Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de goedkeuring en de subsidiëring van projecten in het kader van de professionele integratie van personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 fixant les conditions de l'approbation et du subventionnement des projets mis sur pied dans le cadre de l'insertion professionnelle des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 24 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 fixant les conditions de |
van de voorwaarden voor de goedkeuring en de subsidiëring van | l'approbation et du subventionnement des projets mis sur pied dans le |
projecten in het kader van de professionele integratie van personen | cadre de l'insertion professionnelle des personnes handicapées |
met een handicap | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées), notamment les | |
inzonderheid op de artikel 55 en 59 (lid 2); | articles 55 et 59, (alinéa 2); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot | Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de goedkeuring en de subsidiëring | conditions de l'approbation et du subventionnement des projets mis sur |
van projecten in het kader van de professionele integratie van | pied dans le cadre de l'insertion professionnelle des personnes |
personen met een handicap; | handicapées; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 29 april | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 29 avril |
2003; | 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du budget, |
financiën en de begroting, gegeven op 13 oktober 2003; | donné le 13 octobre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de mettre en oeuvre sans tarder le |
Overwegende dat onverwijld uitvoering gegeven moet worden aan de | réaménagement du budget visant à promouvoir la mise au travail des |
herschikking in de begroting inzake de bevordering van de | personnes handicapées et d'en informaer dans les meilleurs délais les |
werkgelegenheid van personen met een handicap, en dat de door het | structures agréées par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | van Personen met een Handicap »; |
erkende voorzieningen hierover zo vlug mogelijk ingelicht moeten | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juli 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de goedkeuring en | juillet 2000 fixant les conditions de l'approbation et du |
de subsidiëring van projecten in het kader van de professionele | subventionnement des projets mis sur pied dans le cadre de l'insertion |
integratie van personen met een handicap, worden de volgende | professionnelle des personnes handicapées, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in 2° worden de woorden « en die via de arbeidstrajectbegeleiding | 1° au 2°, les mots « et qui est orientée vers le projet par |
l'entremise d'un accompagnement de parcours d'insertion | |
naar het project verwezen wordt » geschrapt; | professionnelle », sont supprimés; |
2° 3° wordt vervangen door wat volgt : « 3° de voorziening : de | 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° la structure |
organisatie die instaat voor de tewerkstelling en/of begeleiding naar | : l'organisation responsable de l'emploi et/ou de l'accompagnement à |
tewerkstelling van personen met een handicap »; | l'emploi des personnes handicapées »; |
3° in 4° wordt het woord « arbeidstrajectbegeleiding » vervangen door | 3° au 4° les mots « l'accompagnement du parcours d'insertion » sont |
de woorden « arbeidsgerichte begeleiding ». | remplacés par les mots « l'accompagnement à l'emploi ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende de |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in 2° worden de woorden « zoals vertaald in zwaartepunt 1 : | 1° au 2°, les mots « tels que définis dans l'axe prioritaire 1 : |
inzetbaarheid, in het bijzonder van personen met een handicap » | employabilité, en particulier des personnes handicapées », sont |
geschrapt; | supprimés; |
2° aan 2° wordt de zin « Projectaanvragen voor ESF3, zwaartepunten 1 & | 2° le 2° est complété par la phrase « Demandes de projet pour FSE3, |
2 krijgen prioriteit » toegevoegd; | axes prioritaires 1 & 2 sont prioritaires »; |
3° in 3° wordt het woord « subsidieerbaar » vervangen door het woord « | 3° au 3°, le mot « ne pas être éligible aux subventions structurelles |
» sont remplacés par les mot « ne pas recevoir des subventions | |
gesubsidieerd »; | structurelles »; |
4° in 4° worden de woorden « , voorzover het de zwaartepunten 1 & 2 | 4° au 4° les mots « , dans la mesure où il s'agit des axes |
betreft, » ingevoegd tussen de woorden « handicap » en « afgestemd »; | prioritaires 1 & 2, » sont insérés entre les mots « CSE, » et « en vue de »; |
5° in 5° worden de woorden « zwaartepunt 1 » en « en die eveneens | 5° au 5° les mots « axe prioritaire 1 » et « et qui s'inscrit |
kadert in zwaartepunt 1 » geschrapt; | également dans l'axe prioritaire 1 » sont supprimés; |
6° het 6° wordt opgeheven. | 6° le 6° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4, § 1, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, 4° du même arrêté les mots « dans la |
« Voorzover het de zwaartepunten 1 & 2 betreft, » ingevoegd vóór de | mesure où il s'agit des axes prioritaires 1 & 2 », sont insérés avant |
woorden « een geschreven samenwerkingsovereenkomst tussen de | les mots « un accord de coopération écrit entre la structure et le |
voorziening en de arbeidstrajectbegeleidingsdienst zoals bedoeld in | service de parcours d'insertion tel que visé à l'article 1er, 3° ». |
artikel 1, 3° ». Art. 4.Aan artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.A l'article 8, alinéa deux du même arrêté, la phrase suivante |
volgende zin toegevoegd : « Projecten die een verlenging zijn van een | est ajoutée : « Les projets qui prolongent un projet déjà |
reeds gesubsidieerd project, zullen gesaldeerd worden op basis van de | subventionné, seront soldés sur la base des heures prestées des |
gepresteerde cursistenuren in verhouding tot de cursistenuren zoals | participants en proportion des heures estimées des participants. Pour |
begroot. Voor nieuwe projecten kan de deskundigencommissie in het | les nouveaux projets, la commission d'experts peut tenir compte d'une |
eerste jaar rekening houden met een opstartfase. » | phase de démarrage au cours de la première année. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
Art. 6.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2003. | Bruxelles, le 24 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |