Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven en het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein air |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 24 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende | du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation |
de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven | des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air et |
en het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan | normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen | auxquelles doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein air |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de | Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven, gewijzigd bij decreten | d'entreprises des résidences de loisirs de plein air, modifié par les |
van 21 december 1994 en 13 april 1999; | décrets des 21 décembre 1994 et 13 avril 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à |
betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve | l'exploitation de terrains des résidences de loisirs de plein air, |
verblijven, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 24 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996, |
juli 1996, 17 december 1999 en 8 juni 2000; | 17 décembre 1999 et 8 juin 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan | spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, | doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein |
gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 en 8 | air, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet |
juni 2000; | 1996 et 8 juin 2000; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de | Vu l'avis du Comité technique des résidences de loisirs de plein air, |
openluchtrecreatieve verblijven, gegeven op 24 juli 2003; | donné le 24 juillet 2003; |
Gelet op het advies VRTADV-03.05 van de Vlaamse Raad voor het | Vu l'avis VRTADV-03.05 du Conseil flamand pour le Tourisme, donné le |
Toerisme, gegeven op 25 juni 2003; | 25 juin 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2003; |
Gelet op het advies 35.779/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 35 779/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2003, en |
augustus 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor | février 1995 relatif à l'exploitation de terrains des résidences de |
openluchtrecreatieve verblijven, zoals gewijzigd, worden 8°, 9°, 10° | loisirs de plein air, tel que modifié, les 8°, 9°, 10° et 13° sont |
en 13° vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« 8° kampeerterrein : een afgebakend terrein waarop gekampeerd en/of | « 8° terrain de camping : un terrain sur lequel est pratiqué le |
camping et/ou le camping résidentiel auquel la disposition suivante | |
verbleven wordt en waarvoor het volgende geldt : ten minste 15 % van | s'applique : au moins 15 % des emplacements destinés aux résidences de |
de plaatsen voor openluchtrecreatieve verblijven is voorbehouden voor | loisirs de plein air sont réservés aux campings touristiques et au |
toeristische kampeerplaatsen en ten hoogste 50 % van de | maximum 50 % des résidences de loisirs de plein air ressortent de la |
openluchtrecreatieve verblijven vallen onder de omschrijving bedoeld | |
in artikel 2, § 1, 2°, van het decreet. | description visée à l'article 2, § 1er, 2°, du décret. |
Ten hoogste de helft van de toeristische kampeerplaatsen mag vervangen | Au maximum la moitié des emplacements des campings touristiques |
worden door kampeerautoplaatsen waarbij 3 kampeerautoplaatsen het | peuvent être remplacés par 3 emplacements pour mobile homes tout en |
equivalent zijn van 1 toeristische kampeerplaats; | tenant compte que 3 emplacements pour mobile homes équivalent 1 |
emplacement de camping touristique; | |
9° kampeerverblijfpark : een afgebakend terrein waar men gebruik kan | 9° parc résidentiel destiné au camping : un terrain délimité où l'on |
maken van tenminste één toeristische kampeerplaats en waarop | peut utiliser au moins un des emplacements de camping touristique et |
gekampeerd wordt en/of verbleven wordt in openluchtrecreatieve | sur lequel le camping se pratique et/ou sur lequel il est séjourné |
verblijven zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 2° van het decreet; | dans des résidences de loisirs de plein air telles que visées à l'article 2, § 1er, 2° du décret; |
10° vakantiepark : een afgebakend terrein waarop uitsluitend | 10° parc vacancier : un terrain délimité sur lequel ne se trouvent que |
openluchtrecreatieve verblijven voorkomen zoals bedoeld in artikel 2, | des résidences de loisirs de plein air telles que visées à l'article |
§ 1, 2° van het decreet; | 2, § 1er, 2°, du décret; |
13° kampeerweide : een speciaal daartoe afgebakend gedeelte van een | 13° pré de camping : une partie du terrain de camping ou du parc |
kampeerterrein of kampeerverblijfpark met een minimum oppervlakte van | résidentiel destiné au camping spécialement délimitée à cet effet |
80 m2 en een maximum oppervlakte van 15 % van de totale oppervlakte | ayant une superficie minimale de 80 m2 et maximale de 15 % de la |
van het terrein, waarop slechts tenten met een maximum grondoppervlak | superficie totale du terrain, sur lequel ne sont admises que des |
van 10 m2 worden toegelaten. | tentes dont la base à une superficie maximale de 10 m2. |
Op de kampeerweide worden geen auto's toegelaten. | Les voitures ne sont pas admises sur le pré de camping. |
De plaatsen op de kampeerweide kunnen niet als toeristische | Les emplacements de camping du pré de camping ne peuvent pas être |
kampeerplaats beschouwd worden. | |
Voor het verblijf van erkende jeugdgroepen op de kampeerweide kan | considérés comme emplacement de camping touristique. |
afgeweken worden van de oppervlaktenorm van 10 m2 per tent; ». | Il peut être dérogé à la norme de superficie de 10 m2 par tente pour |
le séjour de groupes de jeunesse agréés;". | |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden een 9°bis en een |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, il est inséré un 9°bis et |
12°bis ingevoegd, die luiden als volgt : | un 12°bis, rédigés comme suit : |
« 9°bis kampeerautoterrein : een afgebakend terrein waarop uitsluitend | « 9°bis terrain de camping pour mobile homes : un terrain délimité sur |
kampeerautoplaatsen voorkomen; » | lequel ne se trouvent que des emplacements pour mobile homes; ». |
« 12°bis kampeerautoplaats : een genummerd, afgebakend gedeelte van | « 12°bis emplacement pour mobile homes : une partie numérotée, |
een kampeerterrein, kampeerverblijfpark of kampeerautoterrein dat | délimitée d'un terrain de camping, d'un parc résidentiel destiné au |
dient als standplaats voor kampeerauto's die als | camping ou d'un terrain de camping pour mobile homes servant |
overnachtingsaangelegenheid gebruikt worden. | d'emplacement pour mobile homes qui sont utilisés pour y passer la |
De kampeerautoplaats kan niet als een toeristische kampeerplaats | nuit. L'emplacement de camping pour mobile homes ne peut pas être considéré |
beschouwd worden; » | comme emplacement de camping touristique; » |
Art. 3.In artikel 1, 11°, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 3.A l'article 1er, 11°, du même arrêté, entre les mots "sur |
woorden « waarop gekampeerd wordt » en de woorden « en waar maximum | lequel le camping est pratiqué" et les mots "et où au maximum deux |
twee bijzettenten », de woorden « in openluchtrecreatieve verblijven | tentes supplémentaires", sont insérés les mots "dans les parcs |
zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van het decreet » ingevoegd. | résidentiels de loisirs de plein air, tels que visés à l'article 2, § |
1er, 1°, du décret". | |
Art. 4.Aan artikel 3, 2° van hetzelfde besluit wordt een zin |
Art. 4.A l'article 3, 2° du même arrêté, il est ajouté une phrase, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigée comme suit : |
« Voor kampeerautoterreinen bedraagt deze breedte minstens 0,5 meter; | « Cette largeur comprend au moins 0,5 m pour les terrains pour mobile |
». | homes; ». |
Art. 5.In artikel 3, 3°, van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
Art. 5.Dans l'article 3, 3°, du même arrêté, l'alinéa quatre est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Indien niet elke kampeerplaats, verblijfplaats of kampeerautoplaats | Lorsque tous les emplacements de camping, de séjour ou pour mobile |
is aangesloten op een waterleidingsnet, dan wordt hiervoor minimum één | homes ne sont pas raccordés au réseau d'eau potable, au moins un point |
aftapplaats met minimum één kraan per 50 plaatsen geïnstalleerd, | de prélèvement d'eau par 50 emplacements est installé, situé à au |
gelegen op maximum 100 meter van elke plaats. » | maximum 100 m de distance de chaque emplacement de camping en |
Art. 6.In artikel 3, 4°, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
question. » Art. 6.Dans l'article 3, 4° du même arrêté, l'alinéa deux est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De andere openluchtrecreatieve verblijven dienen hun afvalwater op | « Les autres résidences de loisirs de plein air doivent capter et |
te vangen en te lozen in speciaal daarvoor bestemde lozingspunten die | évacuer leurs effluents vers des points de déversement spécialement |
aangesloten zijn op het interne rioleringsnet. | destinés à cet effet qui sont raccordés au réseau d'égouts interne. |
Per 50 kampeerplaatsen, kampeerautoplaatsen of plaatsen op de | Par 50 emplacements de camping, pour mobile homes ou emplacements sur |
kampeerweide dient een lozingspunt aanwezig te zijn, gelegen op | pré de camping, il doit y avoir un tel point de déversement, situé à |
maximum 100 meter van elke plaats. » | maximum 100 m de chaque emplacement. » |
Art. 7.In artikel 3, 4° van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede |
Art. 7.Dans l'article 3, 4°, du même arrêté, il est inséré un nouvel |
en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : |
« Elk terrein, uitgezonderd een vakantiepark, dient te beschikken over | « Chaque terrain, à l'exception des parcs vacanciers, doit disposer |
minstens één lozingspunt voor chemische wc's, voorzien van | d'au moins un point de déversement pour WC chimique, équipé d'une |
waterspoeling en aangesloten op de riolering. » | chasse d'eau et raccordé aux égouts. » |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 8° vervangen door wat |
Art. 8.A l'article 3 du même arrêté, le point 8° est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« 8° het terrein beschikt over ten minste één telefoontoestel, dat | « 8° le terrain dispose d'au moins un téléphone, accessible en tout |
altijd toegankelijk is en waarmee minstens politie, brandweer, | temps, au moyen duquel il au moins possible d'appeler la police, les |
hospitaal, dokter, antigifcentrum, alsmede de vergunninghouder of zijn | pompiers, un hôpital, un médecin, un centre antipoison, ainsi que le |
plaatsvervanger kan bereikt worden. | détenteur de la licence ou son remplaçant. |
Deze telefoonnummers worden duidelijk bij het telefoontoestel geafficheerd. » | Ces numéros de téléphone sont clairement affichés près du téléphone. » |
Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 9° vervangen door wat |
Art. 9.A l'article 3 du même arrêté, le point 9° est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« 9° het terrein beschikt over een gebouw dat dienst doet als | « 9° le terrain doit disposer d'un bâtiment faisant office de |
receptie, waar gedurende de openingstijden de vergunninghouder of de | réception, dans lequel le détenteur du permis ou la personne désigné |
persoon die door de vergunninghouder als dusdanig en onder zijn | comme tel par ce dernier sous sa responsabilité, est présent pendant |
verantwoordelijkheid daartoe aangesteld is, aanwezig is. | les heures d'ouverture. |
Deze voorwaarde is niet van toepassing op een kampeerautoterrein dat | Cette condition ne s'applique pas à un terrain de camping pour mobile |
over een automatisch betalingssysteem met betalingsbewijs beschikt; » | homes qui dispose d'un système de paiement automatique avec attestation de paiement; ». |
Art. 10.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 11° vervangen door |
Art. 10.A l'article 3 du même arrêté, le point 11° est remplacé par |
wat volgt : | ce qui suit : |
« 11° de oppervlakte van de kampeerplaats bedraagt minimum 80 m2. | « 11° la superficie d'un emplacement de camping comprend 80 m2 au |
De kampeerplaatsen worden doorlopend genummerd. De maximale bezetting | moins. Les emplacements de camping sont numérotés de façon ininterrompue. |
is beperkt tot 40 % van de oppervlakte van de kampeerplaats; voor | L'occupation maximale est limitée à 40 % de la superficie de |
kampeerplaatsen met een oppervlakte van 120 m2 en groter bedraagt de | l'emplacement de camping; pour les emplacements de camping de 120 m2 |
maximumbezetting 48 m2. | et plus grands, l'occupation maximale est de 48 m2. |
L'installation d'une construction fixe ayant une superficie de 5 m2 au | |
maximum est autorisée sur les emplacements de camping ayant une | |
Op de kampeerplaatsen die een minimumoppervlakte van 80 m2 hebben | superficie minimale de 80 m2, pour autant que l'occupation maximale de |
wordt de bouw toegelaten van één vaste constructie met een maximale | l'emplacement de camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il |
oppervlakte van 5 m2, voor zover de maximale bezetting van de kampeerplaats niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen kan ten behoeve van personen met een handicap een afwijking toestaan op het aantal constructies en de maximale oppervlakte van de constructies, voor zover de maximale bezetting van de kampeerplaats hierdoor niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. Deze vaste constructies moeten eenvormig zijn inzake bouw, materiaal en uitzicht. Indien deze vaste constructie ingericht wordt als privaat sanitair voor de kampeerplaats moet zij rechtstreeks op het rioleringsnet en op het waterleidingsnet aangesloten zijn; » | soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. L'administrateur général du "Toerisme Vlaanderen" peut autoriser une dérogation au profit des personnes handicapées en ce qui concerne le nombre et la superficie maximales des constructions, pour autant que la capacité maximale du camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. Ces construction fixes doivent être uniformes en matière de construction, de matériaux et d'aspect. Lorsque cette construction fixe est aménagée comme installation sanitaire privé de l'emplacement de camping, elle doit directement être raccordée au réseau d'égouts et au réseau de distribution d'eau. |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 15° vervangen door |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté, le point 15° est remplacé par |
wat volgt : | ce qui suit : |
« 15° de oppervlakte van de verblijfplaats bedraagt minimum 80 m2. | « 15° la superficie d'un emplacement résidentiel comprend 80 m2 au |
De verblijfplaatsen worden doorlopend genummerd. De maximale bezetting | moins. Les emplacements résidentiels sont numérotés de façon initerrompue. |
is beperkt tot 40 % van de oppervlakte van de verblijfplaats met een | L'occupation maximale est limitée à 40 % de la superficie de |
maximumbezetting van 60 m2. De stedenbouwkundige vergunning kan van | l'emplacement résidentiel avec une occupation maximale de 60 m2. |
deze normering afwijken. | |
Op de verblijfplaatsen wordt de bouw toegelaten van één vaste | L'autorisation urbanistique peut déroger à cette norme. |
constructie met een maximale oppervlakte van 5 m2, voorzover de maximale bezetting van de verblijfplaats niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen kan ten behoeve van personen met een handicap een afwijking toestaan op het aantal constructies en de maximale oppervlakte van de constructies, voorzover de maximale bezetting van de verblijfplaats hierdoor niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. Deze vaste constructies moeten eenvormig zijn inzake bouw, materiaal en uitzicht. Indien deze vaste constructie ingericht wordt als privaat sanitair voor de verblijfplaats moet zij rechtstreeks op het rioleringsnet en | L'installation d'une construction fixe ayant une superficie de 5 m2 au maximum est autorisée sur les emplacements résidentiel, pour autant que l'occupation maximale de l'emplacement de camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. L'administrateur général du "Toerisme Vlaanderen" peut autoriser une dérogation au profit des personnes handicapées en ce qui concerne le nombre et la superficie maximales des constructions, pour autant que la capacité maximale du camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. Ces construction fixes doivent être uniformes en matière de construction, de matériaux et d'aspect. Lorsque cette construction fixe est aménagée comme installation sanitaire privé de l'emplacement de séjour, elle doit directement être |
op het waterleidingsnet aangesloten zijn. » | raccordée au réseau d'égouts et au réseau de distribution d'eau. » |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden een 16°, 17° en 18° |
Art. 12.A l'article 3 du même arrêté sont ajoutés un 16°, 17° et 18°, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« 16° de afmeting van de kampeerautoplaats bedraagt minimaal 8 x 3 | « 16° les dimensions de l'emplacement pour mobile homes sont au maximum 8 x 3 m. |
Les emplacements de camping pour mobile homes sont numérotés de façon | |
meter. | ininterrompue. |
De kampeerautoplaatsen worden doorlopend genummerd. | Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Onverminderd de bepalingen van het besluit van 8 maart 1995 tot | 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de protection |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan | contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les terrains des |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, is de | résidences de loisirs de plein air, l'occupation maximale autorisée de |
maximaal toegestane bezetting van de kampeerautoplaats beperkt tot de | l'emplacement de camping pour mobile homes est limitée aux dimensions |
grootte van de kampeerauto. | des mobile homes. |
De kampeerautoplaatsen en de wegen op een kampeerautoterrein hebben | Les emplacements de camping pour mobile homes ont une portance d'au |
een minimum draagvermogen van 4 ton; | minimum 4 tonnes; |
17° het aantal kampeerautoplaatsen op een kampeerautoterrein bedraagt | 17° le nombre d'emplacements de camping pour mobile homes s'élève à 40 |
maximum 40; | au maximum; |
18° sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement | |
18° onverminderd de bepalingen van het besluit van 8 maart 1995 tot | flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan | protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, moeten | terrains des résidences de loisirs de plein air, les emplacements de |
de kampeerautoplaatsen op een vergund kampeerautoterrein, | camping pour mobile homes sur un terrain de camping pour mobile homes, |
kampeerterrein of kampeerverblijfpark worden gegroepeerd in clusters | un terrain de camping ou un parc de camping de séjour autorisé, sont |
van minimaal 4; ». | rassemblés en groupes d'au moins 4 unités;". |
Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een lid toegevoegd |
Art. 13.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un alinéa, rédigé |
dat luidt als volgt : | comme suit : |
« De voorwaarden bepaald in 1°, 7°, 8° en 10° zijn niet van toepassing | « Les conditions fixées aux 1°, 7°, 8° et 10°, ne s'appliquent pas aux |
op kampeerautoterreinen. » | campings pour mobile homes. » |
Art. 14.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 4.Bij de toekenning van de vergunning wordt het terrein, op |
« Art. 4.Lors de l'octroi d'un permis, le terrain est classé, sur |
grond van objectief waarneembare kenmerken, ingedeeld als | base de caractéristiques objectivement observables fixées, comme |
kampeerterrein, kampeerverblijfpark, vakantiepark of | terrain de camping, parc de camping résidentiel, parc vacancier ou |
kampeerautoterrein. | terrain de camping pour mobile homes. |
Het kampeerterrein, kampeerverblijfpark of vakantiepark bekomt een | Le terrain de camping, parc de camping résidentiel ou parc vacancier |
classificatie waarvan de normen per terreinsoort na advies van het | reçoit une classification dont les normes sont fixées par le Ministre |
technische comité van de openluchtrecreatieve verblijven door de | par sorte de terrain après avis du comité technique des résidences de |
minister bepaald worden. » | loisir de plein air. » |
Art. 15.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt 7° vervangen door |
Art. 15.A l'article 5 du même arrêté, le point 7° est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« 7° een plattegrond op schaal met de indeling en de afmetingen van | « 7° un plan sur échelle indiquant la subdivision et les dimensions du |
het terrein, de opmeting en de nummering van de kampeerplaatsen, de | terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, des |
kampeerautoplaatsen en van de percelen voor verblijven zoals bedoeld | emplacements pour mobile homes et des parcelles destinées aux |
door artikel 2, § 1, 2°, van het decreet, de plaats van de sanitaire | résidences de loisirs de plein air, telles que visées à l'article 2, § |
en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en | 1er, 2°, du décret, l'endroit des équipements sanitaires et autres |
dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, | équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, |
de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen, de beplantingen | l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des |
en het tracé van het riolerings- en wegennet, met aanduiding van de | collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du |
réseau routier et des égouts, avec mention des routes principales et | |
hoofdwegen en de secundaire wegen; deze plattegrond moet in viervoud | des routes secondaires; ce plan doit être joint à la demande en quatre |
bij de aanvraag gevoegd worden; ». | exemplaires;". |
Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 16.A l'article 7 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Alle wijzigingen die de indeling van een terrein in een bepaalde | « Toutes les modifications pouvant influencer le classement d'un |
categorie of de indeling in kampeerterrein, kampeerverblijfpark, | terrain dans une certaine catégorie ou le classement comme terrain de |
camping, un parc de camping résidentiel, un parc vacancier ou un | |
vakantiepark of kampeerautoterrein kunnen beïnvloeden, worden binnen | terrain de camping pour mobile homes, sont communiquées à "Toerisme |
dertig dagen medegedeeld aan Toerisme Vlaanderen. » | Vlaanderen" dans les trente jours. » |
Art. 17.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt 4° vervangen door |
Art. 17.A l'article 10 du même arrêté, le point 4° est remplacé par |
wat volgt : | ce qui suit : |
« 4° een plattegrond op schaal met de indeling en de afmetingen van | « 4° un plan sur échelle indiquant la subdivision et les dimensions du |
het terrein, de opmeting en de nummering van de kampeerplaatsen, de | terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, des |
kampeerautoplaatsen en van de percelen voor verblijven zoals bedoeld | emplacements pour mobile homes et des parcelles destinées aux |
door artikel 2, § 1, 2°, van het decreet, de plaats van de sanitaire | résidences de loisirs de plein air, telles que visées à l'article 2, § |
en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en | 1er, 2°, du décret, l'endroit des équipements sanitaires et autres |
dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, | équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, |
de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen, de beplantingen | l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des |
en het tracé van het riolerings- en wegennet, met aanduiding van de | collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du |
réseau routier et des égouts, avec mention des routes principales et | |
hoofdwegen en de secundaire wegen; deze plattegrond moet in viervoud | des routes secondaires; ce plan doit être joint à la demande en quatre |
bij de aanvraag gevoegd worden; ». | exemplaires;". |
Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
Le signe distinctif, dont le modèle est déterminé par le Ministre, | |
« Het herkenningsteken, waarvan het model bepaald wordt door de | diffère selon la classification comme terrain de camping, un parc de |
minister verschilt naargelang de indeling in kampeerterrein, | camping résidentiel, un parc vacancier ou un terrain de camping pour |
kampeerverblijfpark, vakantiepark of kampeerautoterrein en naar | mobile homes selon une éventuelle classification en catégories telles |
eventuele categorie-indeling zoals bepaald in artikel 4. » | que fixées à l'article 4. » |
Art. 19.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 22.De vergunninghouder is verplicht om buiten het |
« Art. 22.Outre le signe distinctif, le détenteur du permis est |
herkenningsteken ook de volgende informatie duidelijk zichtbaar bij de | obligé d'apposer de façon bien visible près de l'entrée principale, |
hoofdingang of bij de receptie of in geval van een kampeerautoterrein | près de la réception ou près du système de paiement en cas d'un |
bij het betalingssysteem, aan te brengen : | terrain de camping pour mobile homes, les informations suivantes : |
1° alle door de overheid bij verordening verplichte informatie; | 1° toute information imposée par règlement par les autorités; |
2° de prijzen van alle verblijfsvormen en van alle diensten die op het | 2° les prix de tous les modes de séjour et de tous les services qui |
terrein worden verstrekt; | sont offerts sur le terrain; |
3° het aantal op het kampeerterrein, kampeerverblijfpark, vakantiepark | 3° le nombre d'emplacements de résidences de loisirs de plain air |
of kampeerautoterrein aanwezige plaatsen voor openluchtrecreatieve | présents sur le terrain de camping, le parc de camping résidentiel, le |
verblijven; | parc vacancier ou le terrain de camping pour mobile homes; |
4° de aanwezigheid van een kampeerweide met vermelding van het aantal | 4° la présence d'un pré de camping avec mention du nombre |
kampeerplaatsen op de kampeerweide; | d'emplacements de camping sur ce dernier; |
5° de dagelijkse openings- en sluitingstijden van het terrein en de | 5° les heures d'ouverture et de fermeture quotidiennes du terrain et |
jaarlijkse sluitingsperiodes; | les périodes de fermeture annuelles; |
6° het huishoudelijk reglement; | 6° le règlement intérieur; |
7° de telefoonnummers van politie, brandweer, hospitaal, dokter, | 7° les numéros de téléphone de la police, des pompiers, de l'hôpital, |
antigifcentrum, alsmede het telefoonnummer van de vergunninghouder of | du médecin, du centre antipoisons, ainsi que le numéro de téléphone du |
van zijn plaatsvervanger; | détenteur du permis ou de son remplaçant; |
8° een plattegrond met de indeling van het terrein, de plaats en | 8° un plan indiquant la subdivision du terrain, le relevé et la |
nummering van de kampeerplaatsen, de verblijfplaatsen en de | numérotation des emplacements de camping, des emplacements pour mobile |
kampeerautoplaatsen, de plaats van de sanitaire en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen en het tracé van het wegennet. Ingeval werken moeten uitgevoerd worden in functie van de gewone exploitatievergunning of omwille van brandveiligheid, dan dienen de kampeerders het plan of de lijst van de voorgenomen werken ter plaatse te kunnen inzien; | homes et des parcelles destinées aux résidences de loisirs de plein air, l'endroit des équipements sanitaires et autres équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du réseau routier. Au cas où des travaux devraient être exécutés en fonction de l'autorisation d'exploitation normale ou à cause de la sécurité incendie, les usagers du camping doivent avoir la possibilité de consulter sur place le plan ou la lite des travaux envisagés; |
9° ingeval een kampeerautoterrein : een overzicht van de vergunde | 9° dans le cas d'un terrain de camping pour mobile homes : un aperçu |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven gelegen binnen een | des terrains autorisés pour les résidences de loisirs de plein air |
straal van 10 kilometer. » | situés dans un rayon de 10 kilomètres. » |
Art. 20.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 20.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 23.De vergunninghouder betaalt als jaarlijkse bijdrage voor de |
« Art. 23.Le détenteur du permis paie comme contribution annuelle |
kosten inzake administratie, controle of toezicht : | pour les frais d'administration, de contrôle et de surveillance : |
25,00 euro voor terreinen met minder dan 50 plaatsen voor | 25,00 euros pour les terrains ayant moins de 50 emplacements pour |
openluchtrecreatieve verblijven; | résidences de loisirs de plein air; |
50,00 euro voor terreinen met 50 tot 199 plaatsen voor | 50,00 euros pour les terrains ayant de 50 à 199 emplacements pour |
openluchtrecreatieve verblijven; | résidences de loisirs de plein air; |
75,00 euro voor terreinen met 200 en meer plaatsen voor | 75,00 euros pour les terrains ayant 200 et plus d'emplacements pour |
openluchtrecreatieve verblijven. | résidences de loisirs de plein air. |
De bijdragen worden geïnd door toedoen van de administrateur-generaal | Les contributions sont perçues par l'intermédiaire de l'administrateur |
voor Toerisme. | général au Tourisme. |
Zij dient te worden gekweten vooraleer het herkenningsteken wordt | Elles doivent être acquittées avant que le signe distinctif ne soit |
uitgereikt en vervolgens vóór 1 maart van elk jaar na dat van de | délivré, et ensuite avant le 1er mars de chaque année après celle de |
uitreiking. | la remise du signe. |
De bijdrage kan niet worden teruggevorderd. » | Les contributions ne peuvent pas être réclamées. » |
Art. 21.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
Art. 21.A l'article 25 du même arrêté, il est ajouté un § 1erbis, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 1bis. Kampeerautoterreinen dienen uiterlijk op 1 januari 2006 over | « § 1erbis. Les terrains de camping pour mobile homes doivent disposer |
een vergunning te beschikken. » | d'un permis au plus tard le 1er janvier 2006. » |
Art. 22.In punt 1.1. van deel 2 van bijlage 1 van het besluit van de |
Art. 22.Au point 1.1. de la 2me partie de l'annexe 1re de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke | Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en |
brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve | matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire |
verblijven moeten voldoen, zoals gewijzigd, worden tussen de woorden « | les terrains des résidences de loisirs de plein air, tel que modifié, |
De afstand van de » en de woorden « verblijven op het terrein », het | les mots "de loisirs en plein air" sont insérés entre les mots "la |
woord « openluchtrecreatieve » ingevoegd. | distance de" et les mots "résidences sur le terrain". |
Art. 23.Punt 1.2. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
Art. 23.Le point 1.2. de la 2e partie de l'annexe première du même |
wordt vervangen door wat volgt : | arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« 1.2. Op het terrein moeten de kampeerplaatsen, verblijfplaatsen en | « 1.2. Sur le terrain les emplacements de camping, résidentiels et |
kampeerautoplaatsen materieel afgebakend zijn en duidelijk van elkaar | pour mobile homes doivent être délimités matériellement et clairement |
onderscheiden door middel van een doorlopende nummering. De | se différencier par une numérotation ininterrompue. Les résidences de |
openluchtrecreatieve verblijven mogen per groep van ten hoogste 4 bij | loisirs en plein air peuvent être groupées par 4 unités au maximum. |
elkaar staan. Tussen de verblijven of groepen van verblijven op een | L'intervalle entre les résidences ou groupes de résidences sur un |
terrein dient minimaal een afstand van vier meter, op de grond gemeten, gelaten te worden. » | terrain, mesuré au sol, est de 4 mètres au moins. » |
Art. 24.In punt 1.3. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
Art. 24.Au point 1.3. de la 2e partie de l'annexe première du même |
besluit, worden tussen de woorden « dat alle » en de woorden « | arrêté, les mots "de loisirs de plein air" sont insérés entre les mots |
verblijven en parkeerplaatsen », het woord « openluchtrecreatieve » | "que toutes les résidences" et les mots "et emplacements de |
ingevoegd. | stationnement". |
Art. 25.Punt 1.4. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit, |
Art. 25.Le point 1.4. de la 2me partie de l'annexe première du même |
wordt vervangen door wat volgt : | arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Met uitzondering van een kampeerautoterrein, mag een nieuw op te | « A l'exception d'un terrain de camping pour mobile homes, un nouveau |
richten terrein voor openluchtrecreatieve verblijven zich niet langs | terrain pour résidences de loisirs de plein air ne peut être aménagé |
een bestaande autosnelweg, een ring, een weg van categorie I of II of | le long d'une autoroute, d'un ring, d'une route du 1re ou 2e catégorie |
langs een, overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende | ou le long d'un établissement de classe 1 conformément au décret du 28 |
milieuvergunning, ingedeelde inrichting van de klasse 1 bevinden, | juin 1985 relatif à l'autorisation antipollution, à moins que la |
tenzij de afstand tussen het terrein en deze weg of inrichting meer | distance entre le terrain et cette route ou établissement ne soit de |
dan 100 meter bedraagt, of tenzij tussen het terrein en deze weg of | plus de 100 mètres ou à moins qu'entre le terrain et cette route ou |
inrichting brandbestendige muren worden geplaatst met een | établissement ne soient placés des murs ayant une résistance au feu |
brandweerstand van minimaal één uur, en met een minimale hoogte van | d'une heure au minimum et d'une hauteur minimale de 2 mètres au-dessus |
twee meter boven het wegniveau. Deze brandbestendige muur kan | du niveau de la route. Ce mur résistant au feu peut être remplacé par |
vervangen worden door een verhoogde berm van 2 meter hoogte, voorzien | un talus surélevé de 2 mètres de hauteur pourvu de plantations d'une |
van beplanting met een minimale hoogte van 1 meter. » | hauteur minimum de 1 mètre. » |
Art. 26.Punt 1.7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
Art. 26.Le point 1.7. de la 2me partie de l'annexe première du même |
wordt vervangen door wat volgt : | arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« 1.7. Bij de ingang moet een plattegrond uithangen met de indeling | « 1.7. A l'entrée doit être affiché un plan indiquant la subdivision |
van het terrein, de plaats en nummering van de kampeerplaatsen, de | du terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, |
verblijfplaatsen en de kampeerautoplaatsen, de plaats van de sanitaire | des emplacements pour mobile homes, l'endroit des équipements |
en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en | sanitaires et autres équipements sur le terrain, les bâtiments de |
dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, | séjour et de service, l'endroit d'emplacement des équipements |
de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen en het tracé van | incendie, l'emplacements des collecteurs des déchets, les parkings, |
het wegennet. » | les plantations et le tracé du réseau routier. » |
Art. 27.In punt 4. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
Art. 27.Au point 4. de la 2e partie de l'annexe première du même |
besluit, wordt het woord « verblijfplaatsen » vervangen door de | arrêté, le mot "résidences" est remplacé par les mots "emplacements de |
woorden « kampeerplaatsen en/of verblijfplaatsen ». | camping et/ou de séjour". |
Art. 28.Punt 6. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
Art. 28.Le point 6. de la 2e partie de l'annexe première du même |
wordt vervangen door wat volgt : | arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« 6. Brandmelding | « 6. Alerte incendie. |
Ieder terrein voor openluchtrecreatieve verblijven, uitgezonderd een | Chaque terrain pour loisirs de plein air, à l'exception d'un terrain |
kampeerautoterrein, moet uitgerust zijn met een systeem om brand te | de camping pour mobile homes, doit être équipé d'un système d'alerte |
melden. Hiervoor dient zich op maximum 200 meter van elk openluchtrecreatief verblijf een meldingssysteem te bevinden dat de verbinding, nodig voor de melding van een brand, tot stand kan brengen via menselijke interventie. Dit meldingssysteem dient voorzien te zijn van een bericht over zijn bestemming en van een gebruiksaanwijzing. Ieder terrein, uitgezonderd een kampeerautoterrein, dient te beschikken over ten minste een telefoontoestel, te allen tijde toegankelijk en bereikbaar, waar minstens politie, brandweer, hospitaal, dokter, antigifcentrum, alsmede de vergunninghouder of zijn plaatsvervanger kan bereikt worden. Deze telefoonnummers dienen duidelijk bij het telefoontoestel geafficheerd te worden. Alle maatregelen dienen te worden genomen opdat het brandmeldingssysteem en/of de aangesloten telefoontoestellen gemakkelijk te bereiken zijn en zonder vertraging kunnen worden gebruikt. » Art. 29.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit, wordt in de tweede zin het woord « recepties » vervangen door het woord « inspecties »; |
d'incendie. A cet effet, un système d'alerte doit être installé à 200 mètres au maximum de chaque résidence de loisirs de plein air permettant de réaliser par intervention humaine la communication nécessaire à la signalisation d'un incendie. Ce système d'alerte portera un avis quant à sa destination et une notice. Chaque terrain, à l'exception d'un terrain de camping pour mobile homes dispose d'au moins un téléphone, accessible en tout temps, au moyen duquel il au moins possible d'appeler la police, les pompiers, un hôpital, un médecin, un centre antipoison, ainsi que le détenteur de la licence ou son remplaçant. Ces numéros de téléphone sont clairement affichés près du téléphone. Toutes les mesures doivent être prises pour que le système d'alerte et les appareils téléphoniques raccordés au réseau public sont facilement accessibles et utilisables sans retard. » Art. 29.Au point 7. de la 2e partie de l'annexe première du même arrêté, dans la deuxième phrase, le mot "réceptions" est remplacé par le mot "inspections". |
Art. 30.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
Art. 30.Au point 7. de la 2me partie de l'annexe première du même |
besluit, worden in de vierde zin de woorden « hun functies en hun | arrêté, dans la quatrième phrase, les mots "leurs fonctions et de leur |
voortdurende aanwezigheid » vervangen door de woorden « hun functies | présence ininterrompue" sont remplacés par les mots "leurs fonctions |
en/of hun voortdurende aanwezigheid ». | et/ou leur présence ininterrompue". |
Art. 31.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
Art. 31.Au point 7. de la 2e partie de l'annexe première du même |
besluit, worden in de vijfde zin tussen de woorden « de exploitant » | arrêté, dans la cinquième phrase, les mots "affiche sur le terrain ou" |
en « geeft aan het personeel en de gasten », de woorden « afficheert | sont insérés entre les mots "l'exploitant" et les mots "remet au |
op het terrein of » ingevoegd. | personnel et aux hôtes". |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Toerisme, is belast met |
Art. 32.Le Ministre flamand qui a le Tourisme dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2003. | Bruxelles, le 24 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |