C. de |
Art. 8.Le chef de division de la division dont le V.C.C. de Brakke |
Brakke Grond ressorteert stelt een ordonnateur en een rekenplichtige | Grond relève, désigne un ordonnateur et un comptable. |
aan. Art. 9.Op het einde van ieder kwartaal wordt een staat van |
Art. 9.A la fin de chaque trimestre, un état des recettes et un état |
ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. | des dépenses sont établis. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, legt deze staten aan het | Le Ministre flamand chargé de la culture, remet ces états à la Cour |
Rekenhof voor door bemiddeling van de Vlaamse minister, bevoegd voor | des Comptes par l'entremise du Ministre flamand chargé des finances et |
de financiën en de begroting. De bewijsstukken worden ter plaatse | du budget. Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
bewaard. Art. 10.Op het einde van ieder jaar stelt de rekenplichtige de |
Art. 10.A la fin de chaque année, le comptable établit les états |
volgende rekenplichtige stukken op : | comptables suivants : |
1° een beheersrekening; | 1° un compte de gestion; |
2° een uitvoeringsrekening van de begroting; | 2° un compte d'exécution du budget; |
3° een staat van activa en passiva. | 3° un état de l'actif et du passif. |
Uiterlijk op 31 januari na het jaar waarop ze betrekking hebben, | Au plus tard le 31 janvier de l'année suivant l'année à laquelle ils |
stuurt de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, deze rekeningen | se rapportent, le Ministre flamand chargé de la culture envoie ces |
aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, | comptes au Ministre flamand chargé des finances et du budget; celui-ci |
die ze voor 31 maart van hetzelfde jaar aan het Rekenhof bezorgt. | les remet à la Cour des Comptes avant le 31 mars de la même année. |
Art. 11.Bij de uitdiensttreding van de rekenplichtige moeten dezelfde |
Art. 11.Lorsque le comptable quitte sa fonction, les mêmes états |
rekenplichtige stukken opgesteld worden als genoemd in artikel 11. | comptables doivent être établis que ceux visés à l'article 10. |
Art. 12.De uitvoeringsrekening van het V.C.C. de Brakke Grond wordt |
Art. 12.Le compte d'exécution du V.C.C. de Brakke Grond est joint à |
gevoegd bij die van het algemeen bestuur van de Vlaamse Gemeenschap. | celui de l'administration générale de la Communauté flamande. |
Art. 13.De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig de |
Art. 13.La comptabilité est tenue conformément aux règles |
aanrekeningsregels, vervat in het koninklijk besluit van 1 juli 1964 | d'imputation établies à l'arrêté royal du 1er juillet 1964 fixant les |
tot vaststelling van de regels van aanrekening van de budgettaire | règles d'imputation des recettes et des dépenses budgétaires des |
ontvangsten en uitgaven van de diensten van algemeen bestuur van de | services d'administration générale de l'état, à l'exception des |
staat, met uitzondering van de in artikel 5, 6, § 2, en 9 van | dispositions reprises aux articles 5, 6, § 2, et 9 de l'arrêté |
voornoemd besluit bedoelde bepalingen. | précité. |
Art. 14.Er moet een vermogenscomptabiliteit gevoerd worden. Hiertoe |
Art. 14.Une comptabilité patrimoniale doit être tenue. A cet effet, |
wordt onder meer een inventaris van het vermogen opgemaakt | un inventaire du patrimoine sera notamment établi conformément aux |
overeenkomstig de geldende bepalingen. | dispositions en vigueur en la matière. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | CHAPITRE IV. - Gestion |
Art. 15.De ordonnateur is gemachtigd om alle verbintenissen aan te |
Art. 15.L'ordonnateur est habilité à contracter tous les engagements |
gaan die noodzakelijk zijn voor de culturele en administratieve | nécessaires au fonctionnement culturel et administratif, sans |
werking, onverminderd de reglementaire bepalingen daarover en | préjudice des dispositions réglementaires en vigueur en la matière, et |
afhankelijk van de beschikbare kredieten. | en fonction des crédits disponibles. |
Verbintenissen van meer dan 500.000 frank kunnen door de ordonnateur | Les engagements supérieurs à 500.000 BEF peuvent être contractés par |
worden aangegaan mits goedkeuring van het afdelingshoofd waaronder het | l'ordonnateur moyennant approbation du chef de division duquel le |
V.C.C. de Brakke Grond ressorteert. | V.C.C. de Brakke Grond relève. |
Art. 16.De Vlaamse regering zorgt voor de werving en bezoldiging van |
Art. 16.Le Gouvernement flamand se charge de l'embauche et de la |
het statutaire en contractuele personeel, noodzakelijk voor de | rémunération du personnel statutaire et contractuel nécessaire pour |
ondersteuning van de structurele werking van het V.C.C. de Brakke | assurer le fonctionnement structurel du V.C.C. de Brakke Grond. |
Grond. De ordonnateur kan, na goedkeuring van het bevoegde afdelingshoofd, | Après approbation du chef de division compétent, l'ordonnateur peut |
arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde duur of voor de looptijd van | conclure des contrats de travail à durée déterminée ou pour la durée |
een bepaald project sluiten, zowel met personeel dat met een | d'un projet spécifique, aussi bien avec le personnel chargé d'une |
tijdelijke vervangingsopdracht belast wordt, als met personeel dat | mission de remplacement temporaire, qu'avec le personnel chargé de |
belast wordt met het vervullen van een specifieke opdracht als bedoeld | l'accomplissement d'une mission spécifique telle que visée à l'article |
in artikel XIV 5, § 2, 16°, van het Vlaams personeelsstatuut. | XIV 5, § 2, 16° du statut du personnel flamand. |
Art. 17.Onverminderd de bepalingen van artikel 16 en 17 worden de |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions des articles 16 et 17, les |
uitgaven - al naargelang de uitgaven veroorzakende rechtshandeling | dépenses sont suivant que l'acte juridique entraînant les dépenses est |
gesteld wordt uit hoofde van het beheer van de diensten algemeen | |
bestuur van de Vlaamse Gemeenschap, of uit hoofde van het beheer van | effectué du chef de la gestion des services d'administration générale |
het V.C.C. de Brakke Grond - respectievelijk gedragen door de | de la Communauté flamande, ou du chef de la gestion du V.C.C. de |
begroting van de Vlaamse Gemeenschap of door de begroting van het | Brakke Grond respectivement imputées au budget de la Communauté |
V.C.C. de Brakke Grond. | flamande ou sur le budget du V.C.C. de Brakke Grond. |
Art. 18.Het bedrag van de uitgaven en het bedrag van de |
Art. 18.Le montant des dépenses et le montant des engagements est |
verbintenissen wordt beperkt door het bedrag van de goedgekeurde | limité par le montant des crédits limitatifs approuvés et par celui |
limitatieve kredieten en door het bedrag van de ontvangsten. | des recettes. |
Art. 19.§ 1. Van het saldo dat op het einde van het begrotingsjaar |
Art. 19.§ 1er. Du solde disponible à la fin de l'exercice budgétaire, |
beschikbaar is wordt tien procent aangewend voor de vorming van een | il sera déduit 10 pour cent pour la constitution d'un fonds de |
reservefonds. Het zo gevormde bedrag mag het bedrag van het reële | réserve. Le montant ainsi constitué ne peut dépasser le montant du |
kassaldo niet overschrijden. De Vlaamse minister, bevoegd voor de | solde en caisse réel. Le Ministre flamand chargé de la culture peut, |
cultuur, kan met goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | moyennant l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du |
financiën en de begroting, dit percentage aanpassen. | budget, réviser ce pourcentage. |
Deze reservevorming gebeurt totdat de middelen van het reservefonds | La constitution de cette réserve sera poursuivie jusqu'au moment où |
tien procent bedragen van het gemiddelde van de uitgaven van de drie voorafgaande begrotingsjaren, tenzij dit bedrag wordt gewijzigd op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor de cultuur en met akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. Onder saldo wordt verstaan : het kassaldo, vermeerderd met de nog te innen vastgestelde rechten, verminderd met de nog openstaande verbintenissen. Op het einde van het begrotingsjaar worden ook overgedragen : 1° het gedeelte van het kassaldo dat beschikbaar is na vorming van het reservefonds; | les ressources du fonds de réserve s'élèveront à 10 pour cent de la moyenne des dépenses des trois exercices budgétaires précédents, à moins que ce montant soit modifié sur la proposition du Ministre flamand chargé de la culture avec l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget. Par solde, il faut entendre : le solde en caisse, majoré des droits établis encore à percevoir, moins les engagements non encore réglés. Sont également transférés à la fin de l'exercice budgétaire : 1° la partie du solde en caisse disponible après constitution du fonds de réserve; |
2° de vastgestelde rechten; | 2° les droits établis; |
3° de nog openstaande verbintenissen. | 3° les engagements non encore réglés. |
§ 2. De middelen van het reservefonds kunnen met goedkeuring van de | § 2. Moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de la culture ou de |
Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, of zijn gemachtigde en met | son mandataire, et moyennant l'accord du Ministre flamand chargé des |
goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de | finances et du budget, les ressources du fonds de réserve peuvent être |
begroting, aangewend worden om uitgaven te dekken die voortvloeien uit | affectées pour couvrir les dépenses découlant de circonstances |
onvoorzienbare omstandigheden of uit specifieke doelstellingen van het V.C.C. de Brakke Grond. | imprévisibles ou des objectifs spécifiques du V.C.C. de Brakke Grond. |
Art. 20.Bij het begin van het jaar mogen de geldmiddelen die |
Art. 20.Au début de l'année, les ressources financières disponibles à |
beschikbaar waren op het einde van het vorige jaar, gebruikt worden. | l'expiration de l'année précédente, peuvent être utilisées. |
Art. 21.De ordonnateur bepaalt, na advies van de adviescommissie, de |
Art. 21.Après avis de la commission consultative, l'ordonnateur |
tarieven voor de verkoopprijs van publicaties, het entreegeld voor | détermine les tarifs pour le prix de vente des publications, le prix |
voorstellingen, exposities, lezingen en andere. | d'entrée pour les représentations, expositions, conférences et autres. |
Art. 22.De rekenplichtige die verantwoordelijk is tegenover het |
Art. 22.En fonction des missions définies dans son arrêté de |
Rekenhof is, overeenkomstig de opdrachten, gedefinieerd in zijn of | désignation, le comptable responsable vis-à-vis de la Cour des |
haar aanstellingsbesluit, belast met : | comptes, est chargé : |
1° het handelen en bewaren van de gelden en waarden; | 1° du traitement et de la garde des moyens financiers et des valeurs; |
2° het opstellen en bewaren van de in artikel 10 en 11 bedoelde | 2° de la rédaction et de la conservation des documents visés aux |
stukken; | articles 10 et 11; |
3° het bijhouden van de inventaris van het vermogen en van de | 3° de la mise à jour de l'inventaire du patrimoine et de la |
vermogenscomptabiliteit. | comptabilité patrimoniale; |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Vérification |
Art. 23.Het Rekenhof en de administratie Budgettering, Accounting en |
Art. 23.La Cour des comptes et l'Administration de la Budgétisation, |
Financieel Management van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de la |
Communauté flamande, peuvent vérifier les comptes sur place. Ils | |
kunnen de rekeningen ter plaatse controleren. Zij mogen zich te allen | peuvent à tout moment demander la remise de toutes les pièces |
tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen laten | justificatives, des états, des informations ou des explications |
verstrekken over de ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. | concernant les recettes, les dépenses, l'actif et les dettes. |
De uitgaven worden vereffend en betaald zonder interventie van het | Les dépenses sont réglées et payées sans intervention de la Cour des |
Rekenhof. | comptes. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la |
betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met | gestion financière et matérielle du service à gestion séparée |
afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de | "Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in |
Brakke Grond in Amsterdam » wordt opgeheven. | Amsterdam", est abrogé. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse |
Art. 25.Le Ministre flamand chargé de la culture, et le Ministre |
minister, bevoegd voor de financiën en de begroting, zijn, ieder wat | flamand chargé des finances et du budget, sont, chacun pour ce qui |
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | leur concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 mei 1999. | Bruxelles, le 25 mai 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |