Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid naar aanleiding van de evaluatie van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement à l'occasion de l'évaluation du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering | Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre |
van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
bepalingen inzake milieubeleid naar aanleiding van de evaluatie van | concernant la politique de l'environnement à l'occasion de |
titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | l'évaluation du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | article 20, modifiée par la loi du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 16.1.1, 20°, ingevoegd bij het decreet | concernant la politique de l'environnement, article 16.1.1, 20°, |
van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 december | |
2008, artikel 16.1.2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 | inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du |
12 décembre 2008, article 16.1.2, inséré par le décret du 21 décembre | |
en gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.2.4, | 2007 et modifié par le décret du 22 novembre 2013, article 16.2.4, |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het | inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du |
decreet van 22 november 2013, artikel 16.3.1, § 1, 1°, ingevoegd bij | 22 novembre 2013, article 16.3.1, § 1er, 1°, inséré par le décret du |
het decreet van 21 december 2007 en vervangen bij het decreet van 23 | 21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 23 décembre 2010, et § |
december 2010, en § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, | |
artikel 16.3.5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, | 2, inséré par le décret du 21 décembre 2007, article 16.3.5, inséré |
artikel 16.3.9, § 2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, | par le décret du 21 décembre 2007, article 16.3.9, § 2, inséré par le |
en § 3, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2012, artikel 16.3.10, | décret du 21 décembre 2007 et § 3, inséré par le décret du 25 mai |
tweede lid, artikel 16.3.16, eerste lid, artikel 16.3.24, derde lid, | 2012, article 16.3.10, deuxième alinéa, article 16.3.16, premier |
artikel 16.4.2, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en | alinéa, article 16.3.24, troisième alinéa, article 16.4.2, inséré par |
gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.5, | le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het | 2013, article 16.4.5, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et |
decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.6, 3°, artikel 16.4.18, § | modifié par le décret du 22 novembre 2013, article 16.4.6, 3°, article |
5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 16.4.18bis, | 16.4.18, § 5, inséré par le décret du 21 décembre 2007, article |
ingevoegd bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.18ter, | 16.4.18bis, inséré par le décret du 22 novembre 2013, article |
ingevoegd bij decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.27, ingevoegd | 16.4.18ter, inséré par le décret du 22 novembre 2013, article 16.4.27, |
bij decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 | inséré par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du |
december 2008, en artikel 16.5.5, ingevoegd bij decreet van 21 | 12 décembre 2008, et article 16.5.5, inséré par le décret du 21 |
december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008; | décembre 2007 et modifié par le décret du 12 décembre 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant |
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid; | dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 maart 2014, | Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 19 mars 2014, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur proposition du ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er |
12 december 2008 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant |
tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende | exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april | modifié pour la dernière fois par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, laatst | |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 | 15 mars 2013 : |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° punt 14° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 14° est remplacé par ce qui suit : |
"14° decreet: het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | « 14° décret: le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
bepalingen inzake milieubeleid;"; | générales concernant la politique de l'environnement ; » ; |
2° punt 28°, punt 35° /2 en punt 36° tot en met punt 39/1 worden | 2° le point 28°, le point 35° /2 et le point 36° jusqu'au point 39/1 |
opgeheven. | inclus sont abrogés. |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 19 novembre 2010, du 28 |
28 oktober 2011 en 17 februari 2012, worden een punt 16° en een punt | octobre 2011 et du 17 février 2012, un point 16° et un point 17° sont |
17° toegevoegd, die luiden als volgt: | ajoutés et énoncés comme suit : |
"16° verordening (EU) nr. 1179/2012 van de Commissie van 10 december | « 16° Règlement (UE) n° 1179/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 |
2012 tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer kringloopglas | établissant les critères permettant de déterminer à quel moment le |
overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de | calcin de verre cesse d'être un déchet au sens de la Directive |
Raad niet langer als afval wordt aangemerkt; | 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». |
17° verordening (EU) nr. 715/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 | « 17° Règlement (UE) n° 715/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 |
tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer koperschroot | établissant les critères permettant de déterminer à quel moment les |
overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de | débris de cuivre cessent d'être des déchets au sens de la Directive |
Raad niet langer als afval wordt aangemerkt.". | 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». |
Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt een tweede lid |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté est inséré un alinéa deux qui |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | s'énonce comme suit : |
"De leidend ambtenaar van het Departement stelt de personeelsleden aan | « Le fonctionnaire dirigeant du département désigne les membres du |
van de afdeling, bevoegd voor bestuurlijke handhaving, die de | personnel à la division compétente en matière de maintien |
bestuurlijke geldboeten opleggen.". | administratif qui infligent les amendes administratives. ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 5.§ 1. Op basis van strategische en operationele |
« Art. 5.§ 1er. Sur la base des objectifs stratégiques et |
doelstellingen, onder meer opgenomen in de beleidsnota, maakt de Raad | opérationnels, figurant notamment dans la note politique, le Conseil |
een vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma op. | établit un programme quinquennal de maintien environnemental. |
Dit programma bevat ten minste: | Ce programme contient au minimum : |
1° handhavingsprioriteiten van de handhavingsinstanties, gebundeld | 1° les priorités de maintien des instances de maintien, compilées sous |
onder de coördinatie van de Raad; | la coordination du Conseil ; |
2° overkoepelende aanbevelingen van de Raad met betrekking tot de | 2° les recommandations faîtières du Conseil relatives aux objectifs |
strategische en de operationele doelstellingen betreffende het | stratégiques et opérationnels en matière de politique de maintien |
gewestelijke, provinciale en gemeentelijke milieuhandhavingsbeleid; | régionale, provinciale et communale ; |
3° strategische en operationele doelstellingen met betrekking tot de | 3° les objectifs stratégiques et opérationnels relatifs aux tâches et |
taken en de werkzaamheden van de Raad. | activités du Conseil. |
§ 2. De vaste secretaris van de Raad plaatst het goedgekeurde | § 2. Le secrétaire permanent du Conseil met le programme quinquennal |
vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma op de website van de Raad. | de maintien environnemental approuvé sur le site web du Conseil. |
§ 3. De Raad kan het vijfjaarlijks milieuhandhavingsprogramma | § 3. Le Conseil peut évaluer chaque année le programme quinquennal de |
jaarlijks evalueren en, indien vereist, tussentijds actualiseren op | maintien environnemental et, si nécessaire, procéder à son |
eigen initiatief of op verzoek van de Vlaamse Regering of het Vlaams | actualisation intermédiaire de sa propre initiative ou à la requête du |
Parlement.". | Gouvernement flamand ou du Parlement flamand.". |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, 17 | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 17 février 2012 et du 1er |
februari 2012 en 1 maart 2013 wordt vervangen door wat volgt: | mars 2013, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.Naast de leidend ambtenaar van het Departement worden de |
« Art. 12.Outre le fonctionnaire dirigeant du Département, les |
volgende personen aangesteld als gewestelijke toezichthouders: | personnes suivantes sont désignées comme fonctionnaires de |
1° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, | surveillance régionaux : 1° les membres du personnel de la division compétente en matière de |
die de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; | maintien environnemental, que désigne le fonctionnaire dirigeant du département ; |
2° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor | 2° les membres du personnel de la division compétente en matière |
milieuvergunningen, die de leidend ambtenaar van het Departement | d'autorisations écologiques, que désigne le fonctionnaire dirigeant du |
aanstelt; | département ; |
3° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor erkenningen, die | 3° les membres du personnel de la division compétente en matière |
de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; | d'agréments, que désigne le fonctionnaire dirigeant du département ; |
4° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke | 4° les membres du personnel de la division compétente en matière de |
rijkdommen, die de leidend ambtenaar van het Departement aanstelt; | richesses naturelles, que désigne le fonctionnaire dirigeant du |
5° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor de handhaving van | département ; 5° les membres du personnel de la division compétente en matière de |
het milieubeheerrecht, die de minister aanstelt; | maintien du droit de gestion de l'environnement, que désigne le |
5° /1 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het beheer van | ministre ; 5° /1 les membres du personnel de la division compétente en matière de |
de bossen en de natuurgebieden van de overheid, die de minister | gestion des forêts et des zones naturelles de l'autorité publique, que |
aanstelt; | désigne le ministre ; |
5° /2 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het beleid | 5° /2 les membres du personnel de la division compétente pour la |
inzake het milieubeheerrecht, die de minister aanstelt; | politique en matière de droit de gestion de l'environnement, que |
désigne le ministre ; | |
6° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het duurzaam | 6° les membres du personnel de la division compétente pour la gestion |
beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, die de leidend | durable des cycles de matériaux et de déchets que désigne le |
ambtenaar van de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; | fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique des Déchets de la Région flamande) ; |
7° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor het bodembeheer, | 7° les membres du personnel de la division compétente pour la gestion |
die de leidend ambtenaar van de Openbare Vlaamse | du sol que désigne le fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse |
Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; | Afvalstoffenmaatschappij » ; |
8° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor interventie, | 8° les membres du personnel de la division compétente en matière |
d'intervention, d'élimination et d'assainissement, que désigne le | |
verwijdering en sanering, die de leidend ambtenaar van de Openbare | fonctionnaire dirigeant de l'« Openbare Vlaamse |
Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij aanstelt; | Afvalstoffenmaatschappij » ; |
9° de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor operationeel | 9° les membres du personnel, de la division compétente pour la gestion |
waterbeheer, die de leidend ambtenaar van de Vlaamse | opérationnelle des eaux que désigne le fonctionnaire dirigeant de la « |
Milieumaatschappij aanstelt; | Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement) ; |
9° /1 de personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor de rapportering | 9° /1 les membres du personnel de la division compétente pour le |
over water, die de leidend ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij aanstelt; | rapportage sur les eaux, que désigne le fonctionnaire dirigeant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » ; |
10° de personeelsleden van de Mestbank, die de leidend ambtenaar van | 10° les membres du personnel de la Mestbank, que désigne le |
de Vlaamse Landmaatschappij aanstelt; | fonctionnaire dirigeant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » ; |
11° de door de leidend ambtenaar van het Vlaams Agentschap Zorg en | 11° les membres du personnel de la « Vlaams Agentschap Zorg en |
Gezondheid aan te stellen personeelsleden van het Vlaams Agentschap | Gezondheid » (Agence flamande des Soins et de la Santé) à désigner par |
Zorg en Gezondheid; | le fonctionnaire dirigeant de la « Vlaams Agentschap Zorg en |
12° de door de leidend ambtenaar van het Agentschap Wegen en Verkeer | Gezondheid » ; 12° les membres du personnel de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » |
(Agence des Routes et de la Circulation) à désigner par le | |
aan te stellen personeelsleden van het Agentschap Wegen en Verkeer; | fonctionnaire dirigeant de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » ; |
13° de door de leidend ambtenaar van het Departement Mobiliteit en | 13° les membres du personnel du « Departement Mobiliteit en Openbare |
Openbare Werken aan te stellen personeelsleden van het Departement | Werken » (Département de la Mobilité et des Travaux publics) à |
Mobiliteit en Openbare Werken; | désigner par le fonctionnaire dirigeant du « Departement Mobiliteit en |
14° de door de leidend ambtenaar van het Agentschap voor Maritieme | Openbare Werken » ; 14° les membres du personnel de l'« Agentschap voor Maritieme |
Dienstverlening en Kust aan te stellen personeelsleden van het | Dienstverlening en Kust » (Agence des services maritimes et de la |
Côte) à désigner par le fonctionnaire dirigeant de l'« Agentschap voor | |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust; | Maritieme Dienstverlening en Kust » ; |
15 ° de door de leidend ambtenaar van het agentschap Waterwegen en | 15 ° les membres du personnel de l'agence « Waterwegen en Zeekanaal nv |
Zeekanaal nv aan te stellen personeelsleden van het agentschap | » à désigner par le fonctionnaire dirigeant de l'agence « Waterwegen |
Waterwegen en Zeekanaal nv; | en Zeekanaal nv » ; |
16° de door de leidend ambtenaar van het agentschap De Scheepvaart aan | 16° les membres du personnel de l'agence « De Scheepvaart » à désigner |
te stellen personeelsleden van het agentschap De Scheepvaart.". | par le fonctionnaire dirigeant de l'agence « De Scheepvaart ». |
Art. 6.Artikel 12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 6.L'article 12/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 12/1.§ 1. Contractuele personeelsleden die met toepassing |
« Article 12/1.§ 1er. Les membres du personnel contractuels qui sont |
van artikel 16.3.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 worden | désignés en application de l'article 16.3.1, § 1er, du décret du 5 |
aangewezen als toezichthouder, leggen, vooral ze hun toezichtopdracht | avril 1995 comme fonctionnaire de surveillance, prêtent, avant de |
kunnen vervullen, de eed af in handen van de overheid die hen heeft | pouvoir accomplir leur mission de surveillance, serment devant |
l'autorité qui les a désignés conformément à l'article 16.3.1, § 1er, | |
aangesteld conform artikel 16.3.1, § 1, van het decreet van 5 april | du décret du 5 avril 1995. Le serment s'énonce comme suit: "Je jure |
1995. De eed luidt als volgt: "Ik zweer getrouwheid aan de Koning en | fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple |
gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische | |
volk.". | belge.". |
§ 2. Voor de gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel 16.3.1, | § 2. Pour les fonctionnaires de surveillance régionaux visés à |
§ 1, 1°, van het decreet van 5 april 1995, geldt de volgende regeling: | l'article 16.3.1, § 1er, 1°, du décret du 5 avril 1995, la |
réglementation suivante est d'application : | |
1° de personeelsleden van een departement leggen de eed af in handen | 1° les membres du personnel d'un département prêtent serment devant le |
van de leidend ambtenaar van het departement; | fonctionnaire dirigeant du département ; |
2° de personeelsleden van een agentschap leggen de eed af in handen | 2° les membres du personnel d'une agence prêtent serment devant le |
van de leidend ambtenaar van dat agentschap. | fonctionnaire dirigeant de cette agence. |
Bij gebreke aan een regeling van deze eedaflegging kunnen zij alsnog | A défaut d'une réglementation de cette prestation de serment, ils |
de eed afleggen voor de rechtbank van eerste aanleg overeenkomstig | peuvent encore prêter serment devant le tribunal de première instance |
hetgeen bepaald is in artikel 16.5.7 van dit decreet.". | conformément aux dispositions de l'article 16.5.7 de ce décret. ». |
Art. 7.In hoofdstuk V, afdeling I, onderafdeling II van hetzelfde |
Art. 7.Dans le chapitre V, section I, sous-section II du même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et du |
april 2009 en 19 november 2010 wordt punt C dat bestaat uit artikel 20 | 19 novembre 2010, le point C qui se compose des articles 20 et 20/1, |
en 20/1, opgeheven. | est abrogé. |
Art. 8.In hoofdstuk V, afdeling II, onderafdeling II van hetzelfde |
Art. 8.Dans le chapitre V, section II, sous-section II du même |
besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 | arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 30 avril |
april 2009 en 19 november 2010, wordt een artikel 20/2 ingevoegd, dat | 2009 et du 19 novembre 2010, un article 20/2 est inséré dans la |
luidt als volgt: | rédaction suivante : |
"Art 20/2. De leidend ambtenaar van het Departement oefent toezicht | « Art 20/2. Le fonctionnaire dirigeant du Département exerce une |
uit op de naleving van de regelgeving, vermeld in artikel 21 tot en | surveillance sur le respect de la réglementation, mentionnée aux |
met 32 van dit besluit. De leidend ambtenaar van het Departement zal | articles 21 à 32 inclus de cet arrêté. Le fonctionnaire dirigeant du |
deze bevoegdheid aanwenden in geval van uitzonderlijke | Département utilisera cette compétence en cas de circonstances |
omstandigheden.". | exceptionnelles. ». |
Art. 9.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, 19 november 2010, | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, du 19 novembre 2010, du 15 |
15 juli 2011, 23 september 2011, 28 oktober 2011, 17 februari 2012 en | juillet 2011, du 23 septembre 2011, du 28 octobre 2011, du 17 février |
15 maart 2013, worden een punt 22° tot en met 24° toegevoegd, die | 2012 et du 15 mars 2013, des points 22° à 24° sont ajoutés et énoncés |
luiden als volgt: | comme suit : |
"22° verordening EG nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en de | « 22° Règlement CE n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van | 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure |
metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige | métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au |
opslag van metallisch kwik; | stockage en toute sécurité de cette substance ; |
23° verordening (EU) nr. 1179/2012 van de Commissie van 10 december | 23° Règlement (UE) n° 1179/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 |
2012 tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer kringloopglas | établissant les critères permettant de déterminer à quel moment le |
overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de | calcin de verre cesse d'être un déchet au sens de la Directive |
Raad niet langer als afval wordt aangemerkt; | 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil ; |
24° verordening (EU) nr. 715/2013 van de Commissie van 25 juli 2013 | 24° Règlement (UE) n° 715/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 |
tot vaststelling van criteria die bepalen wanneer koperschroot | établissant les critères permettant de déterminer à quel moment les |
overeenkomstig Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de | débris de cuivre cessent d'être des déchets au sens de la Directive |
Raad niet langer als afval wordt aangemerkt.". | 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil. ». |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, wordt punt 1° | Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, le point 1° est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
« 1° du Décret sur les Autorisations écologiques, en ce qui concerne | |
"1° het Milieuvergunningendecreet, wat het gevaar voor | le risque de glissements de terrain ou effondrements dans des |
stabiliteitsproblemen betreft bij inrichtingen vergund in het kader | établissements autorisés dans le cadre des sous-rubriques 2.3.11, 18.1 |
van de subrubrieken 2.3.11, 18.1 en 18.7 van bijlage 1 van titel I van | et 18.7 de l'annexe 1 du titre I du VLAREM, et dans des établissements |
het VLAREM, en bij inrichtingen vergund in het kader van rubriek 60 | autorisés dans le cadre de la rubrique 60 de l'annexe 1 du titre I du |
van bijlage 1 van titel I van het VLAREM als het een opvulling van een | VLAREM s'il s'agit du comblement d'une extraction autorisée ; ». |
vergunde ontginning betreft;". | |
Art. 11.In artikel 25 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 25 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, 17 februari | Gouvernement flamand des 19 novembre 2010, du 17 février 2012 et du 15 |
2012 en 15 maart 2013, worden de volgende wijzingen aangebracht: | mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet voor wat betreft de | « 6° l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui |
concerne les zones vulnérables du point de vue spatial, visées à | |
ruimtelijk kwetsbare gebieden, vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de | l'article 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'aménagement du territoire |
Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009;"; | du 15 mai 2009 ;" ; |
2° er wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt: | Un point 15° est ajouté et énoncé comme suit : |
"15° artikel 21 van het Mestdecreet, voor wat betreft de ruimtelijk | « 15° l'article 21 du décret sur les engrais, en ce qui concerne les |
zones vulnérables d'un point de vue spatial, mentionnées à l'article | |
kwetsbare gebieden, vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de Vlaamse | 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai |
Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 en voor wat betreft de | 2009 et en ce qui concerne les zones spéciales de conservation |
speciale beschermingszones afgebakend op grond van artikel 36bis van | délimitées en vertu de l'article 36bis du décret sur la nature. ». |
het Natuurdecreet.". | |
Art. 12.Aan artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 12.A l'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van 30 april 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié par les arrêtés du |
Regering van 28 oktober 2011, van 17 februari 2012 en van 1 maart | Gouvernement flamand du 28 octobre 2011, du 17 février 2012 et du 1er |
2013, wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | mars 2013, un point 6° est ajouté et est énoncé comme suit : |
"6° artikel 5.9.2.1, 5.9.2.2, 5.9.2.3, 5.9.2.4, 5.28.2.2 en 5.28.2.3 | « 6° les articles 5.9.2.1, 5.9.2.2, 5.9.2.3, 5.9.2.4, 5.28.2.2 et |
van titel II van het VLAREM.". | 5.28.2.3 du titre II du VLAREM. ». |
Art. 13.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 13.L'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 en 17 februari 2012, | Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 et du 17 février 2012, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 31.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 12°, van dit |
« Art. 31.Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, |
besluit oefenen het toezicht uit op de toepassing van: | 12° du présent arrêté, exercent le contrôle de l'application: |
1° artikel 2 van de wet Oppervlaktewateren, wat betreft de grachten en | 1° de l'article 2 de la Loi sur les eaux de surface, pour ce qui |
kunstmatige afvoerwegen voor hemelwater langs de openbare wegen, en | concerne les ruisseaux et les voies d'évacuation artificielles pour |
hun aanhorigheden; | les eaux pluviales le long des voies publiques et leurs annexes ; |
2° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet, wat betreft de | 2° de l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui |
waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden.". | concerne les cours d'eau, les ports et leurs annexes ; ». |
Art. 14.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 14.L'article 32 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 en 17 februari 2012, | Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 et du 17 février 2012, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 32.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 13°, 14°, 15° en |
« Art. 32.Les fonctionnaires de surveillance, visés aux articles 12, |
16°, oefenen het toezicht uit op de toepassing van: | 13°, 14°, 15° et 16°, exercent le contrôle sur l'application: |
1° artikel 2 van de wet Oppervlaktewateren, wat betreft de bevaarbare | 1° de l'article 2 de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux |
waterlopen, de waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden; | de surface contre la pollution, en ce qui concerne les cours d'eau |
navigables, les voies d'eau et les ports et leurs annexes ; | |
2° artikel 12, § 1, van het Materialendecreet, wat betreft de | 2° de l'article 12, § 1er, du décret sur les matériaux, pour ce qui |
waterwegen en de havens, en hun aanhorigheden; | concerne les cours d'eau, les ports et leurs annexes ; |
3° titel I, hoofdstuk III, afdeling II van het decreet Integraal | 3° du titre I, chapitre III, section II du décret du 18 juillet 2003 |
Waterbeleid en artikel 62 en 70 van het voormelde decreet, wat betreft | relatif à la politique intégrée de l'eau et des articles 62 et 70 |
de bevaarbare waterlopen, de waterwegen en de havens, en hun | dudit décret en ce qui concerne les cours d'eau navigables, les voies |
aanhorigheden.". | d'eau et leurs annexes. ». |
Art. 15.Aan hoofdstuk V, afdeling II van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 15.Au chapitre V, section II du même arrêté, une sous-section |
onderafdeling IV, die bestaat uit artikel 35/8 en 35/9, toegevoegd, | IV, qui se compose des articles 35/8 et 35/9, est insérée et s'énonce |
die luidt als volgt: | comme suit : |
"Onderafdeling IV. - Taakverdeling tussen gemeentelijke | « Sous-section IV. Répartition des tâches entre les fonctionnaires de |
surveillance communaux, les fonctionnaires de surveillance | |
toezichthouders, intergemeentelijke toezichthouders en toezichthouders | intercommunaux et les fonctionnaires de surveillance d'une zone de |
van een politiezone enerzijds en gewestelijke toezichthouders | police, d'une part, et les fonctionnaires de surveillance régionaux, |
anderzijds | d'autre part |
Art. 35/8.§ 1. De gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel |
Art. 35/8.§ 1er. Les fonctionnaires de surveillance régionaux, |
12.1°, 4°, 10° en 11°, van dit besluit stellen voor het toezicht op de | mentionnés aux articles 12.1°, 4°, 10° et 11°, de cet arrêté élaborent |
inrichtingen die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM | régulièrement et au moins tous les trois ans des programmes pour la |
surveillance des établissements qui ont été classés comme des | |
zijn ingedeeld als inrichtingen van klasse 1 en 2, geregeld en ten | établissements de classes 1 et 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM. |
minste om de vijf jaar, programma's op. | Lors de l'élaboration d'un programme, les fonctionnaires de |
Bij het opstellen van een programma brengen de gewestelijke | surveillance régionaux informent en temps utile les fonctionnaires de |
toezichthouders de toezichthouders, vermeld in artikel 34 van dit | surveillance visés à l'article 34 du présent arrêté de leur projet de |
besluit, tijdig op de hoogte van hun ontwerp van programma, met het | programme en vue de l'harmonisation des programmes mentionnés au |
oog op afstemming van de programma's, vermeld in paragraaf 2. | paragraphe 2. |
§ 2. De toezichthouders, vermeld in artikel 34 van dit besluit, kunnen | § 2. Les fonctionnaires de surveillance visés à l'article 34 du |
een programma opstellen voor routinematige controles van inrichtingen | présent arrêté peuvent élaborer un programme pour des contrôles de |
die overeenkomstig bijlage 1 van titel I van het VLAREM zijn ingedeeld | routine des établissements qui sont classés comme des établissements |
als inrichtingen van klasse 2. | de classe 2 conformément à l'annexe 1 du titre I du VLAREM. |
Een programma als vermeld in het eerste lid, is complementair aan het | Un programme, tel qu'il est mentionné au premier alinéa, est |
ontwerp van programma, vermeld in paragraaf 1, en bestrijkt dezelfde | complémentaire au projet de programme mentionné au paragraphe 1, et |
periode. | couvre la même période. |
§ 3. Een programma voor routinematige controles maakt ten minste melding van: | § 3. Un programme pour les contrôles de routine fait au moins état : |
1° de periode die het programma bestrijkt; | 1° de la période que couvre le programme ; |
2° de aard en het aantal van de geprogrammeerde routinematige controles; | 2° de la nature et du nombre des contrôles de routine programmés ; |
3° de toezichthouders die worden belast met de concrete uitvoering van | 3° des fonctionnaires de surveillance qui sont chargés de l'exécution |
de controles. | concrète des contrôles. |
Art. 35/9.De toezichthouders, vermeld in artikel 34, voeren |
Art. 35/9.Les fonctionnaires de surveillance, mentionnés à l'article |
34, effectuent des contrôles en dehors des contrôles de routine pour | |
niet-routinematige controles uit om milieuklachten zo snel mogelijk te | examiner les plaintes en matière d'environnement dans les plus brefs |
onderzoeken.". | délais.". |
Art. 16.Aan artikel 48, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een derde |
Art. 16.A l'article 48, § 1er, du même arrêté, est inséré un |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | troisième alinéa énoncé comme suit : |
"Elk monster dat genomen wordt in het kader van de technische controle | « Chaque échantillon qui est prélevé dans le cadre du contrôle |
van meststoffen, kan alleen bestaan uit een deel dat bestemd is voor | technique des engrais ne peut se composer que d'une partie qui est |
de analyse.". | destinée à l'analyse. ». |
Art. 17.Aan artikel 58 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 17.A l'article 58 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en 19 november | Gouvernement flamand des 30 avril 2009 et 19 novembre 2010, des |
2010, worden een paragraaf 3 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als | paragraphes 3 à 6 inclus sont insérés dans la rédaction suivante : |
volgt: " § 3. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 5° en 5° /1, van dit | " § 3. Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, 5° et |
besluit, bezorgen een kopie van het proces-verbaal dat is opgesteld : | 5° /1, du présent arrêté remettent une copie du procès-verbal qui a été établi : |
1° wegens schending van de jachtregelgeving aan de instanties bevoegd | 1° en raison d'une violation de la réglementation en matière de chasse |
voor de afgifte van het jachtverlof; | aux instances compétentes pour la délivrance du permis de chasse ; |
2° wegens ontbossing aan de afdeling Inspectie van het Agentschap | 2° en raison d'un déboisement à la division Inspection de l'« |
Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend |
3° tegen landbouwers wegens schending van de regels over de | Erfgoed » (Agence d'Inspection de l'Aménagement du Territoire, de la |
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) ; | |
bescherming van vogels en de bescherming van vegetatie en kleine | 3° contre les agriculteurs en raison d'une violation des règles |
landschapselementen aan de Afdeling Markt- en Inkomensbeheer van het | relatives à la protection des oiseaux et à la protection de la |
végétation et des petits éléments paysagers à la division Gestion du | |
Agentschap voor Landbouw en Visserij; | marché et des revenus de l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
4° wegens het niet legaal in bezit hebben van fazanten aan de | 4° en raison de la détention illégale de faisans aux unités de |
provinciale controle-eenheden van het federaal voedselagentschap; | contrôle provinciales de l'Agence alimentaire fédérale ; |
5° wegens schending van de CITES-wet en zijn uitvoeringsbesluiten aan | 5° en raison d'une violation de la loi CITES et de ses arrêtés |
de dienst CITES van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, | d'exécution au service CITES du Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 4. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, | § 4. Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, |
en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de | du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et |
toezichthouders van een politiezone bezorgen een kopie van het | intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone |
proces-verbaal dat is opgesteld wegens schending van het | de police remettent une copie du procès-verbal qui a été établi en |
Milieuvergunningendecreet of de uitvoeringsbesluiten ervan wat het | raison d'une violation du décret sur les autorisations écologiques ou |
ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne la gestion des déchets à | |
beheren van afvalstoffen betreft, aan de Openbare Vlaamse | l'« Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique des |
Afvalstoffenmaatschappij. | Déchets de la Région flamande). |
§ 5. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, van dit besluit, | § 5. Les fonctionnaires de surveillance mentionnés à l'article 12, 1°, |
en de gemeentelijke en intergemeentelijke toezichthouders en de | du présent arrêté et les fonctionnaires de surveillance communaux et |
toezichthouders van een politiezone bezorgen ook een kopie van het | intercommunaux ainsi que les fonctionnaires de surveillance d'une zone |
proces-verbaal aan de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij als ze | de police remettent également une copie du procès-verbal à l'« |
nieuwe bodemverontreiniging vaststellen in de inrichtingen die in de | Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » lorsqu'ils constatent une |
indelingslijst, opgenomen in de bijlage bij titel I van het VLAREM, in | nouvelle pollution du sol dans les établissements qui portent une |
kolom 8 een vermelding van O, A of B hebben staan. | mention de O, A ou B dans la colonne 8 dans la liste de classification |
reprise en annexe au titre I du VLAREM. | |
§ 6. De toezichthouders bezorgen een kopie van het proces-verbaal aan | § 6. Les fonctionnaires de surveillance remettent une copie du |
het Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend | procès-verbal à l'« Agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, |
Erfgoed wanneer ze vaststellen dat er een reliëfwijziging op terreinen | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed » lorsqu'ils constatent qu'une |
modification de relief a été apportée sur les terrains et qu'elle | |
is aangebracht die een schending inhoudt op het Materialendecreet of | constitue une violation au décret sur les matériaux ou au décret sur |
het Bodemdecreet.". | le sol. ». |
Art. 18.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 18.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, wordt punt 5° | Gouvernement flamand du 17 février 2012, le point 5° est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"5° een inrichting van klasse 3 wordt geëxploiteerd in strijd met de | « 5° un établissement de classe 3 est exploité en contradiction avec |
milieuvoorwaarden.". | les conditions environnementales. ». |
Art. 19.In artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.A l'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, wordt punt 5° | Gouvernement flamand du 17 février 2012, le point 5° est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"5° een inrichting van klasse 3 wordt geëxploiteerd in strijd met de | « 5° un établissement de classe 3 est exploité en contradiction avec |
milieuvoorwaarden.". | les conditions environnementales. ». |
Art. 20.In artikel 61 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 20.A l'article 61 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt paragraaf 1 | Gouvernement flamand du 7 juin 2013, le paragraphe 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
« § 1er. Après la constatation d'une infraction environnementale qui | |
" § 1. Na de vaststelling van een milieumisdrijf dat de schending | implique la violation d'une condition environnementale en matière de |
inhoudt van een milieuvoorwaarde inzake geïntegreerde preventie en | prévention et réduction intégrées de la pollution, en matière de |
bestrijding van verontreiniging, inzake voorkoming of beperking van | prévention et limitation des émissions dans l'air, l'eau et le sol ou |
emissies in lucht, water en bodem of inzake voorkoming van het | en matière de prévention de l'apparition de déchets pour une |
ontstaan van afvalstoffen bij een GPBV-installatie, vermeld in artikel | installation réputée incommode, visée à l'article 1er, 16°, de |
1, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | flamand relatif à l'autorisation écologique ou pour un établissement, |
milieuvergunning of een inrichting, vermeld in rubriek 59 van de | visé à la rubrique 59 de la liste de classification de l'arrêté du |
indelingslijst van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand |
1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | relatif à l'autorisation écologique, les fonctionnaires de |
milieuvergunning, bevelen de toezichthouders, vermeld in artikel 12, | surveillance, visés à l'article 12, 1° et 7°, ordonnent au |
1° en 7°, bij besluit houdende de bestuurlijke maatregelen, vermeld in | contrevenant présumé, par décision fixant les mesures administratives, |
artikel 16.4.10 van het decreet van 5 april 1995, de vermoedelijke | visées à l'article 16.4.10 du décret du 5 avril 1995, de prendre |
overtreder alle passende aanvullende maatregelen te nemen om ervoor te | toutes les mesures complémentaires appropriées afin de veiller à ce |
zorgen dat weer aan de geschonden milieuvoorwaarde wordt voldaan.". | qu'il soit à nouveau satisfait à la condition environnementale violée. |
Art. 21.Aan hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
Art. 21.Au chapitre VI du même arrêté, modifié pour la dernière fois |
bij het besluit van 7 juni 2013 wordt een afdeling II/1, die bestaat | par l'arrêté du 7 juin 2013, est ajoutée une section II/1, qui se |
uit artikel 61/3 tot en met 61/5, ingevoegd, dat luidt als volgt: | compose des articles 61/3 à 61/5 inclus et s'énonce comme suit : |
"Afdeling II/1. - De bestuurlijke dwangsom | « Section II/1. - L'astreinte administrative |
Art. 61/3.De toezichthouders vermeld in artikel 12, 1° tot en met |
Art. 61/3.Les fonctionnaires de surveillance visés à l'article 12, 1° |
à 10° inclus peuvent infliger une astreinte administrative lorsqu'ils | |
10°, kunnen, wanneer zij een bestuurlijke maatregel opleggen voor de | imposent une mesure administrative pour la violation de la |
schending van regelgeving die tot hun toezichtopdrachten behoort, een | réglementation qui relève de leur mission de surveillance. |
bestuurlijke dwangsom opleggen. | La décision d'infliger une astreinte administrative par les |
De beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke dwangsom door de | fonctionnaires de surveillance dans le premier alinéa doit être |
toezichthouders in het eerste lid moet medeondertekend worden door het | cosignée par le responsable de la division dans laquelle opèrent les |
hoofd van de afdeling waarbinnen de toezichthouders werkzaam zijn. | fonctionnaires de surveillance. |
Het totaal van dwangsommen voor eenzelfde schending kan niet meer | Le total des astreintes pour une même violation ne peut excéder |
bedragen dan 1.000.000 euro. | 1.000.000 euros. |
Art. 61/4.De beslissing tot het opleggen van een bestuurlijke |
Art. 61/4.La décision d'infliger une astreinte administrative doit |
dwangsom moet afdoend gemotiveerd zijn en bevat minstens de redenen | être suffisamment motivée et contient à tout le moins les motifs |
waarom men, bijkomend bij de bestuurlijke maatregel, het noodzakelijk | justifiant la nécessité d'infliger une astreinte en plus de la mesure |
acht om een dwangsom op te leggen. | administrative. |
Art. 61/5.Bij het opleggen van de bestuurlijke dwangsom zorgen de |
Art. 61/5.Lorsqu'elles infligent une astreinte administrative, les |
bevoegde personen ervoor dat er geen kennelijke wanverhouding bestaat | personnes compétentes veillent à éviter toute disproportion manifeste |
tussen de feiten die aan de bestuurlijke dwangsom ten grondslag | entre les faits à l'origine de l'astreinte administrative et |
liggen, en de bestuurlijke dwangsom die op grond van die feiten wordt opgelegd.". | l'astreinte administrative infligée en raison de ces faits. ». |
Art. 22.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 22.A l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 1er est inséré un alinéa qui s'énonce comme suit : |
"Het verzoek is onontvankelijk als het wordt ingediend bij meer dan | « La demande est recevable lorsqu'elle est déposée auprès de plus |
één bevoegd persoon als vermeld in artikel 16.4.6 van het decreet van 5 april 1995."; | d'une personne compétente visée à l'article 16.4.6 du décret du 5 avril 1995. » ; |
2° in paragraaf 4 worden de woorden "van dertig dagen" vervangen door | 2° au paragraphe 4, les termes « de trente jours » sont remplacés par |
de woorden "van vijfenveertig dagen". | les termes « de quarante-cinq jours ». |
Art. 23.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 23.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een hoofdstuk VII/2, | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, est inséré un chapitre VII/2, |
dat bestaat uit artikel 78/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: | composé de l'article 78/2, qui s'énonce comme suit : |
"Hoofdstuk VII/2. Opsporing van misdrijven. | « Chapitre VII/2. Recherche des infractions. |
Art. 78/2.De minister kan personeelsleden van de afdeling, bevoegd |
Art. 78/2.Le ministre peut désigner des membres du personnel de la |
voor de handhaving van het milieubeheerrecht, aanwijzen als officier | division compétente en matière de maintien du droit de gestion de |
van gerechtelijke politie of als officier van gerechtelijke politie, | l'environnement comme officier de police judiciaire ou comme |
hulpofficier van de procureur des Konings. | sous-officier du procureur du Roi. |
De minister kan aan personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor | Le ministre peut attribuer aux membres du personnel de la division |
milieuhandhaving, de hoedanigheid toekennen van officier van | compétente en matière de maintien de l'environnement la qualité |
gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, voor | d'officier de police judiciaire ou de sous-officier du procureur du |
zover ze niet werden aangewezen als gewestelijke toezichthouders | Roi dans la mesure où ils n'ont pas été désignés comme fonctionnaires |
overeenkomstig artikel 12. | de surveillance régionaux conformément à l'article 12. |
De gewestelijke milieuopsporingsambtenaren van de afdeling, bevoegd | Les enquêteurs régionaux en matière d'environnement de la division |
voor de handhaving van het milieubeheerrecht, zijn bevoegd om | compétente pour le maintien du droit de gestion de l'environnement |
milieumisdrijven op te sporen en vast te stellen met betrekking tot de | sont compétents pour rechercher et constater les infractions |
regelgeving vermeld in artikel 25 van dit besluit.". | environnementales relatives à la réglementation visée à l'article 25 |
du présent arrêté. ». | |
Art. 24.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 24.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage III vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe III est remplacée par |
door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 1, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 25.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 25.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage VII vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe VII est remplacée par |
door bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 2, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 26.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 26.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage IX vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe IX est remplacée par |
door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 3, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 27.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 27.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage X vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe X est remplacée par |
door bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 4, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 28.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 28.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XI vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XI est remplacée par |
door bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 5, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XII vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XII est remplacée par |
door bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 6, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 30.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 30.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIII | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIII est remplacée par |
vervangen door bijlage 7, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 7, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 31.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 31.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIV vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIV est remplacée par |
door bijlage 8, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 8, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 32.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 32.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XIX vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XIX est remplacée par |
door bijlage 9, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 9, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 33.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 33.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XX vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XX est remplacée par |
door bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 10, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 34.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 34.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXI vervangen | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXI est remplacée par |
door bijlage 11, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 11, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 35.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 35.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXII | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXII est remplacée par |
vervangen door bijlage 12, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 12, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 36.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 36.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt bijlage XXIII | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, l'annexe XXIII est remplacée par |
vervangen door bijlage 13, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 13, qui est jointe au présent arrêté. |
Art. 37.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 37.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXVII | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXVII est insérée, |
toegevoegd, die als bijlage 14 bij dit besluit is gevoegd. | qui est jointe en tant qu'annexe 14 au présent arrêté. |
Art. 38.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 38.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXVIII | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXVIII est insérée, |
toegevoegd, die als bijlage 15 bij dit besluit is gevoegd. | qui est jointe en tant qu'annexe 15 au présent arrêté. |
Art. 39.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 39.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXIX | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXIX est insérée, qui |
toegevoegd, die als bijlage 16 bij dit besluit is gevoegd. | est jointe en tant qu'annexe 16 au présent arrêté. |
Art. 40.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 40.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXX | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXX est insérée, qui |
toegevoegd, die als bijlage 17 bij dit besluit is gevoegd. | est jointe en tant qu'annexe 17 au présent arrêté. |
Art. 41.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 41.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, wordt een bijlage XXXI | Gouvernement flamand du 15 mars 2013, une annexe XXXI est insérée, qui |
toegevoegd, die als bijlage 18 bij dit besluit is gevoegd. | est jointe en tant qu'annexe 18 au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. -Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE 2. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 42.Artikel 24 treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 42.L'article 24 entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 43.Artikel 35 en 38 treden in werking op 1 juli 2014. |
Art. 43.Les articles 35 et 38 entrent en vigueur le 1er juillet 2014. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. Disposition finale |
Art. 44.De gewestelijke toezichthouders, vermeld in artikel 16.3.1, § |
Art. 44.Les contrôleurs régionaux, visés à l'article 16.3.1, § 1er, |
1, 1°, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | 1°, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
van het milieubeleid, die werden aangesteld door de Vlaamse minister, | concernant la politique de l'environnement, qui ont été désignés par |
bevoegd voor het leefmilieu, het waterbeleid, de landinrichting, het | le ministre flamand qui a l'environnement, la politique de l'eau, |
natuurbehoud en de natuurlijke rijkdommen, worden binnen een jaar na | l'aménagement rural, la conservation de la nature et les richesses |
naturelles dans ses attributions sont désignés par le fonctionnaire | |
de inwerkingtreding van dit besluit, aangesteld door de leidend | dirigeant de leur agence ou entité dans l'année qui suit l'entrée en |
ambtenaar van hun agentschap of entiteit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 45.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, het |
Art. 45.Le ministre flamand qui a l'environnement, la politique de |
waterbeleid, de landinrichting, het natuurbehoud en de natuurlijke | l'eau, l'aménagement rural, la conservation de la nature et les |
rijkdommen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | richesses naturelles dans ses attributions est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |