Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 24 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 betreffende de | du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au |
bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de | régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel |
personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs | des centres d'éducation des adultes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, article IX.2, § 2; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, articles |
XIV, artikel X.40, X.42 en X. 43; | X.40, X.42 et X.43; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en | titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres |
bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor | du personnel des centres d'éducation des adultes; |
volwassenenonderwijs; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mai 2008; |
2008; Gelet op protocol nr. 670 van 10 juli 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 670 du 10 juillet 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 435 van 10 juli 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 435 du 10 juillet 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op het advies 45.121/1 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 45 121/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, par |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de | application de l'article 84, § 3, premier alinéa, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en | février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut |
bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor | pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des |
volwassenenonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | adultes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 |
Regering van 18 juli 2003 en van 9 november 2007, wordt vervangen door | juillet 2003 et 9 novembre 2007, est remplacé par ce qui suit : |
wat volgt : « Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
behoren tot de categorieën van het bestuurs- en onderwijzend personeel | appartenant aux catégories de personnel directeur et enseignant et du |
en het ondersteunend personeel van de door de Vlaamse Gemeenschap | personnel d'appui des centres d'éducation des adultes financés ou |
gefinancierde of gesubsidieerde centra voor volwassenenonderwijs. | subventionnés par la Communauté flamande. |
Hoofdstuk II is uitsluitend van toepassing voor de tewerkstelling van | Le Chapitre II s'applique uniquement à l'emploi des membres du |
de personeelsleden in het secundair volwassenenonderwijs. De | personnel dans l'enseignement secondaire des adultes. Les titres des |
bekwaamheidsbewijzen voor de personeelsleden van het hoger | membres du personnel de l'enseignement supérieur professionnel sont |
beroepsonderwijs worden geregeld overeenkomstig : | réglés conformément : |
1° artikel 10 en 12, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit | 1° 2° aux articles 10 et 12, deuxième et troisième alinéas de l'arrêté |
van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de | royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen | et du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, |
voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et |
normaalonderwijs, alsmede de internaten die van deze inrichtingen | des internats dépendant de ces établissements; |
afhangen; 2° bijlage II, gevoegd bij dit besluit; | 2° à l'annexe II, jointe au présent arrêté; |
3° artikel 3, § 1, § 2 en § 3, artikel 4, § 1 en § 2, artikel 6, | 3° à l'article 3, §§ 1er, 2 et 3, l'article 4, §§ 1er et 2, l'article |
artikel 7, § 1, § 2 en § 5, en artikel 8 van het besluit van de | 6, l'article 7, §§ 1er, 2 et 5, et l'article 8 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, | Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles |
de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in | de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans |
het secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
Bij gebrek aan kandidaten die in het bezit zijn van vereiste bekwaamheidsbewijzen, kan in individuele gevallen een afwijking toegestaan worden. Het centrumbestuur oordeelt over het gebrek aan kandidaten die in het bezit zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs. De afwijking wordt geacht toegestaan te zijn als binnen een maand na de aanvraag het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen geen beslissing ter kennis van het centrumbestuur en van het personeelslid heeft gebracht. Wie een dergelijke afwijking verkregen heeft en drie schooljaren aangesteld is in het hoger beroepsonderwijs, wordt geacht in het ambt van leraar hoger onderwijs voor sociale promotie over een vereist bekwaamheidsbewijs te | Faute de candidats étant en possession des titres requis, une dérogation peut être accordée dans des cas individuels. La direction du centre se prononce sur le défaut de candidats en possession d'un titre requis. La dérogation est censée être accordée si l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'études) n'a communiqué aucune décision à la direction du centre ni au membre du personnel intéressé dans le mois suivant la demande. Les personnes ayant obtenu une telle dérogation et étant désignées pendant trois années scolaires dans l'enseignement supérieur professionnel, sont censées être en possession d'un titre requis dans la fonction de professeur de l'enseignement supérieur de promotion |
beschikken. » | sociale. » |
Art. 2.Artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.L'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 november 2007, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 9 novembre 2007, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 21.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in |
« Art. 21.Les titres et les échelles de traitement, visés aux annexes |
bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd, treden in werking | Ire et II, jointes au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er |
op 1 september 2008, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, | |
gevolgd door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september | septembre 2008, à l'exception des titres suivis du code 1, qui |
2005, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 | produisent leurs effets le 1er septembre 2005, avec la restriction |
september 2005 tot en met 31 augustus 2008 geen gevolgen kunnen | toutefois que, pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2008 |
voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met | inclus, cela n'a aucune répercussion sur les membres du personnel et |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling, en | mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la |
de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 2, die uitwerking hebben | remise au travail, et des titres suivis du code 2, qui produisent |
met ingang van 1 september 2001, met de beperking evenwel dat hieruit | leurs effets le 1er septembre 2001, avec la restriction toutefois que, |
voor de periode van 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2008 geen | pour la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2008 inclus, cela n'a |
gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende | aucune répercussion sur les membres du personnel et les pouvoirs |
machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling | organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la mise en |
wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en | disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au |
wedertewerkstelling. » | travail. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden bijlage I en II vervangen door |
Art. 3.Dans le même arrêté, les annexes Ire et II sont remplacées par |
bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd. | les annexes Ire et II, jointes au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008, à |
met uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er septembre |
september 2007. | 2007. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2008. | Bruxelles, le 24 octobre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |