Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van kortdurende en langdurige time-outprogramma's | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités de sélection, la durée et l'évaluation de programmes 'time-out' de courte et de longue durée |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 |
2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en | fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités |
houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van | de sélection, la durée et l'évaluation de programmes 'time-out' de |
kortdurende en langdurige time-outprogramma's | courte et de longue durée |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII, | Vu le décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement XVII, notamment |
artikel X.3; | l'article X.3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 fixant les |
de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en houdende de wijze | conditions d'octroi de subventions et fixant les modalités de |
van selectie, de duur en de evaluatie van kortdurende en langdurige | sélection, la durée et l'évaluation de programmes 'time-out' de courte |
time-outprogramma's; | et de longue durée |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 juli 2010; | Vu la décision du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 juillet 2010; |
Gelet op advies 48.584/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 48 584/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | publique et de la Famille et du Ministre flamand de l'Enseignement, de |
Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; | la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 2009 houdende de voorwaarden tot toekenning van de subsidies en | 19 juin 2009 fixant les conditions d'octroi de subventions et fixant |
houdende de wijze van selectie, de duur en de evaluatie van | les modalités de sélection, la durée et l'évaluation de programmes |
kortdurende en langdurige time-outprogramma's wordt een punt 3°/1 | 'time-out' de courte et de longue durée, il est inséré un point 3°/1 |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« 3°/1 schoolse vertraging : de vertraging die een leerling oploopt | « 3°/1 retard scolaire : le retard d'un élève par rapport au groupe |
ten opzichte van de groep leerlingen van hetzelfde geboortejaar; ». | d'élèves de la même année de naissance; ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk I/1, dat bestaat uit |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre Ier/1, composé |
artikel 3/1 tot en met 3/4, ingevoegd, dat luidt als volgt : | de l'article 3/1 à 3/4, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK I/ 1. - De wijze waarop de contingenten voor de | « CHAPITRE I/ 1. - Modalités de fixation des contingents pour les |
verschillende regio's bepaald worden | différentes régions |
Art. 3/1.Het voorziene contingent van begeleidingen van kortdurende |
Art. 3/1.Le contingent prévu d'accompagnements time-out de courte et |
en langdurige time-out wordt tussen de administratieve | de longue durée est réparti sur les arrondissements administratifs des |
arrondissementen van de provincies gelegen in het Vlaamse Gewest en | provinces situées dans la Région flamande et l'arrondissement |
het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad verdeeld aan de | administratif de Bruxelles-Capitale à l'aide de la clé de répartition |
hand van de volgende verdeelsleutel : een niet-gewogen gemiddelde van | suivante : une moyenne non pondérée des indicateurs suivants : |
de volgende indicatoren : | |
1° percentage leerlingen die aan één of meer indicatoren voldoen, | 1° le pourcentage d'élèves répondant à un ou plusieurs indicateurs, |
vermeld in artikel VI.2 van het decreet 28 juni 2002 betreffende | visés à l'article VI.2 du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité |
gelijke onderwijskansen-I; | des chances en éducation-I; |
2° percentage problematisch afwezige leerlingen voor wie de instelling | 2° le pourcentage d'élèves dont l'absence est enregistrée comme |
een melding heeft gedaan als vermeld in artikel 14quater van het | problématique par l'institution conformément à l'article 14quater de |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au |
controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs; | contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire; |
3° percentage leerlingen met ten minste één jaar schoolse vertraging; | 3° le pourcentage d'élèves avec un retard scolaire d'au moins une année; |
4° percentage leerlingen in het eerste leerjaar B, vermeld in artikel | 4° le pourcentage d'élèves dans la première année B, visée à l'article |
49, eerste lid, 1°, b) van het decreet van 31 juni 1990 betreffende | 49, premier alinéa, 1°, b) du décret du 31 juin 1990 relatif à |
het onderwijs-II, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, of het | l'enseignement-II, remplacé par le décret du 30 avril 2009, ou dans |
beroepsvoorbereidend leerjaar, vermeld in artikel 19, eerste lid, 1°, | l'année préparatoire à l'enseignement professionnel, visée à l'article |
d) van hetzelfde decreet; | 19, premier alinéa, 1°, d) du même décret; |
5° percentage leerlingen in de tweede graad van het beroepssecundair | 5° le pourcentage d'élèves dans le deuxième degré de l'enseignement |
onderwijs, vermeld in artikel 48, 3° van het decreet van 31 juni 1990 | secondaire professionnel, visé à l'article 48, 3° du décret du 31 juin |
betreffende het onderwijs-II en artikel 49, eerste lid, 2° van | 1990 relatif à l'enseignement-II et à l'article 49, premier alinéa, 2° |
hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 30 april 2009. | du même décret, remplacé par le décret du 30 avril 2009. |
Voor de berekening van de percentages wordt gekeken naar het aantal | Pour le calcul des pourcentages, il est tenu compte du nombre d'élèves |
leerlingen dat ingeschreven is in de scholen secundair onderwijs van | qui est inscrit dans les écoles de l'enseignement secondaire de |
het arrondissement op de teldag voor de berekening van de lestijden, | l'arrondissement au jour de comptage pour le calcul des périodes, |
vermeld in artikel 3, § 8, 1°, eerste lid, van de wet van 29 mei 1959 | visées à l'article 3, § 8, 1°, premier alinéa, de la loi du 29 mai |
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, van | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
het schooljaar dat voorafgaat aan het eerste schooljaar waarop de | l'enseignement, de l'année scolaire qui précède la première année |
oproep betrekking heeft. | scolaire sur laquelle porte l'appel. |
Art. 3/2.De Vlaamse Regering stelt elk jaar een bedrag ter |
Art. 3/2.Le Gouvernement flamand alloue chaque année un montant à ces |
beschikking voor kortdurende en langdurige time-outbegeleidingen. | initiatives d'accompagnement time-out de courte et de longue durée. |
Voor het begrotingsjaar 2010 is het maximale bedrag dat toegekend kan | Pour l'année budgétaire 2010, le montant maximum pouvant être attribué |
worden voor een begeleiding korte time-out 1041,82 euro en voor een | à un accompagnement time-out de courte durée s'élève à 1041,82 euros |
begeleiding langdurige time-out 3.125,46 euro. Vanaf het | et à un accompagnement time-out de longue durée à 3.125,46 euros. A |
begrotingsjaar 2011 worden die bedragen jaarlijks aangepast aan | compter de l'année budgétaire 2011, ces montants sont ajustés chaque |
vijfenzeventig procent van de evolutie van de gezondheidsindex. | année à septante-cinq pour cent de l'évolution de l'indice santé. |
Art. 3/3.In afwijking van artikel 3/1, hanteert de Vlaamse Regering |
Art. 3/3.Par dérogation à l'article 3/1, le Gouvernement flamand |
voor de schooljaren 2010-2011 tot en met 2012-2013 de volgende | applique pour les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013 incluses, la |
verdeelsleutel voor de verdeling van de contingenten voor kortdurende | clé de répartition suivante à la répartition des contingents time-out |
time-out over de arrondissementen : | de courte durée sur les arrondissements : |
Cx= Cy - [(Cy- Cz)/2], waarbij : | Cx= Cy - [(Cy- Cz)/2], où : |
1° Cx : het contingent voor kortdurende time-out van het | 1° Cx : est le contingent time-out de courte durée de l'arrondissement |
arrondissement dat geldt voor de schooljaren 2010-2011 tot en met | qui est applicable pendant les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013 |
2012-2013; | incluses; |
2° Cy : voor elk van de volgende arrondissementen, het hierna vermelde | 2° Cy : est, pour chacun des arrondissements suivants, le contingent |
contingent : | suivant : |
a) Antwerpen : 170 | a) Anvers : 170 |
b) Mechelen : 40 | b) Mechelen : 40 |
c) Turnhout : 20 | c) Turnhout : 20 |
d) Brussel-Hoofdstad : 0 | d) Bruxelles-Capitale : 0 |
e) Hasselt : 100 | e) Hasselt : 100 |
f) Maaseik : 0 | f) Maaseik : 0 |
g) Tongeren : 0 | g) Tongeren : 0 |
h) Aalst : 0 | h) Aalst : 0 |
i) Dendermonde : 0 | i) Dendermonde : 0 |
j) Eeklo : 0 | j) Eeklo : 0 |
k) Gent : 85 | k) Gand : 85 |
l) Oudenaarde : 0 | l ) Oudenaarde : 0 |
m) Sint-Niklaas : 20 | m) Sint-Niklaas : 20 |
n) Halle-Vilvoorde : 35 | n) Halle-Vilvoorde : 35 |
o) Leuven : 75 | o) Leuven : 75 |
p) Brugge : 10 | p) Brugge : 10 |
q) Diksmuide : 0 | q) Diksmuide : 0 |
r) Ieper : 20 | r) Ieper : 20 |
s) Kortrijk : 50 | s) Kortrijk : 50 |
t) Oostende : 20 | t) Oostende : 20 |
u) Roeselare : 0 | u) Roeselare : 0 |
v) Tielt : 0 | v) Tielt : 0 |
w) Veurne : 0; | w) Veurne : 0; |
3° Cz : het contingent van het arrondissement dat berekend is volgens | 3° Cz : est le contingent de l'arrondissement qui est calculé suivant |
de verdeelsleutel, vermeld in artikel 3/1. | la clé de répartition, visée à l'article 3/1. |
Art. 3/4.In afwijking van artikel 3/1, hanteert de Vlaamse Regering |
Art. 3/4.Par dérogation à l'article 3/1, le Gouvernement flamand |
voor de schooljaren 2010-2011 tot en met 2012-2013 de volgende | applique pour les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013 incluses, la |
verdeelsleutel voor de verdeling van de contingenten voor langdurige | clé de répartition suivante à la répartition des contingents time-out |
time-out over de arrondissementen : | de longue durée sur les arrondissements : |
Cx= Cy - [(Cy- Cz)/2], waarbij : | Cx= Cy - [(Cy- Cz)/2], où : |
1° Cx : het contingent voor langdurige time-out van het arrondissement | 1° Cx : est le contingent time-out de longue durée de l'arrondissement |
dat geldt voor de schooljaren 2010-2011 tot en met 2012-2013; | qui est applicable pendant les années scolaires 2010-2011 à 2012-2013 |
2° Cy : voor elk van de volgende arrondissementen, het hierna vermelde | incluses; 2° Cy : est, pour chacun des arrondissements suivants, le contingent |
contingent : | suivant : |
a) Antwerpen : 47 | a) Anvers : 47 |
b) Mechelen : 0 | b) Mechelen : 0 |
c) Turnhout : 15 | c) Turnhout : 15 |
d) Brussel-Hoofdstad : 0 | d) Bruxelles-Capitale : 0 |
e) Hasselt : 30 | e) Hasselt : 30 |
f) Maaseik : 0 | f) Maaseik : 0 |
g) Tongeren : 0 | g) Tongeren : 0 |
h) Aalst : 0 | h) Aalst : 0 |
i) Dendermonde : 0 | i) Dendermonde : 0 |
j) Eeklo : 0 | j) Eeklo : 0 |
k) Gent : 30 | k) Gand : 30 |
l) Oudenaarde : 0 | l) Oudenaarde : 0 |
m) Sint-Niklaas : 0 | m) Sint-Niklaas : 0 |
n) Halle-Vilvoorde : 0 | n) Halle-Vilvoorde : 0 |
o) Leuven : 30 | o) Leuven : 30 |
p) Brugge : 30 | p) Brugge : 30 |
q) Diksmuide : 0 | q) Diksmuide : 0 |
r) Ieper : 0 | r) Ieper : 0 |
s) Kortrijk : 0 | s) Kortrijk : 0 |
t) Oostende : 0 | t) Oostende : 0 |
u) Roeselare : 0 | u) Roeselare : 0 |
v) Tielt : 0 | v) Tielt : 0 |
w) Veurne : 0; | w) Veurne : 0; |
3° Cz : het contingent van het arrondissement dat berekend is volgens | 3° Cz : est le contingent de l'arrondissement qui est calculé suivant |
de verdeelsleutel, vermeld in artikel 3/1. » | la clé de répartition, visée à l'article 3/1. » |
Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt in de |
Art. 3.Dans l'article 4, deuxième alinéa, du même arrêté, le membre |
bepaling onder 3° de zinsnede « per regio, zijnde elk administratief | de phrase dans la disposition sous 3° « par région, à savoir chaque |
arrondissement van de provincies gelegen in het Vlaamse Gewest en het | arrondissement administratif des provinces situées dans la Région |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad » vervangen door de | flamande et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale » est |
zinsnede « per administratief arrondissement, vermeld in artikel 3/1, | remplacé par le membre de phrase « par arrondissement administratif, |
eerste lid ». | visé à l'article 3/1, premier alinéa ». |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « De |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, le membre de phrase « Les |
projecten die voor subsidiëring in aanmerking komen, worden voor 1 | projets admissibles aux subventions sont déterminés par arrêté |
april bij ministerieel besluit vastgesteld : » vervangen door de | ministériel avant le 1er avril : » est remplacé par le membre de |
zinsnede « De toewijzing, vermeld in artikel 7, vindt plaats voor 1 | phrase « L'attribution, visée à l'article 7, a lieu avant le 1er juin |
juni : ». | : ». |
Art. 5.Aan hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1. |
Art. 5.Au chapitre II du même arrêté, il est ajouté un article 8/1, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 8/1.Als een project haar aanvraag tot subsidiëring of |
« Art. 8/1.Si un projet retire sa demande de subvention ou de |
verlenging van subsidiëring intrekt nadat zij geselecteerd werd | prolongation de la subvention après avoir été sélectionné conformément |
overeenkomstig artikel 8 of 12, wordt het aan haar toegewezen | à l'article 8 ou 12, le contingent qui lui a été attribué est à |
contingent opnieuw toegevoegd aan het contingent van het betrokken | nouveau ajouté au contingent de l'arrondissement administratif |
administratieve arrondissement, vermeld in artikelen 3/1 tot en met | concerné, visé à l'article 3/1 à 3/4 inclus, à condition que la |
3/4, op voorwaarde dat de schijf, vermeld in artikel 14, 1°, ingevolge | tranche, visée à l'article 14, 1°, ne soit pas encore payée suite à la |
de aanvraag tot subsidiëring of verlenging nog niet betaald werd. In | demande de subvention ou de prolongation. Dans ce cas, le contingent |
dat geval wordt het vrijgekomen contingent vervolgens overeenkomstig | libéré est ensuite attribué, par arrêté ministériel, à un autre projet |
de criteria, de rangschikking en desgevallend de toekenning aan een | conformément aux critères, à la classification et, le cas échéant, à |
ander administratief arrondissement, vermeld in artikel 7, bij | l'attribution à un autre arrondissement administratif, visé à |
ministerieel besluit toegewezen aan een ander project. ». | l'article 7. ». |
Art. 6.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 6.Dans l'article 11, premier alinéa, du même arrêté, est inséré |
het woord « tweemaal » en het woord « verlengd » de zinsnede « , op | entre le mot « prolongé » et les mots « deux fois », le membre de |
basis van een positieve evaluatie van een verlengingsdossier, » | phrase « , sur la base d'une évaluation positive d'un dossier de |
ingevoegd. | prolongation, ». |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « |
Art. 7.Dans l'article 12, du même arrêté, le membre de phrase « |
Jaarlijks worden, voor 1 juli, bij ministerieel besluit de projecten | Chaque année, avant le 1er juillet, sont fixés par arrêté ministériel |
vastgesteld die op basis van een positieve evaluatie van de | les projets admissibles à une prolongation sur la base d'une |
verlengingsdossiers voor verlenging in aanmerking komen : » vervangen | évaluation positive des dossiers de prolongation : » est remplacé par |
door de zinsnede « De verlenging, vermeld in artikel 11, vindt plaats | le membre de phrase « La prolongation, visée à l'article 11, a lieu |
voor 1 juli : ». | avant le 1er juillet : ». |
Art. 8.In artikel 14, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « |
Art. 8.Dans l'article 14, 1°, du même arrêté, le membre de phrase « |
binnen een maand na de vaststelling van de te subsidiëren projecten | dans un mois de la fixation des projets à subventionner par arrêté |
bij ministerieel besluit als vermeld in artikel 8 of 12 » vervangen | ministériel comme visé à l'article 8 ou 12 » est remplacé par le |
door de zinsnede « uiterlijk op 1 september van het schooljaar waarop | membre de phrase « le 1er septembre au plus tard de l'année scolaire |
de toewijzing, vermeld in artikel 8, of de verlenging, vermeld in | sur laquelle porte l'attribution, visée à l'article 8, ou la |
artikel 12, betrekking heeft ». | prolongation, visée à l'article 12. » |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2010. |
Artikel 2 en artikel 5 hebben uitwerking met ingang van 1 december | Les articles 2 et 5 produisent leurs effets le 1er décembre 2009. |
2009. Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, zijn, ieder wat | attributions et le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 24 september 2010. | Bruxelles, le 24 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |