Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van conceptsubsidiëring aan stadsvernieuwingsprojecten in het kader van de oproep 2014 | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions de concept à des projets de rénovation urbaine dans le cadre de l'appel 2014 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 OKTOBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 24 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de |
conceptsubsidiëring aan stadsvernieuwingsprojecten in het kader van de | subventions de concept à des projets de rénovation urbaine dans le |
oproep 2014 | cadre de l'appel 2014 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 maart 2002 houdende de ondersteuning van | Vu le décret du 22 mars 2002 portant aide aux projets de rénovation |
stadsvernieuwingsprojecten, gewijzigd bij de decreten van 19 december | urbaine, modifié par les décrets des 19 décembre 2003, 24 décembre |
2003, 24 december 2004, 22 december 2006, 27 maart 2009, 9 juli 2010 | 2004, 22 décembre 2006, 27 mars 2009, 9 juillet 2010 et 1er juin 2012 |
en 1 juni 2012; | ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 54; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 54 ; |
Gelet op het decreet van 20 december 2013 houdende de algemene | Vu le décret du 20 décembre 2013 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2014 ; |
2014; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 relatif à la |
betreffende de subsidiëring van stadsvernieuwingsprojecten, gewijzigd | subvention de projets de rénovation urbaine, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2010, van 3 | Gouvernement flamand des 30 avril 2010, 3 février 2012 et 7 septembre |
februari 2012 en van 7 september 2012; | 2012 ; |
Gelet op het advies van de jury voor de stadsvernieuwingsprojecten van 7 en 12 mei 2014; | Vu l'avis du jury pour les projets de rénovation urbaine des 7 et 12 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | mai 2014 ; |
begroting, gegeven op 2 oktober 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 octobre |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | 2014 ; Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | de l'Intégration civique, de l'Egalité des Chances et de la Lutte |
Na beraadslaging, | contre la Pauvreté ; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De conceptsubsidies zijn een instrument van algemeen belang |
Article 1er.Les subventions de concept sont un instrument d'intérêt |
en worden op basis van duidelijke kwaliteitscriteria verleend voor de | général et sont accordées sur la base de critères de qualité claires |
ontwikkeling van een stevige projectbasis en een innoverende | pour le développement d'une base de projet solide et d'une vision de |
projectvisie voor een nieuw, innoverend stadsvernieuwingsproject of om | projet innovatrice pour un nouveau projet de rénovation urbaine |
de stad te begeleiden bij een lopend stadsvernieuwingsproject. Deze | porteur d'innovation ou pour l'encadrement de la ville lors de la |
projecten beogen een ingrijpende en duurzame vernieuwing van de | réalisation d'un projet de rénovation urbaine en cours. Ces projets |
stedelijke bebouwde ruimte, onder meer door samenlevingsopbouw en | visent la rénovation fondamentale et durable de l'espace bâti urbain, |
entre autres par l'animation sociale et la coproduction. Ces | |
coproductie. Deze conceptsubsidiëring verhoogt de kwaliteit van de | subventions de concept augmentent la qualité des projets envisagés et |
geplande projecten en versterkt de bestuurskracht van de steden in de | renforcent la capacité de gestion des villes dans la phase de projet |
ontwerpfase of bij problemen tijdens de uitvoeringsfase. | ou en cas de problèmes dans la phase de réalisation. |
Art. 2.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 2.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Aalst, Sociaal | rénovation urbaine, il est accordé au projet Aalst, Sociaal |
Incubatiecentrum, een conceptsubsidie van 60.000 euro toegekend. | Incubatiecentrum, une subvention de concept de 60.000 euros. |
§ 2. De verwerving van de voormalige Rijkswachtkazerne in de | § 2. L'acquisition de l'ancienne Caserne de Gendarmerie dans la |
Denderstraat past in het kader van het ruime Masterplan van de | Denderstraat s'inscrit dans le cadre du large Plan maître des abords |
Aalsterse stationsomgeving, waarbij er naast de grote | de la gare d'Alost, ou, outre aux travaux de redéveloppement et |
herontwikkelings- en verfraaiingswerken eveneens aandacht gaat naar | d'embellissement, une attention particulière est consacrée à un nombre |
een aantal strategische plekken voor innoverende economische | d'endroits stratégiques destinés à des activités économiques |
activiteiten. De leegstaande kazerne lijkt de stad en het OCMW een | innovatrices. La ville et le CPAS estiment que la caserne inoccupée |
uitgelezen plaats voor de ontwikkeling van een sociaal | est un endroit idéal pour le développement d'un centre d'incubation |
incubatiecentrum. | sociale. |
Binnen deze voormalige rijkswachtsite streeft men een innoverende | A l'intérieur de cet ancien site de caserne, l'on aspire à offrir des |
dienstverlening na, waarbij ontmoetings-, sociaal-artistieke, | services innovateurs, en intégrant des activités de rencontre, |
activerende en economische activiteiten worden geïntegreerd. Dit | socio-artistiques, d'activation et économiques. Ce concept innovateur |
vernieuwende concept van social design zou volgende elementen moeten | de Design social devrait comprendre les éléments suivants : une aide |
omvatten : een hedendaagse voedselhulpverlening, een restaurant met | alimentaire actualisée, un restaurant avec une offre sociale, un |
sociaal aanbod, een flexibele kinderopvang, een cluster van gezinsondersteunende diensten (boodschappenservice, strijkatelier, ...) en ruimte om vernieuwende dienstverleningsvormen te ontwikkelen (incubatiefunctie). Deze beoogde multifunctionaliteit moet voldoende flexibiliteit inhouden, zodat aanpasbaarheid aan nieuwe behoeften mogelijk blijft. Met de conceptstudie wil de stad Aalst samen met het OCMW de invulling van het sociaal incubatiecentrum concreet vorm geven, zowel inhoudelijk als ruimtelijk. De studie zal tevens uitwijzen welke samenwerkingsverbanden en clustering van private en publieke middelen de meest performante invulling biedt in het licht van de beoogde sociale doelstellingen, inclusief juridische constructies. | accueil d'enfants flexible, un cluster de services d'assistance des familles (service de livraisons, atelier de repassage, ...) et de l'espace pour développer des formes innovatrices de services (fonction d'incubation). Cette multifonctionnalité envisagée doit être suffisamment flexible, afin d'être adaptable à de nouveaux besoins. L'étude de concept doit permettre à la ville d'Alost de concrétiser, ensemble avec le CPAS, la réalisation, tant physique que sur le plan du contenu, du centre d'incubation sociale. L'étude révèlera également les partenariats et les clusters de moyens privés et publics qui assureront la réalisation la plus performante des objectifs sociaux envisagés, y compris des constructions juridiques. |
Naast een inhoudelijke scherpstelling, dient bepaald te worden hoe de | Outre une analyse du contenu, il y a lieu de préciser de quelle façon |
site infrastructureel en ruimtelijk kan worden vorm gegeven en dit op | le site peut être réalisé au niveau infrastructurel et spatial et ce |
basis van volgende principes : multidisciplinair, duurzaam (renovatie | sur la base des principes suivants : multidisciplinaire, durable |
en beheer), sociale mix, efficiënt en kwaliteitsvol, innoverend en | (rénovation et gestion), mix social, efficace et de qualité, innovant |
incuberend. | et incubant. |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : De aanvraag om via conceptsubsidiëring meer inhoud en gestalte te geven aan het projectidee van een `sociaal incubatiecentrum' sluit ruimtelijk en strategisch aan bij het reeds ingezette proces van stadsvernieuwing en vormt er een belangrijke sociale aanvulling op. Het projectidee omvat een vernieuwende inzet op diverse vormen van economische activiteit, dit in samenspel met diverse vormen van sociale dienstverlening, die herdacht kunnen worden vanuit hun onderlinge vervlechting en samenspraak, eerder dan vanuit een sectoraal afgegrensd en gefragmenteerd aanbod. Via het herdenken van verschillende sociale programma's en initiatieven vanuit een optiek van gedeeld ruimtegebruik, synergie en verbrede toegankelijkheid, biedt het project ook een vernieuwend perspectief op integrale duurzaamheid. Inspiratie zoeken bij en leren uit de ervaring van vergelijkbare initiatieven in binnen- en buitenland is daarbij aangewezen Een ernstig aandachtspunt betreft de inzet van voldoende middelen | § 3. La motivation du jury est la suivante : La demande de mieux contribuer au développement de l'idée de projet d'un 'centre d'incubation sociale' s'allie, du point de vue spatial et stratégique, au processus déjà entamé de rénovation urbaine et en constitue un important complément social. L'idée de projet vise un investissement innovateur dans différentes formes d'activités économiques, en symbiose avec différentes formes de services sociaux, pouvant être repensées à partir de leur interdépendance et concertation mutuelle, plutôt qu'à partir d'une offre fragmentée et limitée suivant les secteurs. En repensant différents programmes et initiatives sociaux dans l'optique d'un emploi partagé de l'espace, d'une synergie et d'une plus grande accessibilité, le projet offre également une perspective innovatrice sur la durabilité intégrale. A cet effet, il est indiqué d'aller à la recherche d'inspiration et de bonnes pratiques auprès d'initiatives similaires en Belgique et à l'étranger. Il convient d'accorder une attention particulière à ce que la ville |
vanuit de stad voor het samengaan van de ambities besloten in het | accorde suffisamment de moyens pour réaliser les ambitions communes de |
projectidee en de conceptbegeleiding. | l'idée de projet et de l'accompagnement du concept. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
-Meer inzicht verwerven in de financiële mogelijkheden van het | - Acquérir une plus grande notion des possibilités financières de |
projectidee, om te vermijden dat na de aankoop van het gebouw | l'idée de projet, afin d'éviter qu'après l'acquisition de l'immeuble, |
onvoldoende middelen overblijven voor het realiseren van de | il resterait insuffisamment de moyens pour la réalisation des |
projectambities. | ambitions du projet. |
- Een meer haalbare taakstelling definiëren voor de | - Définir une tâche qui serait mieux réalisable pour le |
conceptsubsidiëring. | subventionnement du concept. |
- Inspiratie zoeken bij en leren uit de ervaring van vergelijkbare | - Aller à la recherche d'inspiration et de bonnes pratiques auprès |
initiatieven in binnen- en buitenland | d'initiatives similaires en Belgique et à l'étranger. |
§ 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0002599-09 van de stad Aalst met vermelding "Conceptsubsidie | compte 091-0002599-09 de la ville d'Alost avec la mention « |
Sociaal Incubatiecentrum". | Conceptsubsidie Sociaal Incubatiecentrum ». |
Art. 3.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Oostende, Verlaning | rénovation urbaine, il est accordé au projet Oostende, Verlaning A-10, |
A-10, een conceptsubsidie van 60.000 euro toegekend. | une subvention de concept de 60.000 euros. |
§ 2. De A10 doorsnijdt niet alleen de wijk Konterdam, waardoor de | § 2. L'A10 ne traverse non seulement le quartier Konterdam, ce qui |
fait que l'interaction entre les deux côtés du quartier est très | |
interactie tussen de beide zijden van de wijk zeer beperkt is, maar | limitée, mais crée également beaucoup de nuisances environnementales |
zorgt door de evolutie van de verkeerstromen tevens voor heel wat | et de proximité (problèmes de bruit, émissions de particules fines, |
omgevings- en milieuhinder (geluidsprobleem, fijn stof, ...). De enige | ...) par l'évolution des débits de circulation. La seule liaison |
verbinding over de A10 is de brug Oprit waarvan vandaag de | au-dessus de l'A10 est le pont Oprit, dont la qualité physique est |
bouwfysische toestand erg zorgwekkend is. Deze problematieken werden | alarmante à l'heure actuelle. Les habitants du quartier ont déjà |
herhaaldelijk door de bewoners aangekaart bij de stad. | signalé à maintes reprises ces problèmes aux autorités de la ville. |
In tegenstelling tot de klassieke oplossing van het plaatsen van | Contrairement à la solution classique d'une construction de panneaux |
geluidsschermen en de vervanging van de brug, is de idee gegroeid om | anti-bruit et du remplacement du pont, l'idée est née de prévoir des |
de budgetten hiervoor in te zetten om de A10 te verlanen en door | budgets pour réaménager l'A10 en un boulevard, et de s'attaquer à la |
snelheidsreductie gekoppeld aan eventuele flankerende maatregelen de | problématique globale par une réduction de la vitesse éventuellement |
globale problematiek aan te pakken. | liée à des mesures secondaires. |
Met de conceptstudie wil de stad een antwoord krijgen op de vraag : | L'étude de concept doit permettre à la ville de trouver une réponse à |
la question : pouvons-nous trouver des solutions innovantes et futures | |
kunnen we met het budget voor de "klassieke" oplossingen innovatieve | avec le budget prévu pour les solutions 'classiques' ? Pour 2020, |
en toekomstige oplossingen bedenken? Het multidisciplinaire team zal | l'équipe multidisciplinaire devra porter, comme un partenaire neutre, |
als een neutrale partner tegen 2020 het debat op een hoger niveau moeten tillen om de betrokken Vlaamse entiteiten (o.a. MOW), die zich vooral concentreren op deelaspecten, te begeleiden naar synergiën. De stad moet hierbij een regisseursrol opnemen maar tevens een eigen visie ontwikkelen op het vlak van duurzame mobiliteit en dit voor het hele grondgebied van Oostende. Naast de mobiliteits- en leefbaarheidsaspecten zullen ook aspecten als bedrijvigheid en wonen ter sprake komen. Zo bijvoorbeeld de "bouwvrije ruimte" die door het project beschikbaar zal worden voor bedrijven, alsook de uitdaging van de stad om mogelijkheden voor de wijk Konterdam te creëren. | le débat à un niveau supérieur pour accompagner les entités flamandes concernées (e.a. MOW), qui se concentrent surtout sur des aspects partiels, vers des synergies. Ici, la ville devra jouer un rôle de régisseur, tout en développant une propre vision au niveau de la mobilité durable, et ce pour l'entier territoire d'Ostende. Outre les aspects de mobilité et de viabilité, il sera également question d'aspects d'activités et d'habitation. Par exemple 'l'espace où il y a interdiction de bâtir' qui, par le projet, deviendra disponible pour les entreprises, ainsi que le défi de la ville pour créer des possibilités pour le quartier Konterdam. |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : | § 3. La motivation du jury est la suivante : |
De A10 is exemplarisch voor het autogericht denken van het vorige | L'A10 est exemplaire pour la réflexion axée sur le véhicule de la |
decennium. Het zoeken naar nieuwe concepten voor grote invalswegen is | décennie écoulée. La recherche de nouveaux concepts pour les grandes |
een uitdaging waar veel Vlaamse steden voor staan. Het gaat er om een | routes de pénétration constitue un défi que beaucoup de villes |
stadsontwerp of stedelijke ruimte te maken, eerder dan een | flamandes devront relever. Il s'agit de créer un projet urbain ou un |
infrastructuurontwerp of een doorgangsruimte. Hierbij wordt | espace urbain, plutôt qu'un projet d'infrastructure ou un espace de |
tegelijkertijd uitgekeken naar een vernieuwende duurzame | transit. Pour ce faire, l'on s'attend à une vision de mobilité en |
mobiliteitsvisie op de bereikbaarheid van steden. | matière d'accessibilité des villes qui soit innovatrice et durable. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
- de herinrichting van de doortocht van de A10 aangrijpen om de | - saisir le réaménagement du passage de l'A10 pour étudier d'une |
volledige bereikbaarheid van de stad Oostende op innovatieve wijze te | manière innovante l'accessibilité totale de la ville d'Ostende et pour |
bevragen en de brede contouren van een globale duurzame | redessiner les larges contours d'une vision de mobilité globale et |
mobiliteitsvisie uit te denken; | durable ; |
- het volledige tracé van de stedelijke doorgang van de A10 in | - considérer la totalité du tracé du passage urbain de l'A10. Il est |
beschouwing nemen. Het betrekken van AWV bij het proces is cruciaal | impératif d'associer AWV au processus, entre autres pour utiliser les |
ook om de gewonnen inzichten te laten doorwerken in andere | savoirs acquis dans d'autres situations comparables. |
vergelijkbare situaties. | |
§ 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0002379-80 van de stad Oostende met vermelding "Conceptsubsidie | compte 091-0002379-80 de la ville d'Ostende avec la mention « |
Verlaning A-10". | Conceptsubsidie A-10 ». |
Art. 4.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 4.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Antwerpen, Spoor Oost | rénovation urbaine, il est accordé au projet Antwerpen, Spoor Oost - |
- `Event-park-ing', een conceptsubsidie van 60.000 euro toegekend. | 'Event-park-ing, une subvention de concept de 60.000 euros. |
§ 2. De stad Antwerpen start overleg met de NMBS over de herbestemming | § 2. La ville d'Anvers entame une concertation avec la SNCB sur la |
réaffectation (d'une partie) de l'ancien emplacement ferrovier Oost à | |
van (een deel van) het oude spoorwegemplacement Oost in Borgerhout. | Borgerhout. L'administration communale veut aménager l'emplacement et |
Het stadsbestuur wil het emplacement inrichten als een 'duurzaam KMO | en faire un « duurzaam KMO Park Spoor Oost » (parc durable pour PME) |
Park Spoor Oost' met veel groen. Het gaat enkel over de voormalige | pourvu de beaucoup d'espaces verts. Il s'agit seulement de l'ancien |
containerterminal, een zone van 10,8 hectare gelegen tegen de Singel. | terminal de containers, une zone de 10,8 hectares située à côté du |
Singel. L'autre moitié du site, longeant les quartiers du centre-ville | |
De andere helft van de site, aanleunend bij de wijken van de | de Borgerhout, continue pour l'instant à faire partie de |
Borgerhoutse binnenstad, blijft voorlopig nog spoorweginfrastructuur. | l'infrastructure ferroviaire. Dans les années qui viennent, le site se |
De site ligt de komende jaren midden in de Oosterweelwerf en heeft een | trouve au centre du chantier de l'Oosterweel et devra jouer un rôle en |
rol te spelen als minder hinder (parkeren Sportpaleis/Lotto Arena) en als milderende maatregel (invullen open ruimte tekorten). Een strategische oplossing kan net een slim antwoord bieden op grote noden en problematieken van de stad vandaag. Spoor Oost kan binnen de huidige bestemming van `gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut' drie actuele en cruciale ruimtevragen opvangen. Het evenemententerrein kan een antwoord bieden op de dringende noodzaak tot herlocatie van de Sinksenfoor, maar kan ook plaats bieden aan andere evenementen die een plaats zoeken in de stad (en vandaag soms geweigerd worden wegens gebrek aan locatie). Een informeel mineraal park biedt een antwoord op het grote gebrek aan open ruimte en de groentekorten in de aanpalende en dichtbevolkte wijk Borgerhout en de overdruk die soms ontstaat op de parken Rivierenhof | vue d'une réduction de la nuisance (stationnement Sportpaleis/Lotto Arena) et comme mesure atténuante (comblement des pénuries au niveau d'espaces libres). Une solution stratégique pourrait en fait offir une réponse intelligente aux grands besoins et problèmes de la ville de nos jours. Dans l'affectation actuelle de 'structures communautaires et d'utilité publique', Spoor Oost peut faire face à trois problèmes actuels et cruciaux en matière d'espace. Le terrain à événements peut fournir une réponse au besoin urgent de relocalisation de la Sinksenfoor (kermesse d'Anvers), et en outre procurer un endroit à d'autres événements qui sont à la recherche d'un endroit dans la ville (et qui, aujourd'hui, sont parfois refusés à défaut d'un emplacement disponible). Un parc minéral informel donne une réponse au grand manque d'espaces libres et verts dans le quartier limitrophe et à forte densité Borgerhout et à la surimpression existant parfois sur les parc |
en Spoor Noord. | Rivierenhof et Spoor Noord. |
Een overloopparking biedt mee een antwoord op de engagementen die in | Un parking de déversement aide à offrir une réponse aux engagements |
het evenementenvervoersplan met het Sportpaleis/Lotto Arena werden | ayant été conclus dans le plan de transport des événements avec le |
afgesproken (4000 parkeerplaatsen binnen een straal van 1350 meter) en | Sportpaleis/Lotto Arena (4000 places de parking dans un rayon de 1350 |
die gebaseerd zijn op een systematische verduurzaming van de modal | mètres) et étant basés sur une durabilisation systématique du modal |
shift en gericht zijn op de verbetering van de leefbaarheid van de | shift et axés sur l'amélioration de la viabilité des quartiers |
omliggende woonwijken. | d'habitations avoisinants. |
In functie van sociale controle en levendigheid op het terrein is de | En fonction d'un contrôle social et de la viabilité sur le terrain, il |
aanvulling met een "conciërgeprogramma" noodzakelijk. De | est nécessaire de prévoir également un 'programme de conciergerie'. La |
conceptsubsidie zal het samengaan van deze drie functies onderzoeken | subvention de concept examinera l'ensemble de ces trois fonctions et |
en concepten voor het conciërgeprogramma ontwikkelen. | développera des concepts pour le programme de conciergerie. |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : | § 3. La motivation du jury est la suivante : |
De aanvraag past binnen de vernieuwende optiek van de | La demande s'inscrit dans l'optique innovatrice du subventionnement de |
conceptsubsidiëring. De site `Spoor Oost' biedt de opportuniteit om een experiment uit te werken waarin aan verschillende behoeften wordt beantwoord. De conceptsubsidie kan het basisidee tot een volwaardig tijdelijk gebruik van deze publieke ruimte verder helpen uitwerken. Een proces kan worden opgestart om dit tijdelijke gebruik te laten doorwerken in een ontwerp van definitieve invulling. Belangrijke uitdagingen op korte termijn zijn van zeer diverse aard en hebben betrekking op o.a. de ontsluiting en de bereikbaarheid van het terrein, de coproductie met de bewoners en gebruikers en een culturele programmatie. De stad beschikt over een uitgebreide ervaring inzake conceptsubsidiëring en over de nodige ondersteunende structuren om een goed verloop ervan te verzekeren. Bovendien maken de fondsen voorzien voor het project, indien nodig, een zekere cofinanciering van de conceptsubsidiëring door de stad mogelijk. Gezien verschillende contextuele factoren onzeker zijn (bv. locatie | concept. Le site 'Spoor Oost' offre l'opportunité de développer une expérience comblant différents besoins. La subvention de concept peut contribuer à l'élaboration de l'idée de base en un emploi temporaire de cet espace libre. Un processus peut être entamé pour faire aboutir cet emploi temporaire en un projet de concrétisation définitive. D'importants défis à court terme sont de toute nature et portent entre autres sur le désenclavement et l'accessibilité du terrain, sur la coproduction avec les habitants et les usagers et sur une programmation culturelle. La ville dispose d'une grande expérience en matière de subventionnement de concept et des structures d'appui nécessaires pour en assurer le bon déroulement. Les fonds prévus pour le projet permettent en outre, si nécessaire, un certain cofinancement du subventionnement de concept par la ville. Vu que différents facteurs contextuels sont incertains (p.ex. la |
Sinksenfoor, dossier Oosterweel, vraag overkapping), zijn | localisation de la Sinksenfoor, le dossier Oosterweel, la demande d'un |
recouvrement), la transparence et la flexibilité dans l'élaboration | |
transparantie en flexibiliteit in de verdere uitwerking van dit | ultérieure de cette idée de projet sont cruciales. L'idée de projet |
projectidee cruciaal. Het hele projectidee moet drijven op openheid en | doit être basée sur l'ouverture et la créativité et ne peut se laisser |
creativiteit en mag zich niet laten leiden door apriorisme en verdoken | guider par l'apriorisme et des agendas cachés. Le jury estime qu'en |
agenda's. De jury meent dat deze openheid in principe aanwezig is in | principe, cette ouverture se retrouve dans la demande de projet et a |
de projectaanvraag en door de delegatie van de stad bevestigd werd bij | été confirmée par la délégation de la ville lors de la présentation de |
de presentatie van en het gesprek over de aanvraag. | la demande et de l'entretien en la matière. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
- voorzichtig gebruik maken van de term `Spoor Oost' (omwille van de | - utiliser avec précaution le terme 'Spoor Oost' (à cause du lien |
evidente link met Park Spoor Noord) en een alternatief zoeken voor de | évident avec Park Spoor Noord) et chercher une alternative pour la |
benaming `Event-Park-ing (omwille van het kernbegrip `parking'). | dénomination 'Event-Park-ing' (à cause de la notion-clé 'parking'). |
- rekening houden met het eventueel doorwerken van het tijdelijk | - tenir compte de l'effet prolongé éventuel de l'emploi temporaire |
gebruik bij de eindbestemming van de site | lors de l'affectation finale du site |
- nadenken over het aanstellen van een intendant (in functie van | - réfléchir sur la désignation d'un intendant (en fonction de |
opmaak programma) | l'élaboration du programme) |
- ruime aandacht besteden aan het zorgvuldig regisseren van | - accorder une attention particulière à la régie réfléchie de la |
coproductie met de bewoners en gebruikers | coproduction avec les habitants et les usagers |
- continuer à reconnaître l'incertitude et le besoin d'un remaniement | |
- de onzekerheid en de nood aan mogelijke bijsturing van complexe | éventuel de processus décisionnels complexes (recouvrement, |
besluitvormingsprocessen te blijven erkennen (overkapping, Oosterweel, | Oosterweel, Sinksenfoor, ...) à travers une transparence et une |
Sinksenfoor,...) via transparantie en flexibiliteit in de | flexibilité lors de la préparation de la politique et par le biais |
beleidsvoorbereiding en via een `open mind'-attitude bij de verdere | d'une attitude d'ouverture d'esprit lors du développement ultérieur du |
projectuitwerking in het algemeen en bij de conceptsubsidiëring in het bijzonder. | projet en général et du subventionnement de concept en particulier. |
§ 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0101650-23 van de stad Antwerpen met vermelding "Conceptsubsidie | compte 091-0101650-23 de la ville d'Anvers avec la mention « |
Spoor Oost - `Event-park-ing'". | Conceptsubsidie Spoor Oost - `Event-park-ing ». |
Art. 5.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Genk, Multiproductief | rénovation urbaine, il est accordé au projet Genk, Multiproductief |
netwerk kolenspoor, een conceptsubsidie van 60.000 euro toegekend. | netwerk kolenspoor, une subvention de concept de 60.000 euros. |
§ 2. De ruimtelijke visievorming in de stad Genk focust de laatste decennia op de uitdaging om meer samenhang in de stad te creëren. Daar waar de historische groei geleid heeft tot een diffuus ontwikkelingspatroon zonder duidelijke samenhang, een uiteengelegde stad waarbij zowat overal de noodzakelijke dichtheid ontbreekt om van een stedelijke omgeving te spreken. Het kolenspoor (dat grotendeels als tracé nog aanwezig is) met de oude mijnsites die er langs liggen, lijkt capaciteit te hebben als structurele drager voor toekomstige stedelijke ontwikkeling. Enerzijds als verbindingsas, anderzijds als ruggengraat om strategische plekken van stedelijke verdichting te lokaliseren en deze tot nieuwe stedelijke centraliteiten te ontwikkelen. Het kolenspoor heeft de potentie als recreatieve verbindingsas die | § 2. Le développement d'une vision spatiale dans la ville de Genk se focalise depuis les dernières décennies sur le défi de créer une plus grande cohésion dans la ville. Là où la croissance historique a résulté en un modèle diffus de développement sans cohésion claire et nette, en une ville déployée, où partout il manque la densité nécessaire pour pouvoir parler d'un environnement urbain. La voie minière (étant encore en large mesure présente comme tracé) avec les anciens sites miniers longeant celle-ci, semble avoir des capacités comme porteur structurel pour le futur développement urbain. D'une part comme axe de liaison, d'autre part comme épine dorsale pour localiser des endroits stratégiques de densification urbaine et pour développer ceux-ci en de nouvelles centralités urbaines. La voie minière a des potentialités comme axe de liaison qui rallie |
stedelijke sites met waardevol historisch erfgoed verbindt en een | les sites urbains munis d'un patrimoine historique de valeur et qui |
schakel is in een bovenlokaal traag netwerk en de landschappelijke | sert de maillon dans un lent réseau supralocal et dans la structure |
structuur. Daarnaast is het kolenspoor ook drager voor samenhang in | paysagère. La voie minière est en outre une garantie pour la cohésion |
bedrijvigheid én stedelijke ontwikkeling. Het kolenspoor verbindt | dans les activités tout comme dans le développement urbain. |
vandaag geïsoleerde enclaves van bedrijfslocaties (van Genk Zuid | Aujourd'hui, la voie minière rallie des enclaves isolées de lieux |
Fordsite tot Waterschei Thor site) en kan instaan om de wisselwerking | d'exploitation (du site de Genk Zuid Ford jusqu'au site de Waterschei |
te ondersteunen tussen economische en stedelijke ontwikkeling. De | Thor) et est en mesure d'appuyer l'interaction entre développement |
ontwikkeling van een cluster van bedrijvigheid langs het spoor | économique et développement urbain. Le développement d'un cluster |
ondersteunt zo de stedelijke identiteit als multiproductief stedelijk | d'activités le long de la voie minière appuie ainsi l'identité urbaine |
netwerk en kan sectoriële kruisbestuiving, synergiën en samenwerking | en tant que réseau urbain multiproductif et peut faciliter des |
tussen de verschillende bedrijven of bedrijfslocaties faciliteren. | interactions, synergies et coopérations sectorielles entre les |
différents entreprises et lieux d'exploitation. | |
Via de conceptsubsidie moet ontwerpend onderzoek tot een creatieve | La subvention de concept doit permettre que la recherche créative |
synthese van bestaande visies komen en een mogelijke synergie in beeld | résulte en une synthèse créative de visions existantes et en une |
brengen tussen de ontwikkelingsstrategieën voor het kolenspoor vanuit | synergie possible entre les stratégies de développement pour la voie |
het perspectief van recreatie en landschappelijke ontwikkeling, de | minière à partir de la perspective de récréation et de développement |
economische ontwikkeling en de mobiliteit. Daarbij wordt ook een | paysager, le développement économique et la mobilité. Dans ce cadre, |
programma voorgesteld voor een aantal strategische sites. | il est également proposé un programma pour un nombre de sites |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : | stratégiques. § 3. La motivation du jury est la suivante : |
Het kolenspoor kan een belangrijk ankerpunt zijn om de ruimtelijke en | La voie minière peut constituer un important point d'ancrage pour |
economische ontwikkelingen en synergiën in Genk te ondersteunen. | soutenir les développements et synergies spatiaux et économiques à |
Ruimtelijk ontwerpend onderzoek kan een bijzondere bijdrage leveren | Genk. La recherche créative spatiale peut apporter une contribution |
tot vernieuwende concepten voor deze ontwikkelingen. | significative à des concepts innovateurs pour ces développements. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
De verbinding met Ford Genk, een wezenlijk onderdeel van het project, | La liaison avec Ford Genk, un facteur essentiel du projet, ainsi que |
evenals de landschappelijke waarden en de mobiliteitsproblematiek | les valeurs paysagères et la problématique de la mobilité requièrent |
vergen bijzondere aandacht tijdens de conceptstudie. | une attention particulière lors de l'étude de concept. |
§ 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0004700-73 van de stad Genk met vermelding "Conceptsubsidie | compte 091-0004700-73 de la ville de Genk avec la mention « |
Multiproductief netwerk kolenspoor". | Conceptsubsidie Multiproductief netwerk kolenspoor ». |
Art. 6.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 6.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Gent, Muide - | rénovation urbaine, il est accordé au projet Gent, Muide - Meulestede, |
Meulestede, een conceptsubsidie van 60.000 euro toegekend. | une subvention de concept de 60.000 euros. |
§ 2. Het stadsdeel Muide-Meulestede is in volle ontwikkeling. Dit op | § 2. Le quartier urbain Muide-Meulestede est en plein développement. |
zichzelf staande deel van Gent hangt als een schiereiland vast aan | Cette partie de Gand formant une entité en soi est liée à la ville |
Gent en mondt uit in de haven. Na jarenlange verwaarlozing leeft de | comme une espèce de péninsule et débouche dans le port. Le quartier se |
buurt op. De bevolking is trots op zijn wijk. Een aantal projecten | ranime après avoir été négligé pendant des années. Les habitants sont |
zitten in de pipeline om de authenticiteit en het volkse karakter van | fiers de leur quartier. Un nombre de projets sont sur la table en vue |
de wijk een nieuw leven in te blazen. Naast een aantal publieke | de revitaliser l'authenticité et le caractère populaire du quartier. |
inspanningen zoals het nieuwe OCMW-dienstencentrum, het sociaal | Outre un nombre d'efforts publics ayant été livrés, tels que le |
restaurant Oud Postje en de renovatie van CC Meulestede, hebben een | nouveau centre de services CPAS, le restaurant social Oud Postje et la |
aantal private ontwikkelaars eveneens de weg naar de buurt gevonden met de realisatie van woon- en werkplekken op de Voorhaven. Sociale woningmaatschappijen en SOGent breiden het woonaanbod eveneens uit, met 1.000 nieuwe inwoners als resultaat op vrij korte termijn. Ondanks het feit dat de stad het gebied erkent als een stadsontwikkelingsgebied, blijft tot op heden een samenhangende visie op de ontwikkeling voor de hele wijk achterwege. Met de conceptstudie willen de wijkbewoners een geïntegreerde, duurzame visie (sociaal, economisch, ecologisch) bewerkstelligen, met als resultaat een leefbare buurt voor alle bewoners. Met de studie moet voluit ingezet worden op coproductie, een lerend netwerk van betrokkenen die samen de toekomst van de wijk verbeelden en beslissen. Belangrijk binnen dit proces zal de representativiteit zijn van de deelnemers alsook de steun van de stad. Naast de reflectie over een totaalvisie op ontwikkeling en versterken van potenties, moet voldoende aandacht besteed worden aan tastbare resultaten en quick wins. | rénovation de CC Meulestede, un nombre de projeteurs privés ont également trouvé la voie vers le quartier, en réalisant des projets mixtes habitat - lieu de travail dans l'avant-port (Voorhaven). Les sociétés de logement social et SOGent étendent également l'offre de logements, ce qui résultera en 1 000 nouveaux habitants à un terme relativement court. Malgré le fait que la ville reconnaît le quartier comme une région de développement urbain, une vision cohérente sur le développement de l'entier quartier fait défaut jusqu'à présent. Par l'étude de concept, les habitants du quartier veulent réaliser une vision intégrée, permanente (aux niveaux social, économique, écologique), afin d'obtenir un quartier convivial pour tous les habitants. L'étude doit pleinement viser la coproduction, un réseau apprenant d'intéressés qui, ensemble, modèlent et décident l'avenir du quartier. La représentativité des participants et le soutien accordé par la ville auront leur importance dans ce processus. Il faudra consacrer suffisamment d'importance non seulement à la réflexion sur une vision globale du développement et du renforcement des possibilités, mais également à l'obtention de résultats tangibles et de gains rapides. |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : | § 3. La motivation du jury est la suivante : |
Deze conceptsubsidie wil het nodige kader scheppen om een trekkende | Cette subvention de concept veut créer le cadre nécessaire pour |
rol toe te kennen aan bewoners. Dat kader moet zorgen voor de nodige | conférer un rôle moteur aux habitants. Ce cadre doit prévoir |
balans tussen enerzijds de belangen van de wijk en anderzijds de | l'équilibre nécessaire entre les intérêts du quartier d'une part et la |
bovenlokale dynamiek waaraan de wijk onderhevig is. De conceptsubsidie | dynamique supralocale par laquelle est affecté le quartier l'autre |
wil concrete handvatten, die dit spanningsveld hanteerbaar maken, | part. La subvention de concept entend développer pour le quartier des |
ontwikkelen voor de wijk en tevens concrete acties definiëren die de | instruments concrets aptes à maîtriser ce champ de tension, ainsi que |
positionering van de wijk in de stad en de levenskwaliteit voor haar | définir des actions concrètes qui améliorent la position du quartier |
bewoners verbeteren. De jury is er van overtuigd dat dit project niet | dans la ville et la qualité de vie de ses habitants. Le jury est |
alleen een belangrijke bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van | convaincu du fait, que ce projet ne peut non seulement contribuer en |
Gent Muide-Meulestede, maar ook een belangrijke testcase kan worden | large mesure au développement de Gent Muide-Meulestede, mais peut |
voor een co-creatieve aanpak van wijkontwikkeling in Vlaanderen. De | également devenir un précédent important pour une approche cocréative |
stad Gent kan met deze conceptsubsidie een nieuwe stap zetten in het | d'aménagement de quartier en Flandre. Avec cette subvention de |
ontwikkelen van een participatieve visie op wijkgerichte | concept, la ville de Gand peut entamer une nouvelle phase dans le |
développement d'une vision participative sur la rénovation urbaine | |
stadsvernieuwing. | axée sur les quartiers. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
- het benoemen van een duidelijkere focus van de conceptstudie; | - une focalisation plus claire de l'étude de concept ; |
- aandacht voor niet-wijkgebonden aspecten met de bedoeling er lokaal | - une attention à prêter aux aspects non liés au quartier, afin d'y |
op in te spelen : de relatie met de stedelijke agglomeratie, de | réagir au niveau local : la relation avec l'agglomération urbaine, la |
nabijheid van de haven, sociale netwerken buiten de wijk, bovenlokale | proximité du port, les réseaux sociaux en dehors du quartier, le |
mobiliteitsontwikkeling, etc; | développement de la mobilité supralocale, etc. ; |
- een brede mobilisatie van alle inwoners van de wijk. | - une large mobilisation de tous les habitants du quartier. |
§ 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0002777-90 van de stad Gent met vermelding "Conceptsubsidie Muide | compte 091-0002777-90 de la ville de Gand avec la mention « |
- Meulestede". | Conceptsubsidie Muide - Meulestede ». |
Art. 7.§ 1. In het kader van de subsidiëring van de |
Art. 7.§ 1er. Dans le cadre du subventionnement des projets de |
stadsvernieuwingsprojecten wordt aan het project Lokeren, | rénovation urbaine, il est accordé au projet Lokeren, Stationsomgeving |
Stationsomgeving en Park ter Beuken, een conceptsubsidie van 60.000 | en Park ter Beuken, une subvention de concept de 60.000 euros. |
euro toegekend. | |
§ 2. De Lokerse stationsomgeving is een verzameling van zones en heeft | § 2. Les abords de la gare de Lokeren forment un ensemble de zones |
daardoor geen duidelijke identiteit. Het station vormt als het ware | n'ayant dès lors aucune identité. La gare constitue pour ainsi dire |
een breuklijn met een stedelijke voorkant (parking en infrastructuur) | une ligne de faille avec un devant urbain (parking et infrastructure) |
gericht naar de Markt en een achterkant gelegen in het Park Ter | orienté vers la grande place (Markt) et un côté arrière situé dans le |
Beuken, met parking, woningen, muziekschool, park en recreatiegebied en leegstaande fabrieksgebouwen. Naast het ontbreken van een relatie tussen voor- en achterzijde, zijn de belangrijkste problemen binnen de stationsomgeving de ongecontroleerde inname van het parkgebied, het verspreid parkeren, het ontbreken van een relatie met de Durme, de discontinuïteit in de open ruimte en de congestie van het stationsplein. Een van de belangrijkste sterktes is de vele groenzones met de Durme als schakel tussen deze groene ruimtes. In 2011 werd een Masterplan gefinaliseerd in samenwerking met | Park Ter Beuken, avec un parking, des habitations, une école de musique, un parc et une zone de récréation et des bâtiments d'usine inoccupés. Outre le manque d'un rapport entre le devant et le côté arrière, les principaux problèmes rencontrés aux abords de la gare sont l'occupation incontrôlée de la zone du parc, le stationnement disséminé, le manque d'une relation avec la Durme, la discontinuité dans l'espace ouvert et la congestion de la place de la gare (Stationsplein). Un des points forts les plus importants est la multitude d'espaces verts avec la Durme comme maillon entres ceux-ci. En 2011, un plan maître a été finalisé en collaboration avec |
Eurostation, NMBS, Infrabel en De Lijn. Dit plan is ondertussen, gelet | Eurostation, la SNCB, Infrabel et De Lijn. Entretemps, vu un nombre |
op een aantal evoluties, toe aan verfijning, actualisering en | d'évolutions, le plan a besoin d'être affiné, actualisé et approfondi. |
verdieping. Ondanks een aantal principes die vastliggen, zoals het | Malgré un nombre de principes ayant été arrêtés, tels que l'accueil |
onthaal van reizigers, parkeren, fietsstallingen, een bijkomende | des voyageurs, le stationnement, les abris pour vélos, un passage |
onderdoorgang, zijn verschuivingen en alternatieven mogelijk. | souterrain, des glissements et des alternatives restent possibles. |
Met de conceptstudie wenst de stad het vraagstuk rond de publieke | A l'aide de l'étude de concept, la ville souhaite étudier le problème |
ruimte en de landschappelijke integratie van de projectonderdelen te | de l'espace libre et de l'intégration paysagère des différents |
bestuderen. Daarbij wordt een vernieuwend denken over de samenhang | éléments du projet. Pour ce faire, la ville développe une réflexion |
tussen en de integratie van de deelzones en de landschappelijke | innovante sur la cohésion entre les zones partielles et l'intégration |
invulling van de voorgestelde ingrepen ontwikkeld. Deze oefening gaat | de celles-ci et la concrétisation paysagère des interventions |
hand in hand met een ruime participatie waarbij bewoners, handelaars, | proposées. Cet exercice va de pair avec une large participation à |
reizigers en gebruikers actief worden betrokken. | laquelle sont associés habitants, commerçants, voyageurs et usagers. |
De stad Lokeren dient zijn regierol ter harte te nemen alsook een | La ville de Lokeren doit prendre son rôle de régie à coeur, et fixer, |
aantal randvoorwaarden qua visie op dit stadsdeel aan de onderzoekers | à l'attention des chercheurs, un nombre de conditions préalables en ce |
qui concerne la vision sur ce quartier urbain, p. ex. la mobilité dans | |
mee te geven, bijvoorbeeld de mobiliteit in het projectgebied | le territoire de projet (accessibilité en voiture, stationnement, |
(autobereikbaarheid, parkeren, ...). Van de NMBS wordt in het kader | ...). Dans le cadre de cette étude, l'on attend de la SNCB également |
van deze studie eveneens een visie op dit station verwacht : niet | une vision sur cette gare : non seulement une gare de navette, mais |
alleen pendelstation, maar tevens een bestemming waarvoor uiteraard | aussi une destination nécessitant évidemment une programmation, p.ex. |
een programmatie nodig is, bv. wandelen en fietsen in de Durmevallei. | promenades et randonnées à vélo dans la vallée de la Durme. |
§ 3. De motivering van de jury luidt als volgt : | § 3. La motivation du jury est la suivante : |
Deze conceptsubsidie richt zich op de (her)ontwikkeling van de Lokerse | La présente subvention de concept est axée sur le (re)développement |
stationsomgeving. Dit onderwerp is klassiek en past in een reeks stationsprojecten waarvan de ontwikkeling door het Vlaamse Stedenbeleid werd ondersteund. Een stevige stedelijke regie blijft bij de ontwikkeling van stationsomgevingen een heikel punt omdat in dergelijke projecten verschillende, ook bovenlokale belangen, lokaal moeten worden gekneed tot een intelligente ontwikkelingsstrategie. De jury leest in deze conceptsubsidieaanvraag de stellige wens van de stad om deze regiefunctie actief op te nemen. De stationsomgeving van Lokeren is een gebied met groot potentieel dat vandaag dreigt te verrommelen. Het is cruciaal om, vooraleer ad hoc | des abords de la gare de Lokeren. C'est un sujet classique qu'on retrouve dans un nombre de projets de gares dont le développement a été appuyé par la Politique flamande des Villes. Une régie urbaine vigoureuse reste problématique lors du développement d'abords de gares, parce que dans des projets pareils, il y a différents intérêts, dont des intérêts supralocaux, qui doivent être façonnés jusqu'à en faire une stratégie de développement intelligente. Le jury déduit de la présente demande de subvention de concept le souhait ardent de la ville d'assumer activement cette fonction de régie. Les abords de la gare de Lokeren sont une zone à grande capacité potentielle qui aujourd'hui risque de se dégrader. Avant de faire des |
verdere stappen worden ondernomen, een duidelijk plan neer te leggen, | démarches ad hoc, il est d'une importance cruciale d'élaborer un plan |
waarin de mogelijkheden en ambities op lange termijn gekoppeld kunnen | d'approche explicite, dans lequel les possibilités et ambitions à long |
worden aan concrete stappen die in de onmiddellijke toekomst | terme peuvent s'associer à de concrètes démarches à réaliser dans un |
gerealiseerd moeten worden. | avenir immédiat. |
§ 4. De jury formuleert volgende aanbevelingen, waaraan de stad gevolg | § 4. Le jury formule les recommandations suivantes auxquelles la ville |
dient te geven : | doit donner suite : |
- Aandacht voor een integrale visie op het mobiliteitsprofiel van de | - une attention à prêter à une vision intégrale sur le profil de |
stationsomgeving. | mobilité des abords de la gare ; |
- Aandacht voor een alternatieve auto-ontsluiting die het groen in de | - une attention à prêter à un désenclavement alternatif pour les |
stationsomgeving maximaal ontziet. | voitures, tout en ménageant les espaces verts aux abords de la gare ; |
- Aandacht voor een brede participatie | - une attention à prêter à une large participation ; |
- Het formuleren van een duidelijke visie over de noordflank van | - la formulation d'une vision claire sur le flanc nord de Lokeren |
Lokeren § 5. Het bedrag van de conceptsubsidie wordt gestort op rekeningnummer | § 5. Le montant de la subvention de concept est versé au numéro de |
091-0002961-80 van de stad Lokeren met vermelding "Conceptsubsidie | compte 091-0002961-80 de la ville de Lokeren avec la mention « |
Stationsomgeving en Park ter Beuken". | Conceptsubsidie Stationsomgeving en Park ter Beuken ». |
Art. 8.Deze conceptsubsidies worden aangerekend op het artikel |
Art. 8.Ces subventions de concept sont imputées à l'article |
BDO/1BI-C-2-AB/WT - Ondersteuning naar duurzame en creatieve steden, | BDO/1BI-C-2-AB/WT - Soutien vers des villes durables et créatives, du |
van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap van het begrotingsjaar | budget de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2014. |
2014. Art. 9.§ 1. De conceptsubsidies moeten aangewend worden voor de |
Art. 9.§ 1er. Les subventions de concept doivent être affectées au |
betaling van het multidisciplinaire team van dienstverleners, dat voor | paiement de l'équipe multidisciplinaire de prestataires de services, |
de conceptbegeleiding door de stad is aangesteld, na overleg met het | désignée par la ville pour l'accompagnement de concept, après |
Regieteam. | concertation avec l'Equipe de Régie. |
§ 2. De stad dient bij de uitvoering van de conceptbegeleiding | § 2. Pour la réalisation de l'accompagnement de concept, la ville doit |
rekening te houden met de aanbevelingen van de jury voor de | tenir compte des recommandations du jury pour les projets de |
stadsvernieuwingsprojecten, zoals geformuleerd in haar advies van 12 | rénovation urbaine, telles que formulées dans son avis du 12 mai 2014 |
mei 2014 en zoals hierboven opgenomen. | et reprises ci-dessus. |
Art. 10.§ 1. De conceptsubsidies worden als volgt uitbetaald : |
Art. 10.§ 1er. Les subventions de concept sont payées comme suit : |
1° een eerste schijf van 50 % van de conceptsubsidie na vastlegging | 1° une première tranche de 50 % de la subvention de concept après |
van de middelen; | l'engagement des moyens; |
2° een tweede schijf van 50 % van de conceptsubsidie nadat de volgende | 2° une seconde tranche de 50 % de la subvention de concept après |
stukken bij het team Stedenbeleid van het Agentschap voor Binnenlands | communication des documents suivants à l'équipe « Politique des villes |
Bestuur ingediend werden : | » de l'Agence de l'Administration intérieure : |
a) het ondertekende contract met het multidisciplinaire team, dat voor | a) le contrat signé avec l'équipe multidisciplinaire, désignée par la |
de conceptbegeleiding door de stad is aangesteld, na overleg met het | ville pour l'accompagnement de concept, après concertation avec |
Regieteam; | l'Equipe de Régie ; |
b) de betalingsbewijzen aan dat multidisciplinaire team. | b) les preuves de paiement à cette équipe multidisciplinaire. |
§ 2. Voor de tweede schijf van de conceptsubsidie dient de stad een | § 2. Pour la seconde tranche de la subvention de concept, la ville |
aanvraag in bij het team Stedenbeleid van het Agentschap voor | introduit une demande auprès de l'équipe de la Politique des Villes de |
Binnenlands Bestuur. De aanvraag gebeurt aan de hand van een door de | l'Agence de l'Administration intérieure. La demande se fait à l'aide |
burgemeester en secretaris getekende schuldvordering. | d'une créance signée par le bourgmestre et le secrétaire. |
§ 3. De conceptsubsidies blijven beperkt tot de som van de werkelijk | § 3. Les subventions de concept restent limitées à la somme des |
gedane uitgaven die bewezen worden na afloop van het | dépenses réellement faites, prouvées à l'issue du trajet |
begeleidingstraject. | d'accompagnement. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedenbeleid, is belast |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique urbaine dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2014. | Bruxelles, le 24 octobre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |