| Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vrije stroken langs autosnelwegen | Arrêté du Gouvernement flamand concernant les zones de dégagement établies le long des autoroutes | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les zones | 
| vrije stroken langs autosnelwegen | de dégagement établies le long des autoroutes | 
| DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | 
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | 
| instellingen, artikel 87, § 1; | l'article 87, § 1er ; | 
| Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der | Vu la loi du 12 juillet 1956 fixant le statut des autoroutes, | 
| autosnelwegen, artikel 10; | l'article 10 ; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de dégagement | 
| stroken langs autosnelwegen; | établies le long des autoroutes ; | 
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création | 
| oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Agence des | 
| rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer; | Routes et de la Circulation (Agentschap Wegen en Verkeer) ; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 novembre 2018 ; | 
| november 2018; Gelet op advies nr. 64.959/3 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 64.959/3 du Conseil d'Etat, rendu le 7 janvier 2019, en | 
| januari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2° des lois sur le | 
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur proposition du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | 
| Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | 
| Bien-Etre des Animaux, | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.De vrije stroken langs de autosnelweg hebben een breedte  | 
Article 1er.Les zones de dégagement le long de l'autoroute ont une  | 
| van dertig meter vanaf de grens van het domein van de autosnelweg. | largeur de trente mètres à partir de la limite du domaine autoroutier. | 
| Naast de rijbanen, de stationeerstroken en de toegangswegen die als | Outre les chaussées, aires de stationnement et voies d'accès classées | 
| dusdanig gerangschikt zijn, omvat het domein van de autosnelweg het | comme telles, le domaine de l'autoroute comporte tout le domaine | 
| hele gewestdomein aan beide kanten van de weg, dat met het oog op de | régional se trouvant de part et d'autre de la voie et aménagé en | 
| behoeften en voor de dienst van de autosnelweg is ingericht. | fonction des besoins et pour le service de l'autoroute. | 
Art. 2.Het is verboden om in die vrije stroken:  | 
Art. 2.Il est interdit d'effectuer les actes suivants dans ces zones  | 
| 1° te bouwen, te herbouwen of bestaande constructies overeenkomstig | de dégagement : 1° construire, reconstruire ou apporter des changements aux | 
| artikel 4.1.1, 3°, VCRO te verbouwen. Dat verbod geldt niet voor | constructions existantes conformément à l'article 4.1.1, 3°, CFAT. | 
| instandhoudings- en onderhoudswerken; | Cette disposition ne concerne pas les travaux de conservation et | 
| 2° afsluitingen van materialen, die een gesloten wand vormen, aan te brengen; | d'entretien ; 2° établir des clôtures en matériaux d'aspect plein ; | 
| 3° een groene haag op minder dan vijftig centimeter achter de grens | 3° planter une haie vive à moins de cinquante centimètres en arrière | 
| van de autosnelweg te plaatsen of een groene haag te houden die meer | de la limite du domaine de l'autoroute ou maintenir une haie vive de | 
| dan een meter breed is; | plus d'un mètre de large ; | 
| 4° afval, uitschot, schroot, materialen en materieel te storten, op te | 4° déposer, entreposer ou exposer des déchets, rebuts, ferrailles, | 
| slaan of tentoon te stellen; | matériaux et matériels quelconques ; | 
| 5° gier- of beerputten te maken; | 5° établir des fosses à purin ou à gadoue ; | 
| 6° een ophoging van meer dan een meter hoogte of een uitgraving van | 6° effectuer un terrassement en remblai de plus d'un mètre de hauteur | 
| meer dan een meter diepte te maken. | ou un terrassement en déblai de plus d'un mètre de profondeur. | 
| Het is verboden om de onwettige situaties, vermeld in het eerste lid, | Il est interdit de maintenir les situations illégales visées au | 
| te handhaven. | premier alinéa. | 
Art. 3.Het is verboden om in de eerste tien meter van de vrije  | 
Art. 3.Il est interdit de planter des arbres de haute futaie dans les  | 
| stroken langs autosnelwegen hoogstammige bomen overeenkomstig artikel | dix premiers mètres des zones de dégagement le long des autoroutes | 
| 4.2.1, 3°, VCRO te planten. | conformément à l'article 4.2.1, 3° CFAT. | 
| Het is verboden om in de eerste tien meter van de vrije stroken langs | Il est interdit de planter des cultures dépassant un mètre de hauteur | 
| aansluitingscomplexen van autosnelwegen gewassen met een hoogte van | dans les dix premiers mètres des zones de dégagement le long des | 
| meer dan een meter aan te planten. | dispositifs d'accès de l'autoroute. | 
| Bestaande hoogstammige bomen langs autosnelwegen, met uitzondering van | Les arbres de haute futaie existant le long des autoroutes, à | 
| hoogstammige bomen langs aansluitingscomplexen, kunnen in afwijking | l'exception des arbres de haute futaie le long des dispositifs | 
| van het eerste lid behouden blijven. | d'accès, peuvent être maintenus par dérogation au premier alinéa. | 
Art. 4.Voorbij de tiende meter van de vrije stroken langs  | 
Art. 4.Au-delà du dixième mètre des zones de dégagement le long des  | 
| autosnelwegen kan de wegbeheerder afwijkingen van het verbod, vermeld | autoroutes, le gestionnaire de la route peut accorder des dérogations | 
| in artikel 2, toestaan. | à l'interdiction formulée à l'article 2. | 
Art. 5.In de eerste tien meter van de vrije stroken langs  | 
Art. 5.Dans les dix premiers mètres des zones de dégagement le long  | 
| autosnelwegen kan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | des autoroutes, le ministre flamand chargé de la politique de | 
| mobiliteitsbeleid, de openbare werken en het vervoer, afwijkingen van | mobilité, des travaux publics et des transports peut accorder des | 
| het verbod, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, toestaan voor een | dérogations à l'interdiction visée à l'article 2, premier alinéa, 1°, | 
| van de volgende werkzaamheden als de gevraagde afwijkingen een | pour l'un des travaux suivants si les dérogations demandées servent un | 
| doelstelling van algemeen belang dienen en het huidige beheer of de | objectif d'intérêt général et ne font pas obstacle à la gestion | 
| toekomstige ontwikkeling van de autosnelwegen niet belemmeren: | actuelle ou au développement futur des autoroutes : | 
| 1° de aanleg van ondergrondse nutsleidingen als daarop geen | 1° la pose de canalisations souterraines d'utilité publique sans | 
| aftakkingen gebeuren; | raccordements ; | 
| 2° de aanleg van verkeers- en vervoersinfrastructuur en de | 2° la construction d'infrastructures de circulation et de transport et | 
| aanhorigheden daarvan; | de leurs dépendances ; | 
| 3° de plaatsing van gsm-pylonen of -antennes. | 3° l'installation de pylônes ou antennes GSM. | 
Art. 6.Lorsque des dérogations sont accordées conformément aux  | 
|
Art. 6.Als afwijkingen toegestaan worden conform artikel 4 en 5,  | 
articles 4 et 5, des conditions peuvent être imposées. | 
| kunnen voorwaarden opgelegd worden.   Art. 7.Als de wegbeheerder over een aanvraag van een  | 
Art. 7.Lorsque le gestionnaire de la route émet un avis favorable sur  | 
| omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen of een | une demande de permis d'environnement pour des opérations | 
| omgevingsvergunning voor de verkaveling van gronden een gunstig advies | d'aménagement urbain ou de permis d'environnement pour un lotissement | 
| uitbrengt, wordt dat beschouwd als een toegestane afwijking als | de terrains, ceci est considéré comme une dérogation accordée telle | 
| vermeld in artikel 4. | que visée à l'article 4. | 
| Als de wegbeheerder persoonlijke of zakelijke rechten toestaat op zijn | Lorsque le gestionnaire de la route accorde des droits personnels ou | 
| commerciaux sur sa propriété située dans les zones de dégagement le | |
| eigendom die binnen de vrije stroken langs de autosnelweg ligt, wordt | long de l'autoroute, ceci est considéré comme une dérogation accordée | 
| dat beschouwd als een toegestane afwijking als vermeld in artikel 4. | telle que visée à l'article 4. | 
Art. 8.In afwijking van artikel 2 kunnen onwettige situaties, die  | 
Art. 8.Par dérogation à l'article 2, les situations illégales  | 
| bestaan op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, | existant au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent | 
| geregulariseerd worden. De eigenaar dient daarvoor binnen een jaar na | être régularisées. A cette fin, le propriétaire soumet une demande de | 
| de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag tot regularisatie in | régularisation au gestionnaire de la route dans un délai d'un an à | 
| bij de wegbeheerder. | compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | 
| De regularisatie kan worden toegestaan onder de voorwaarden, vermeld | La régularisation peut être accordée dans les conditions visées aux | 
| in artikel 4 en 5. | articles 4 et 5. | 
| Als de wegbeheerder een aanvraag tot regularisatie voor een onwettige | Lorsque le gestionnaire de la route reçoit une demande de | 
| situatie in de eerste tien meter van de vrije stroken ontvangt, | régularisation d'une situation illégale dans les dix premiers mètres | 
| bezorgt hij deze aanvraag aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | des bandes libres, il transmet cette demande au ministre flamand | 
| mobiliteitsbeleid, de openbare werken en het vervoer. | chargé de la politique de mobilité, des travaux publics et des | 
Art. 9.Aan artikel 10, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering  | 
transports.   Art. 9.A l'article 10, 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7  | 
| van 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd | octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans | 
| agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer | personnalité juridique Agence des Routes et de la Circulation sont | 
| worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : | 
| 1° de zinsnede "artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 | 1° le membre de phrase « à l'article 2 de l'arrêté royal du 4 juin | 
| betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen" wordt vervangen | 1958 relatif aux bandes exemptes de constructions le long des | 
| door de zinsnede "artikelen 4, 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse | autoroutes » est remplacé par le membre de phrase « aux articles 4, 6 | 
| Regering van 25 januari 2019 betreffende de vrije stroken langs de | et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2019 concernant | 
| autosnelwegen". | les zones de dégagement établies le long des autoroutes ». | 
| 2° voor punt 5°, c) en d), die respectievelijk punt 5°, d) en e) | 2° devant le point 5°, c) et d), qui deviennent respectivement le | 
| worden, wordt een nieuw punt 5°, c) ingevoegd, dat luidt als volgt: | point 5°, d) et e), il est inséré un nouveau point 5°, c) rédigé comme | 
| "5°, c) het regulariseren van onwettige situaties in de bouwvrije | suit : « 5°, c) la régularisation de situations illégales dans les zones de | 
| stroken langs de autosnelwegen overeenkomstig artikel 8 juncto artikel | dégagement le long des autoroutes conformément à l'article 8 en | 
| 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2019 | combinaison avec l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | 
| betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen". | janvier 2019 concernant les zones de dégagement établies le long des | 
Art. 10.Het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije  | 
autoroutes ».   Art. 10.L'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de  | 
| stroken langs autosnelwegen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | dégagement établies le long des autoroutes, modifié par l'arrêté royal | 
| 11 oktober 1964 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 | du 11 octobre 1964 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 | 
| oktober 2005, 14 november 2007 en 23 december 2011, wordt opgeheven. | octobre 2005, 14 novembre 2007 et 23 décembre 2011, est abrogé. | 
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de  | 
Art. 11.Le ministre flamand ayant la mobilité, les travaux publics et  | 
| openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | les transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du | 
| besluit. | présent arrêté. | 
| Brussel, 25 januari 2019. | Bruxelles, le 25 janvier 2019. | 
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS | 
| De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | 
| Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre animal, | 
| B. WEYTS | B. WEYTS |