Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de overgang van bestaande subsidies voor buitenschoolse opvang, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang, wat betreft enkele procedurele en overgangsbepalingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de subventions existantes pour l'accueil extrascolaire, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance, en ce qui concerne quelques dispositions procédurales et transitoires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de overgang van | de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de |
bestaande subsidies voor buitenschoolse opvang, en tot wijziging van | subventions existantes pour l'accueil extrascolaire, et modifiant |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi |
van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang, wat | d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite |
betreft enkele procedurele en overgangsbepalingen | enfance, en ce qui concerne quelques dispositions procédurales et transitoires |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, artikel 8/1; | interne dotée de la personnalité juridique, l'article 8/1 ; |
- het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van | - le décret du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil |
buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse | extrascolaire et coordination des activités extrascolaires, l'article |
activiteiten, artikel 11, vierde lid en artikel 17, vijfde lid. | 11, alinéa 4, et l'article 17, alinéa 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 7 juni 2021. | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 7 juin 2021. |
- De Raad van State heeft advies 69.699/1/V gegeven op 30 juli 2021, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.699/1/V le 30 juillet 2021, |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- De organisator die een subsidie als vermeld in artikel 17, eerste | - L'organisateur qui reçoit une subvention telle que visée à l'article |
lid, van het decreet van 3 mei 2019 ontvangt, behoudt die subsidie in | 17, alinéa 1er, du décret du 3 mai 2019, conserve en principe cette |
principe gedurende de decretaal bepaalde overgangstermijn. Een aantal | subvention pendant le délai transitoire arrêté par décret. Un certain |
van die subsidies behoren in feite toe aan organisatoren van | nombre de ces subventions appartiennent en fait à des organisateurs de |
kinderopvang van baby's en peuters, en worden bij dit ontwerp | l'accueil de bébés et de bambins, et sont donc incluses dans l'Arrêté |
bijgevolg in het Subsidiebesluit van 22 november 2013 gebracht. | de subvention du 22 novembre 2013 par le présent projet. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Subsidiebesluit van 22 november | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
2013 | 2013 |
Article 1er.A l'article 1er de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
|
Artikel 1.In artikel 1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, |
2013, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | 7 juin 2019, sont apportées les modifications suivantes : |
juni 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° er wordt een punt 9° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 9° /0, ainsi rédigé : |
"9° /0 kleuteropvang: kleuteropvang met een kwaliteitslabel, vermeld | « 9° /0 accueil de la petite enfance : l'accueil de la petite enfance |
in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober | avec un label de qualité, visé à l'article 2 de l'arrêté du |
2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van | Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de |
kleuteropvang;"; | qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance ; » ; |
2° er wordt een punt 1° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 1° /2, ainsi rédigé : |
"1° /2 buitenschools: opvang van kleuters en kinderen uit de lagere | « 1° /2 extrascolaire : l'accueil de jeunes enfants et d'enfants de l'école |
school;"; | primaire ; » ; |
3° aan punt 14° /1 worden de woorden "of aan een organisator van | 3° au point 14° /1 sont ajoutés les mots « ou à un organisateur |
kleuteropvang" toegevoegd. | d'accueil de la petite enfance ». |
Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021, worden tussen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021, sont insérés entre |
het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, die luiden als | l'alinéa 2 et l'alinéa 3, deux alinéas rédigés comme suit : |
volgt: "In afwijking van het tweede lid, 1°, bedraagt de subsidie 40% van het | « Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, la subvention s'élève à 40% du |
bedrag voor een kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools | montant pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli |
opgevangen wordt, die minder dan drie uur duurt. | en dehors de l'école, de moins de trois heures. |
De organisator kan, voor kinderen die buitenschools opgevangen worden, | Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut |
de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind | additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un |
per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één | enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une |
kinderopvangprestatie.". | seule prestation d'accueil d'enfants. ». |
Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2019, 28 december 2019 en | Gouvernement flamand des 7 juin 2019, 28 décembre 2019 et 5 mars 2021, |
5 maart 2021, worden tussen het tweede en het derde lid twee leden | sont insérés entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, deux alinéas rédigés |
ingevoegd, die luiden als volgt: | comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid, 1°, bedraagt de subsidie 40% van het | « Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, la subvention s'élève à 40% du |
bedrag voor een kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools | montant pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli |
opgevangen wordt, die minder dan drie uur duurt. | en dehors de l'école, de moins de trois heures. |
De organisator kan, voor kinderen die buitenschools opgevangen worden, | Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut |
de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind | additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un |
per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één | enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une |
kinderopvangprestatie.". | seule prestation d'accueil d'enfants. ». |
Art. 4.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 4.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017 en opgeheven door het besluit | Gouvernement flamand du 16 juin 2017 et abrogé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juni 2019, wordt opnieuw opgenomen in de | Gouvernement flamand du 7 juin 2019, est rétabli dans la rédaction |
volgende lezing: | suivante : |
" Art. 27/2.De organisator die beschikt over subsidies voor |
« Art. 27/2.L'organisateur qui dispose de subventions pour le tarif |
inkomenstarief voor gezinsopvang of groepsopvang, gerealiseerd door | lié au revenu pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, réalisé |
samenwerkende onthaalouders, kan de subsidies, vermeld in dit besluit, | par des parents d'accueil collaborateurs, peut également utiliser les |
ook inzetten in locaties waar uitsluitend buitenschoolse opvang wordt | subventions visées au présent arrêté dans les emplacements offrant |
aangeboden, op voorwaarde dat de organisator voldoet aan de | uniquement un accueil extrascolaire, à condition que l'organisateur |
voorwaarden, vermeld in het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, | remplisse les conditions visées à l'Arrêté d'autorisation du 22 |
met uitzondering van artikel 19, 20, 21, 3° en 4°, van het voormelde | novembre 2013, à l'exception des articles 19, 20, 21, 3° et 4° de |
besluit. De organisator vraagt voor die locaties een vergunning aan.". | l'arrêté précité. L'organisateur demande une autorisation pour ces |
Art. 5.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
emplacements. ». Art. 5.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017 en hersteld bij dit besluit, | Gouvernement flamand du 16 juin 2017 et rétabli par le présent arrêté, |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 6.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2015, worden tussen het eerste en | Gouvernement flamand du 24 avril 2015, sont insérés entre l' alinéa 1er |
het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: | et l'alinéa 2, deux alinéas rédigés comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid geldt voor kinderopvangprestaties van | « Par dérogation à l'alinéa 1er, 40% du tarif sur la base des revenus |
een kind dat buitenschools opgevangen wordt, die minder dan drie uur | s'applique pour les prestations d'accueil d'enfants d'un enfant |
duren, 40% van het inkomenstarief. | accueilli en dehors de l'école, de moins de trois heures. |
De organisator kan voor kinderen die buitenschools opgevangen worden, | Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut |
de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind | additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un |
per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één | enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une |
kinderopvangprestatie.". | seule prestation d'accueil d'enfants. ». |
Art. 7.In artikel 50/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 50/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "eigen | 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « ou de ses propres emplacements |
kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", in samenwerking met andere | d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « propres |
organisatoren" de woorden "of eigen locaties kleuteropvang" ingevoegd; | emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , en |
collaboration avec d'autres organisateurs » ; | |
2° in het eerste lid, 2°, worden tussen de woorden "eigen | 2° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « ou de ses propres emplacements |
kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", waarbij wordt samengewerkt" de | d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « de ses |
woorden "of eigen locaties kleuteropvang" ingevoegd; | propres emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , |
en collaboration avec » ; | |
3° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "door Kind en Gezin | 3° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « des organisations de soutien |
erkende pedagogische ondersteuningsorganisaties" vervangen door de | pédagogique agréées par Kind en Gezin (Enfance et Famille) » sont |
woorden "het ondersteuningsnetwerk kinderopvang"; | remplacés par les mots « le réseau de soutien garde d'enfants » ; |
4° in het eerste lid, 3°, worden tussen de woorden "organisatoren kinderopvang" en de woorden "bij de realisatie van" de woorden "of kleuteropvang" ingevoegd en worden tussen het woord "kinderopvanglocaties" en de woorden "minstens één kind" de woorden "of locaties kleuteropvang" ingevoegd; 5° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "en provinciale" en de woorden "of provinciaal" opgeheven; 6° in het eerste lid, 5°, worden tussen het woord "kinderopvang" en de woorden "en partners" de woorden "of kleuteropvang" ingevoegd; 7° in het tweede lid worden tussen het woord "kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", vermeld in het eerste lid, 3° " de woorden "of locaties kleuteropvang" ingevoegd. | 4° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « ou de la petite enfance » sont insérés entre les mots « organisateurs d'accueil d'enfants » et les mots « lors de la réalisation de » et les mots « ou emplacements d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « emplacements d'accueil d'enfants » et les mots « accueillent au moins un enfant » ; 5° à l'alinéa 1er, 4°, les mots « et provinciaux » et les mots « ou provinciale » sont abrogés ; 6° à l'alinéa 1er, 5°, les mots « ou d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « d'accueil d'enfants » et les mots « et de partenaires » ; 7° à l'alinéa 2, les mots « ou les emplacements d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , visés à l'alinéa premier, 3° ». |
Art. 8.In artikel 58, § 2, van het Subsidiebesluit van 22 november |
Art. 8.Dans l'article 58, § 2, de l'Arrêté de subvention du 22 |
2013 wordt de zinsnede "in artikel 17, derde lid, 1° en 2°, " | novembre 2013, le membre de phrase « à l'article 17, alinéa trois, 1° |
vervangen door de zinsnede "in artikel 17, vijfde lid, 1° en 2°, ". | et 2°, » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 17, alinéa 5, 1° et 2°, ». |
Art. 9.In artikel 59 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 |
Art. 9.Dans l'article 59 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
wordt de zinsnede "in artikel 18, derde lid, 1° en 2°, " telkens | 2013, le membre de phrase « à l'article 18, alinéa trois, 1° et 2°, » |
vervangen door de zinsnede "in artikel 18, vijfde lid, 1° en 2°, ". | est chaque fois remplacé par le membre de phrase « à l'article 18, |
alinéa 5, 1° et 2°, ». | |
Art. 10.Aan artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 65 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019, wordt een tweede | Gouvernement flamand du 22 février 2019, il est ajouté un alinéa 2, |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid betaalt de organisator een | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'organisateur paie à |
kostenvergoeding aan de kinderbegeleider van 40% van het bedrag per | l'accompagnateur d'enfants des indemnités à concurrence de 40% du |
kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools opgevangen wordt, | montant par prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli en |
die minder dan drie uur duurt.". | dehors de l'école, de moins de trois heures. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan | octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de |
organisatoren van kleuteropvang | l'accueil de la petite enfance |
Art. 11.In artikel 22, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 11.Dans l'article 22, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel | flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux |
aan organisatoren van kleuteropvang wordt de zinsnede "Als het | organisateurs de l'accueil de la petite enfance, le membre de phrase « |
agentschap het voornemen heeft om het kwaliteitslabel te weigeren met | Si l'agence a l'intention de refuser le label de qualité en |
toepassing van het derde lid" vervangen door de zinsnede "Als het | application de l'alinéa 3 » est remplacé par le membre de phrase « Si |
agentschap het voornemen heeft om het kwaliteitslabel te weigeren op | l'agence a l'intention de refuser le label de qualité sur la base |
basis van gegronde indicatie zoals vermeld in het derde lid". | d'une indication fondée telle que visée à l'alinéa 3 ». |
Art. 12.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 12.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° de definitieve of tijdelijke verhuizing van de opvanglocatie."; 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De melding gebeurt conform de administratieve richtlijnen van het agentschap. De organisator informeert het lokaal bestuur van een verhuizing en de stopzetting van een opvanglocatie.". Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 6/1, dat bestaat uit |
octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° le déménagement définitif ou temporaire de l'emplacement d'accueil. » ; 2° un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit, sont ajoutés : « La notification est faite conformément aux directives administratives de l'agence. L'organisateur informe l'administration locale sur le déménagement et la cessation d'un emplacement d'accueil. ». Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 6/1 comprenant |
artikel 33/1 tot en met 33/3, ingevoegd, dat luidt als volgt: | les articles 33/1 à 33/3, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 6/1. Overgangsbepalingen | « Chapitre 6/1. Dispositions transitoires |
Art. 33/1.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege |
Art. 33/1.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de |
een kwaliteitslabel toegekend krijgt als vermeld in artikel 35, en die | plein droit un label de qualité tel que visé à l'article 35, et qui |
nog geen rechtspersoonlijkheid heeft, geldt een overgangsperiode van | n'a pas encore la personnalité juridique, une période de transition de |
vier jaar om te voldoen aan de verplichting tot het hebben van | quatre ans s'applique pour répondre à l'obligation de disposer de la |
rechtspersoonlijkheid, vermeld in artikel 6. | personnalité juridique visée à l'article 6. |
Art. 33/2.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege |
Art. 33/2.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de |
een kwaliteitslabel toegekend krijgt als vermeld in artikel 35, geldt | plein droit un label de qualité tel que visé à l'article 35, une |
een overgangsperiode van vier jaar om te voldoen aan de verplichting | période de transition de quatre ans s'applique pour répondre à |
tot het voorrang geven aan kleuters, vermeld in artikel 7, 2°. | l'obligation de donner la priorité à la petite enfance visée à l'article 7, 2°. |
Art. 33/3.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege |
Art. 33/3.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de |
een kwaliteitslabel toegekend krijgt voor zijn locaties met een attest | plein droit un label de qualité pour ses emplacements disposant d'un |
van toezicht als vermeld in artikel 35, geldt een overgangsperiode van | certificat de contrôle tel que visé à l'article 35, une période de |
vier jaar om te voldoen aan de verplichting waarbij 80% van de | transition de quatre ans s'applique pour répondre à l'obligation selon |
begeleiders een vorming heeft voltooid die de competenties, vermeld in | laquelle 80% des accompagnateurs ont achevé une formation qui enseigne |
artikel 15, derde lid, aanleert, of beschikt over een ervaringsbewijs | les compétences, visées à l'article 15, alinéa 3, ou disposent d'un |
dat aantoont dat die competenties verworven zijn.". | titre d'expérience démontrant que ces compétences ont été acquises. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Artikel 5 treedt in werking op de dag nadat de overgangstermijn, | L'article 5 entre en vigueur le jour suivant l'expiration de la |
période de transition, visée à l'article 17, alinéa 1er, du décret du | |
vermeld in artikel 17, eerste lid, van het decreet van 3 mei 2019 | 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et |
houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming | |
tussen buitenschoolse activiteiten, is verstreken. | coordination des activités extrascolaires. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 15.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 september 2021. | Bruxelles, le 24 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |