Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation en matière de structures de soins et logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 25 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 25 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation en matière de structures de soins et logement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede | Vu le Décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, article 48, |
lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en artikel 60; | alinéa deux, modifié par le décret du 18 novembre 2011, et article 60 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux |
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen | procédures pour les structures de soins et logement et les |
van gebruikers en mantelzorgers; | associations d'usagers et intervenants de proximité ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de soins et logement et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers; | d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de |
van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg; | contribution pour l'usager d'aide aux familles ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 april 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 24 avril 2014 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor de uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/ non-profitsectoren voor de periode 2011 tot en met 2015 vanaf 1 januari 2014 de nodige middelen beschikbaar moeten zijn voor de eindejaarspremie van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en van de diensten voor logistieke hulp, en voor de sectorale maatregel werkdrukvermindering voor het begeleidend personeel gezinszorg van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | Vu l'urgence ; Considérant que pour l'exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand du secteur non marchand pour la période de 2011 à 2015 à partir du 1er janvier 2014 les moyens nécessaires doivent être disponibles pour l'allocation de fin d'année des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile et des services d'aide logistique, et pour la mesure sectorielle de réduction de la pression du travail pour le personnel d'encadrement d'aide aux familles des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en | juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de |
verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
proximité Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en | juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de |
verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de | soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011 en 21 december | proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 |
2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: "De termijn van vier maanden is niet van toepassing voor de erkenning van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de diensten voor oppashulp."; 2° in het derde lid wordt de zin "De erkenning wordt toegekend ten vroegste vanaf 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend." vervangen door de zin "De erkenning wordt op zijn vroegst toegekend vanaf 1 juli van het jaar | février 2011 et 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : « Le délai de quatre mois ne s'applique pas à l'agrément des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile et des services de garde. » ; 2° à l'alinéa trois, la phrase « L'agrément est accordé au plus tôt à partir du 1er juillet de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite. » est remplacée par la phrase « L'agrément est accordé au plus tôt à partir du 1er juillet de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite et |
dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend | au plus tard un mois après que le Ministre a accordé aux services |
en ten laatste één maand nadat de minister de subsidiabele uren | agréés d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile les |
gezinszorg, conform artikel 8, derde lid, van bijlage I bij het | heures éligibles d'aide aux familles, conformément à l'article 8, |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, heeft toegekend aan de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg."; 3° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: "Een dienst voor logistieke hulp wordt erkend met ingang van 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend. Die aanvraag moet vóór 1 september worden ingediend. Een dienst voor oppashulp wordt erkend op voorwaarde dat er 7000 subsidiabele uren vrijwilligersoppas aan de dienst kunnen worden | alinéa trois, de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. » ; 3° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : « Un service d'aide logistique est agréé à partir du 1er janvier de l'année suivant l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite. Cette demande doit être introduite avant le 1er septembre. Un service de garde est agréé à condition que 7.000 heures subventionnables de garde par bénévoles puissent être accordées au |
toegekend, conform artikel 6, eerste en tweede lid, van bijlage III | service, conformément à l'article 6, alinéas premier et deux, de |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende | l'annexe III à l'arrête du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. L'agrément |
De erkenning wordt op zijn vroegst toegekend vanaf 1 januari van het | est octroyé au plus tôt à partir du 1er janvier de l'année suivant |
jaar dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag is | l'année d'introduction de la demande recevable et au plus tard un mois |
ingediend en ten laatste één maand nadat de minister de subsidiabele | après que le Ministre a accordé aux services de garde agréés les |
uren vrijwilligersoppas, conform artikel 6, eerste en tweede lid, van | heures éligibles de garde par bénévoles, conformément à l'article 6, |
alinéas premier et deux, de l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement | |
bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | |
gebruikers en mantelzorgers, heeft toegekend aan de erkende diensten | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
voor oppashulp. Die aanvraag moet vóór 1 september worden ingediend.". | de proximité. Cette demande doit être introduite avant le 1er septembre. ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre |
het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | les premier et deuxième alinéas, ainsi rédigé : |
"De termijn van vier maanden, vermeld in het eerste lid, is niet van | « Le délai de quatre mois, visé à l'alinéa premier, ne s'applique pas |
toepassing voor de erkenning van de diensten voor gezinszorg en | à l'agrément des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire |
aanvullende thuiszorg en de diensten voor oppashulp.". | à domicile et des services de garde. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de soins et logement et |
gebruikers en mantelzorgers | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. |
Art. 3.In artikel 4, B, 3°, van bijlage I bij het besluit van de |
Art. 3.A l'article 4, B, 3°, de l'annexe Ire à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins et de logement et d'associations |
wordt het getal "130" vervangen door het getal "120" en wordt het | d'usagers et d'intervenants de proximité, le nombre « 130 » est |
getal "65" vervangen door het getal "60". | remplacé par le nombre « 120 » et le nombre « 65 » est remplacé par le |
Art. 4.In artikel 10 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
nombre « 60 ». Art. 4.A l'article 10 de l'annexe Ire du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 2°, wordt het getal "130" vervangen door het | 1° dans l'alinéa premier, 2°, le nombre « 130 » est remplacé par le |
getal "120"; | nombre « 120 » ; |
2° in het vierde lid wordt het getal "35.602" vervangen door het getal | 2° à l'alinéa quatre, le nombre « 35.602 » est remplacé par le nombre |
"36.860". | « 36.860 ». |
Art. 5.In artikel 12, § 1, 1°, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 12, § 1er, 1° de l'annexe Ire du même arrêté, |
wordt de zinsnede "x/130sten" vervangen door de zinsnede "x/120sten". | le membre de phrase « x/130mes » est remplacé par le membre de phrase « x/120mes ». |
Art. 6.Aan artikel 15/2, § 1, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Art. 6.A l'article 15/2, § 1er de l'annexe Ier au même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est |
2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé : |
"Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen | « A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
door 6.134.893,67 euro.". | par 6.134.893,67 euros. » . |
Art. 7.Artikel 16/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 7.L'article 16/1 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. |
opgeheven. Art. 8.In bijlage I bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 8.Dans l'annexe Ière au même arrêté, modifié dernièrement par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2013, wordt een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il est inséré un |
artikel 20/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | article 20/1, rédigé comme suit : |
" Art. 20/1.Voor de private diensten voor gezinszorg en aanvullende |
« Art. 20/1.Pour les services privés d'aide aux familles et d'aide à |
thuiszorg worden de voorschotten, vermeld in artikel 20, eerste lid, | domicile les avances, visées à l'article 20, alinéa premier, payées |
die uitbetaald worden voor het einde van de tweede maand van het derde | avant la fin du deuxième mois du troisième trimestre, sont majorées |
trimester, verhoogd met een toeslag in het kader van de interne | d'un supplément dans le cadre de la réforme interne de l'état, égal à |
staatshervorming, gelijk aan 6.643.604,06 euro. De minister bepaalt de | 6.643.604,06 euros. Le Ministre fixe la répartition de ce montant |
verdeling van dat bedrag over de private diensten voor gezinszorg en | entre les services privés d'aide aux familles et d'aide complémentaire |
aanvullende thuiszorg. | à domicile. |
De toeslag, vermeld in het eerste lid, wordt in mindering gebracht van | Le supplément, visé à l'alinéa premier, est déduit du solde, visé à |
het saldo, vermeld in artikel 20, eerste lid. | l'article 20, alinéa premier. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt niet geïndexeerd.". | Le montant, visé à l'alinéa premier, n'est pas indexé. ». |
Art. 9.Aan artikel 30/1, § 1, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Art. 9.A l'article 30/1, § 1er, de l'annexe Ire au même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il |
2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé : |
"Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen | « A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
door 1.574.730,83 euro.". | par 1.574.730,83 euros. » . |
Art. 10.Aan artikel 11/3, § 1, van bijlage II bij hetzelfde besluit, |
Art. 10.A l'article15/3, § 1er, de l'annexe III au même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2013, il |
2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | est ajouté un alinéa trois, ainsi rédigé : |
"Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen | « A partir de 2014 le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
door 13.283,61 euro.". | par 13.283,61 euros. » . |
Art. 11.In artikel 4/1, eerste lid, van bijlage V bij hetzelfde |
Art. 11.Dans l'article 4/1, alinéa premier, de l'annexe V au même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre |
december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre |
13 december 2013, worden tussen het bedrag "17,88 euro" en de woorden | 2013, les mots « par équivalent à temps plein agréé » sont insérés |
"voor de uitvoering" de woorden "per erkende voltijdsequivalent" | entre le montant « 17,88 euros » et les mots « pour l'exécution ». |
ingevoegd. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 26 juli | CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 |
2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van | portant fixation du système de contribution pour l'utilisateur d'aide |
gezinszorg | aux familles |
Art. 12.Bijlage I bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot |
Art. 12.L'annexe Ire à l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant |
vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg, | le système de contribution pour l'usager de l'aide aux familles, |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2009, wordt | modifié par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2009, est remplacé par |
vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe au présent arrêté. |
Art. 13.In de eerste alinea van hoofdstuk I van bijlage II bij |
Art. 13.Dans l'alinéa premier du chapitre Ier de l'annexe II au même |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre |
1° de woorden "een OMNIO- of WIGW-statuut heeft of" worden opgeheven; | 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « a un statut OMNIO ou VIPO ou » sont abrogés ; |
2° het bedrag "7,5 euro" wordt vervangen door het bedrag "7,58 euro" | 2° le montant « 7,5 euros » est remplacé par le montant « 7,58 euros » |
en het bedrag "4,5 euro" wordt vervangen door het bedrag "4,55 euro". | et le montant « 4,5 euros » est remplacé par le montant « 4,55 euros ». |
Art. 14.In de eerste alinea van stap 3 van hoofdstuk V van bijlage II |
Art. 14.Dans l'alinéa premier de l'étape 3 du chapitre V de l'annexe |
bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 16 december 2011, wordt het bedrag "7,5 euro" telkens | II au même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
décembre 2011, le montant « 7,5 euros » est remplacé chaque fois par | |
vervangen door het bedrag "7,58 euro". | le montant « 7,58 euros ». |
Art. 15.In de zesde alinea van stap 6 van hoofdstuk V van bijlage II |
Art. 15.Dans l'alinéa six de l'étape 6 du chapitre V de l'annexe II |
bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 16 december 2011, wordt het bedrag "0,5 euro" vervangen | au même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
décembre 2011, le montant « 0,5 euros » est remplacé chaque fois par | |
door het bedrag "0,51 euro". | le montant « 0,51 euros ». |
Art. 16.In hoofdstuk V van bijlage II bij hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans le chapitre V de l'annexe II au même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 december 2009 en het | l'arrêté ministériel du 8 décembre 2009 et l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, wordt de volgende bepaling opgeheven: "3 Overgangsmaatregelen: Voor alle nieuwe hulpaanvragen moet vanaf 1 januari 2002 het nieuwe gebruikersbijdragesysteem onmiddellijk worden toegepast. Voor de bestaande hulpverleningssituaties geldt een overgangsperiode tot 1 juli 2002, waarbij de bestaande bijdragen kunnen omgerekend worden naar euro. Tegen 1 juli 2002 moet iedere bijdragebepaling conform het nieuwe systeem geschieden.". HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | flamand du 16 décembre 2011, la disposition suivante est abrogée : « 3 Mesures transitoires : Le nouveau système de contribution d'usager doit être appliqué immédiatement aux nouvelles demandes d'aide à partir du 1er janvier 2002. Pour les situations d'aide existantes, les contributions existantes peuvent être converties en euros pendant une période transitoire jusqu'au 1er juillet 2002. A partir du 1er juillet 2002 toutes les contributions doivent être déterminées conformément au nouveau système. ». CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 17.Artikel 12 tot en met 15 treden in werking op 1 mei 2014. |
Art. 17.Les articles 12 à 15 entrent en vigueur le 1er mai 2014. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 18.Vanaf 1 mei 2014 passen de diensten voor gezinszorg en |
Art. 18.A partir du 1er mai 2014 les services d'aide aux familles et |
d'aide complémentaire à domicile appliquent les dispositions des | |
aanvullende thuiszorg de bepalingen van artikel 12 tot en met 15 toe | articles 12 à 15 à toutes les nouvelles demandes d'aide aux familles. |
bij alle nieuwe aanvragen voor gezinszorg. Voor de bestaande | Les services appliquent les dispositions de ces articles aux |
hulpverleningssituaties passen de diensten de bepalingen van die | situations d'aide existantes à partir de la révision de la |
artikelen toe vanaf de herziening van de gebruikersbijdrage voor | contribution d'usager pour l'aide aux familles. |
gezinszorg. Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 tot | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 modifiant |
wijzing van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de | diverses dispositions de la réglementation en matière de structures de |
woonzorgvoorzieningen | soins et logement |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van een dienst voor gezinszorg Bijlage I. Bijdrageschalen die door de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg aangewend worden voor de berekening van de individuele gebruikersbijdrage voor gezinszorg als vermeld in artikel 1. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de basisbijdrage niet rechtstreeks van de schaal kan worden afgelezen omdat het inkomen te hoog is, moet de dienst die schaal | Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de contribution pour l'usager d'un service d'aide aux familles Annexe Ire. Echelles de contribution appliquées par les services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile pour le calcul de la contribution d'usager individuelle pour l'aide aux familles, visée à l'article 1er Pour la consultation du tableau, voir image Pour les revenus dépassant la valeur maximale de l'échelle, le service doit calculer la contribution de base par extrapolation selon la |
extrapoleren volgens de formule die op de website van het Vlaams | formule disponible sur le site web de la « Vlaams Agentschap Zorg en |
Agentschap Zorg en Gezondheid beschikbaar is. | Gezondheid » (Agence flamande des Soins et de la Santé). |
De opbouw van de schaal wordt dan verder doorgetrokken tot maximaal de | L'étendue de l'échelle est ainsi agrandie jusqu'à au maximum le coût |
kostprijs van een uur gezinszorg. | d'une heure d'aide aux familles. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril |
van 25 april 2014 tot wijziging van diverse bepalingen uit de | 2014 modifiant diverses dispositions de la réglementation en matière |
regelgeving betreffende de woonzorgvoorzieningen. | de structures de soins et logement. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |