25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffe(...) | 25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicables aux associations d'institutions et de services psychiatriques et l'article 9 de l'arrêté royal du LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au(...) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article |
artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende | 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément |
vaststelling van de normen voor de erkenning van | applicables aux associations d'institutions et de services |
samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten en | |
artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende | psychiatriques et l'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de | fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation dans les |
ziekenhuizen moet voldoen, wat betreft het jaarverslag | hôpitaux doit répondre, en ce qui concerne le rapport annuel |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, |
artikel 29; | l'article 29 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément |
van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van | applicables aux associations d'institutions et de services |
psychiatrische instellingen en diensten; | psychiatriques ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles |
van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen; | la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 août 2018 ; |
augustus 2018; Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, | Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, fait le |
uitgebracht op 28 november 2018; | 28 novembre 2018 ; |
Gelet op advies 64.935/3 van de Raad van State, gegeven op 9 januari | Vu l'avis 64.935/3 du Conseil d'Etat, rendu le 9 janvier 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de wetten op | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant |
houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van | |
samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten, | les normes d'agrément applicables aux associations d'institutions et |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003, wordt vervangen | de services psychiatriques, inséré par l'arrêté royal du 8 juillet |
door wat volgt: | 2003, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 20.§ 1. De ombudspersoon stelt jaarlijks een verslag op over |
« Art. 20.§ 1er. Chaque année, le médiateur établit un rapport sur |
zijn werkzaamheden en maakt daarbij een opsplitsing per aangesloten | ses activités, en faisant une répartition par institution ou service |
instelling of dienst. Het verslag bevat ook aanbevelingen die de | affilié. Le rapport contient également des recommandations que le |
ombudspersoon nuttig acht en vermeldt de eventuele moeilijkheden die | médiateur juge utiles et indique les difficultés éventuelles qu'il |
hij bij de uitoefening van zijn opdracht ondervindt. | rencontre dans l'exercice de sa mission. |
De identiteit van klagers en van andere natuurlijke personen die | L'identité des plaignants et de toute autre personne physique |
betrokken zijn bij de afhandeling van de klacht, mag niet in het | impliquée dans le traitement de la plainte, ne peut pas être |
verslag worden vermeld. | mentionnée dans le rapport. |
§ 2. Le rapport annuel visé au paragraphe 1er est transmis au plus | |
§ 2. Het jaarverslag, vermeld in paragraaf 1, wordt uiterlijk 10 | tard le 10 février de l'année calendaire suivante : |
februari van het daaropvolgende kalenderjaar bezorgd aan: | |
1° het comité, vermeld in artikel 10 van dit besluit. De | 1° au comité, visé à l'article 10 du présent arrêté. Les représentants |
vertegenwoordigers die in het comité zetelen, zorgen voor de | siégeant au comité assurent la diffusion du rapport annuel auprès des |
verspreiding van het jaarverslag in de instellingen en diensten die | institutions et services faisant partie de l'association qu'ils |
van het samenwerkingsverband deel uitmaken en die zij | |
vertegenwoordigen; | représentent ; |
2° de Vlaamse ombudsman, vermeld in artikel 2 van het decreet van 7 | 2° au médiateur flamand, visé à l'article 2 du décret du 7 juillet |
juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse ombudsdienst. | 1998 instaurant le service de médiation flamand. |
Het jaarverslag moet kunnen worden geraadpleegd door de Zorginspectie, | |
vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse | L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, de |
Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | |
Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, doit |
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein.". | pouvoir consulter le rapport annuel. ». |
Art. 2.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende |
Art. 2.L'article 9 de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de | conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit |
ziekenhuizen moet voldoen wordt vervangen door wat volgt: | répondre est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. De ombudspersoon stelt jaarlijks een verslag op over |
« Art. 9.§ 1er. Chaque année, le médiateur établit un rapport sur ses |
zijn werkzaamheden. Het verslag bevat ook aanbevelingen die de | activités. Le rapport contient également des recommandations que le |
ombudspersoon nuttig acht en vermeldt de eventuele moeilijkheden die | médiateur juge utiles et indique les difficultés éventuelles qu'il |
hij bij de uitoefening van zijn opdracht ondervindt. | rencontre dans l'exercice de sa mission. |
De identiteit van klagers en van andere natuurlijke personen die | L'identité des plaignants et de toute autre personne physique |
betrokken zijn bij de afhandeling van de klacht, mag niet in het | impliquée dans le traitement de la plainte, ne peut pas être |
verslag worden vermeld. | mentionnée dans le rapport. |
§ 2. Le rapport annuel visé au paragraphe 1er est transmis au plus | |
§ 2. Het jaarverslag, vermeld in paragraaf 1, wordt uiterlijk 10 | tard le 10 février de l'année calendaire suivante : |
februari van het daaropvolgende kalenderjaar bezorgd aan: | |
1° de beheerder, de hoofdgeneesheer, de directie en de medische raad | 1° au gestionnaire, au médecin en chef, à la direction et au conseil |
van het ziekenhuis; | médical de l'hôpital ; |
2° de Vlaamse ombudsman, vermeld in artikel 2 van het decreet van 7 | 2° au médiateur flamand, visé à l'article 2 du décret du 7 juillet |
juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse ombudsdienst. | 1998 instaurant le service de médiation flamand. |
Het jaarverslag moet kunnen worden geraadpleegd door de Zorginspectie, | |
vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse | L'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, de |
Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | |
Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, doit |
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein.". | pouvoir consulter le rapport annuel. ». |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 3.Le ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 januari 2019. | Bruxelles, le 25 janvier 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |