Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepaling van de wijze van aanstelling en vergoeding van de dierenartsen die de dienst aanstelt en houdende de bepaling van de opdrachten die die dierenartsen uitvoeren | Arrêté du Gouvernement flamand déterminant le mode de désignation et de rémunération des vétérinaires désignés par le service et déterminant les missions effectuées par ces vétérinaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepaling van de wijze van aanstelling en vergoeding van de dierenartsen die de dienst aanstelt en houdende de bepaling van de opdrachten die die dierenartsen uitvoeren DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 24 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant le mode de désignation et de rémunération des vétérinaires désignés par le service et déterminant les missions effectuées par ces vétérinaires LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 34ter, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2018; | animaux, l'article 34ter, inséré par le décret du 13 juillet 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 29 maart 2019; | attributions, donné le 29 mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.901/3 van de Raad van State, gegeven op 16 mei | Vu l'avis 65.901/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur la proposition du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° dierenarts: de wettelijke houder van het diploma, vermeld in | 1° vétérinaire : le titulaire légal du diplôme visé à l'article 1er, § |
artikel 1, § 1, 1°, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening | 1er, 1°, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine |
van de diergeneeskunde of van de opleidingstitel, vermeld in artikel | vétérinaire ou du titre de formation visé à l'article 2, 5, de |
2, 5, van het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de | l'arrêté royal du 11 septembre 2016 relatif à la reconnaissance des |
erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten | qualifications professionnelles et la libre prestation de services des |
van dierenartsen, die gemachtigd is om de diergeneeskunde uit te oefenen; | vétérinaires, qui est autorisé à exercer la médecine vétérinaire ; |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn; | 2° ministre : le ministre flamand ayant le bien-être des animaux dans |
ses attributions ; | |
3° diergeneeskundige rechtspersoon: de diergeneeskundige | 3° personne morale vétérinaire : la personne morale vétérinaire visée |
rechtspersoon, bedoeld in de wet van 19 december 1950 tot instelling | par la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des Médecins |
van de Orde der Dierenartsen; | vétérinaires ; |
4° Dierenwelzijnswet: de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | 4° Loi sur le bien-être des animaux : la loi du 14 août 1986 relative |
bescherming en het welzijn der dieren. | à la protection et au bien-être des animaux. |
Art. 2.De dienst kan onder de voorwaarde, vermeld in artikel 4, de |
Art. 2.A la condition visée à l'article 4, le service peut désigner |
volgende personen aanstellen om opdrachten die verband houden met het | les personnes suivantes pour effectuer les missions liées à la |
toezicht, vermeld in artikel 34ter van de Dierenwelzijnswet, uit te | surveillance visée à l'article 34ter de la Loi sur le bien-être des |
voeren: | animaux : |
1° dierenartsen; | 1° les vétérinaires ; |
2° diergeneeskundige rechtspersonen. | 2° les personnes morales vétérinaires. |
Art. 3.De controles, vermeld in artikel 34ter van de |
Art. 3.Les contrôles visés à l'article 34ter de la Loi sur la |
Dierenwelzijnswet, beslaan onder meer het hele slachtproces, met | protection des animaux portent, entre autres, sur l'ensemble du |
inbegrip van de controle van de dieren, de bouw, de inrichting en de | processus d'abattage, y compris le contrôle des animaux, la |
uitrusting van de slachthuizen en de bekwaamheid van de functionaris | construction, l'aménagement et l'équipement des abattoirs et la |
voor het dierenwelzijn, de grensinspectieposten, de plaatsen van | compétence du responsable du bien-être des animaux, les postes |
uitgang en de erkenningsplichtige inrichtingen, en het personeel dat | d'inspection frontalière, les points de sortie et les établissements |
er werkt. In het eerste lid wordt verstaan onder: | soumis à agrément, ainsi que le personnel y travaillant. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par : | |
1° functionaris voor het dierenwelzijn: de persoon die, conform | 1° responsable du bien-être des animaux: la personne à désigner |
artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1099/2009 van de Raad van 24 | conformément à l'article 17 du règlement (CE) No 1099/2009 du Conseil |
september 2009 inzake de bescherming van dieren bij het doden, moet | du 24 septembre 2009 sur la protection des animaux au moment de leur |
worden aangewezen voor de slachthuizen waarop de leden 1 tot en met 5 | mise à mort, pour les abattoirs auxquels s'appliquent les alinéas 1er |
van dat artikel van toepassing zijn; | à 5 dudit article ; |
2° slachtproces: het slachten en alle activiteiten die daarmee verband | 2° processus d'abattage : l'abattage et toutes les opérations |
houden, zoals dieren uitladen, drijven, behandelen, onderbrengen, | connexes, telles que le déchargement, la conduite, la manipulation, |
fixeren, bedwelmen en laten verbloeden, die worden verricht in de | l'hébergement, l'immobilisation, l'étourdissement et la saignée, |
context van het doden van dieren op de locatie waar de dieren worden | effectués dans le cadre de la mise à mort des animaux sur le lieu où |
gedood. | ils sont mis à mort. |
Art. 4.De dienst kan voor de uitvoering van de opdrachten die verband houden met het toezicht, vermeld in artikel 34ter van de Dierenwelzijnswet, alleen dierenartsen en diergeneeskundige rechtspersonen aanstellen die daarvoor met toepassing van dit besluit zijn erkend. Art. 5.Een dierenarts moet aan al de volgende voorwaarden voldoen om erkend te worden voor de uitoefening van de opdrachten die verband houden met het toezicht, vermeld in artikel 34ter van de Dierenwelzijnswet: 1° niet veroordeeld zijn voor beroepsgebonden feiten die correctioneel strafbaar zijn; 2° niet veroordeeld zijn wegens onwettig gebruik van stoffen met farmacologische werking; 3° niet gedurende ten minste drie maanden geschorst zijn door de Orde |
Art. 4.Pour l'exécution des missions relatives à la surveillance visée à l'article 34 ter de la Loi sur le bien-être des animaux, le service ne peut désigner que des vétérinaires et des personnes morales vétérinaires agréés à cet effet en application du présent arrêté. Art. 5.Le vétérinaire doit satisfaire à toutes les conditions suivantes pour être agréé pour l'exécution des missions relatives à la surveillance visée à l'article 34 ter de la Loi sur le bien-être des animaux : 1° ne pas avoir été condamné pour des infractions professionnelles passibles d'une peine correctionnelle ; 2° ne pas avoir été condamné pour l'utilisation illégale de substances ayant des effets pharmacologiques ; 3° ne pas avoir été suspendu pendant trois mois ou plus par l'Ordre |
der Dierenartsen in de loop van de vijf jaar die voorafgaan aan de | des Médecins vétérinaires au cours des cinq années précédant la |
indiening van de aanvraag tot erkenning; | présentation de la demande d'agrément ; |
4° met het oog op de uitvoering van de opdrachten aangesloten zijn bij | 4° être affilié à une caisse d'assurances sociales pour indépendants |
een sociale verzekeringskas voor zelfstandigen; 5° voldoende verzekerd zijn voor burgerlijke aansprakelijkheid en beroepsaansprakelijkheid. Een diergeneeskundige rechtspersoon moet aan al de volgende voorwaarden voldoen om erkend te worden voor de uitoefening van de opdrachten die verband houden met het toezicht, vermeld in artikel 34ter van de Dierenwelzijnswet: 1° niet zelf, evenmin als de bestuurders, veroordeeld zijn voor beroepsgebonden feiten die correctioneel strafbaar zijn; 2° niet gedurende ten minste drie maanden geschorst zijn door de Orde der Dierenartsen in de loop van de vijf jaar die voorafgaan aan de indiening van de aanvraag tot erkenning; 3° voor de dienst dierenartsen inzetten die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid. Daarnaast verbinden de erkende dierenartsen en de diergeneeskundige rechtspersonen zich er door middel van een verklaring op erewoord toe om: | en vue de l'exécution des missions ; 5° avoir suffisamment assuré sa responsabilité civile et sa responsabilité professionnelle. La personne morale vétérinaire doit satisfaire à toutes les conditions suivantes pour être agréée pour l'exécution des missions relatives à la surveillance visée à l'article 34ter de la Loi sur le bien-être des animaux : 1° ni la personne morale, ni ses administrateurs, n'ont été condamnés pour des infractions professionnelles passibles d'une peine correctionnelle ; 2° ne pas avoir été suspendu pendant trois mois ou plus par l'Ordre des Médecins vétérinaires au cours des cinq années précédant la présentation de la demande d'agrément ; 3° utiliser des vétérinaires pour le service, qui répondent aux conditions, visées à l'alinéa 1er. En outre, les vétérinaires agréés et les personnes morales vétérinaires s'engagent, par une déclaration sur l'honneur : |
1° de opdrachten die aan hen zijn toegekend, uit te voeren op een | 1° à exécuter les missions qui leur sont confiées d'une manière |
competente, loyale en correcte wijze, conform de bepalingen van de | compétente, loyale et correcte, conformément aux dispositions de la |
regelgeving, vermeld in artikel 34ter van de Dierenwelzijnswet, alsook de bijbehorende omzendbrieven en instructies van de dienst; 2° geen diensten te leveren aan andere opdrachtgevers wanneer dat kan leiden tot belangenvermenging of strijdig is met enige regelgeving of deontologische principes; 3° om het even welke vorm van belangenvermenging onmiddellijk aan de dienst te melden; 4° zich op elk moment te houden aan een strikte terughoudendheid over de gegevens waarvan ze kennisnemen bij de vervulling van de taken waaruit hun opdracht bestaat; 5° zich bij te scholen door opleidingen te volgen die de dienst erkend heeft, zodat ze altijd over de vereiste kennis en kwalificaties blijven beschikken; 6° voor wat de diergeneeskundige rechtspersonen betreft, erop toe te zien dat de dierenartsen die ze hebben aangesteld, de voorschriften, vermeld in het eerste tot en met het vijfde punt, naleven. Art. 6.De erkenning, vermeld in artikel 4, kan alleen worden verleend als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: 1° er is een oproep van de dienst voor de aanvraag tot erkenning; |
réglementation visée à l'article 34ter de la Loi sur le bien-être des animaux, ainsi qu'aux circulaires et instructions du service y afférentes ; 2° à ne pas fournir de services à d'autres clients si cela peut conduire à un conflit d'intérêts ou est contraire à toute réglementation ou principe déontologique ; 3° à signaler immédiatement toute forme de conflit d'intérêts au service ; 4° à observer, en tout temps, une stricte prudence à l'égard des informations dont ils ont connaissance dans l'exécution des tâches qui composent leur mission ; 5° à se former en suivant des cours reconnus par le service, afin d'avoir en tout temps les connaissances et les qualifications requises ; 6° en ce qui concerne les personnes morales vétérinaires, à s'assurer que les vétérinaires qu'elles ont désignés respectent les règles visées aux points 1er à 5. Art. 6.L'agrément visé à l'article 4 ne peut être octroyé que lorsqu'il a été satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° le service a lancé un appel pour la demande d'agrément ; |
2° er is een ontvankelijke aanvraag ingediend; | 2° une demande recevable a été introduite ; |
3° er is voldaan aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5. | 3° les conditions d'agrément visées à l'article 5 sont remplies. |
Art. 7.De dienst doet een oproep voor de aanvraag tot erkenning. De |
Art. 7.Le service lance un appel à l'introduction de demandes |
oproep bevat de volgende gegevens: | d'agrément. L'appel reprend les données suivantes : |
1° een toelichting over de erkenningsprocedure; | 1° une note explicative sur la procédure d'agrément ; |
2° de ontvankelijkheids- en gegrondheidscriteria; | 2° les critères de recevabilité et de bien-fondé ; |
3° de beslissingstermijnen; | 3° les délais de décision ; |
4° een aanvraagformulier. | 4° un formulaire de demande. |
Art. 8.De dierenarts dient de aanvraag elektronisch in bij de dienst |
Art. 8.Le vétérinaire introduit la demande auprès du service par voie |
met het aanvraagformulier dat de dienst ter beschikking stelt en | électronique, à l'aide du formulaire de demande mis à disposition par |
vermeldt op straffe van niet-ontvankelijkheid de volgende gegevens: | le service, et mentionne, sous peine d'irrecevabilité, les données |
1° de voor- en achternaam, het rijksregisternummer, het e-mailadres, | suivantes : 1° les nom et prénom, le numéro de registre national, l'adresse |
het correspondentieadres en het telefoonnummer van de aanvrager; 2° alle nodige gegevens over zijn inschrijving op de lijst van de Orde der Dierenartsen; 3° één Belgisch ondernemingsnummer en de daaraan gekoppelde rechtsvorm waaronder de aanvrager zijn activiteiten uitoefent; 4° het rekeningnummer dat gekoppeld is aan het opgegeven ondernemingsnummer; 5° zijn relevante ervaring in slachthuizen, grensinspectieposten, plaatsen van uitgang en erkenningsplichtige inrichtingen. De diergeneeskundige rechtspersoon dient de aanvraag tot erkenning elektronisch in bij de dienst met het aanvraagformulier dat de dienst ter beschikking stelt en vermeldt op straffe van niet-ontvankelijkheid de volgende gegevens: | e-mail, l'adresse de correspondance et le numéro de téléphone du demandeur ; 2° toutes les données nécessaires sur son inscription sur la liste de l'Ordre des Médecins vétérinaires ; 3° un seul numéro d'entreprise belge ainsi que la forme juridique y afférente, sous lesquels le demandeur exerce ses activités ; 4° le numéro de compte lié au numéro d'entreprise indiqué ; 5° son expérience pertinente en matière d'abattoirs, de postes d'inspection frontalière, de points de sortie et d'établissements soumis à l'agrément. La personne morale vétérinaire introduit la demande d'agrément auprès du service par voie électronique, à l'aide du formulaire de demande mis à disposition par le service, et mentionne, sous peine d'irrecevabilité, les données suivantes : |
1° de voor- en achternaam, het e-mailadres, het correspondentieadres | 1° les nom et prénom, l'adresse e-mail, l'adresse de correspondance et |
en het telefoonnummer van de contactpersoon binnen de | le numéro de téléphone de la personne de contact auprès de la personne |
diergeneeskundige rechtspersoon; | morale vétérinaire ; |
2° de statuten van de diergeneeskundige rechtspersoon; | 2° les statuts de la personne morale vétérinaire ; |
3° alle nodige gegevens over zijn inschrijving op de lijst van de Orde | 3° toutes les données nécessaires sur son inscription sur la liste de |
der Dierenartsen; | l'Ordre des Médecins vétérinaires ; |
4° één Belgisch ondernemingsnummer en de daaraan gekoppelde rechtsvorm | 4° un seul numéro d'entreprise belge ainsi que la forme juridique y |
waaronder de aanvrager zijn activiteiten uitoefent; | afférente, sous lesquels le demandeur exerce ses activités ; |
5° het rekeningnummer dat gekoppeld is aan het opgegeven | 5° le numéro de compte lié au numéro d'entreprise indiqué ; |
ondernemingsnummer; | |
6° zijn relevante ervaring in slachthuizen, grensinspectieposten, | 6° son expérience pertinente en matière d'abattoirs, de postes |
plaatsen van uitgang en erkenningsplichtige inrichtingen; | d'inspection frontalière, de points de sortie et d'établissements |
soumis à l'agrément ; | |
7° de voor- en achternaam en het rijksregisternummer van de | 7° les nom et prénom et le numéro de registre national des |
dierenartsen die ter beschikking worden gesteld, en alle nodige | vétérinaires mis à disposition, ainsi que toutes les données |
gegevens over hun inschrijving op de lijst van de Orde der | nécessaires sur leur inscription sur la liste de l'Ordre des Médecins |
Dierenartsen. | vétérinaires. |
Art. 9.§ 1. De dienst stuurt een elektronische ontvangstbevestiging |
Art. 9.§ 1er. Après réception de la demande, le service envoie un |
naar de aanvrager na de ontvangst van de aanvraag. | accusé de réception électronique au demandeur. |
§ 2. Binnen veertien dagen na de dag van de ontvangst van de aanvraag | § 2. Dans les quatorze jours suivant la date de réception de la |
deelt de dienst aan de aanvrager mee of de aanvraag ontvankelijk en | demande, le service informe le demandeur si la demande est recevable |
volledig is. | et complète. |
Als de aanvraag niet ontvankelijk is omdat een of meer gegevens, | Si la demande n'est pas recevable parce qu'une ou plusieurs des |
vermeld in artikel 8, ontbreken of als de aanvraag niet volledig is | données visées à l'article 8 sont manquantes ou si la demande n'est |
omdat niet alle gegevens worden verstrekt om te beoordelen of voldaan | pas complète parce que toutes les données requises pour évaluer si les |
is aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5, vraagt de | conditions d'agrément visées à l'article 5 ne sont pas remplies, le |
dienst aan de aanvrager om die gegevens alsnog te bezorgen binnen | service demande au demandeur de fournir ces données dans les sept |
zeven dagen na ontvangst van de vraag om bijkomende informatie. | jours suivant la réception de la demande de renseignements |
Tijdens die termijn wordt de beslissingstermijn voor de | complémentaires. Pendant ce délai, le délai de décision quant à la |
ontvankelijkheid geschorst. Als er binnen die termijn geen gegevens of | recevabilité est suspendu. Lorsqu'aucun renseignement ou document n'a |
stukken elektronisch aan de dienst worden bezorgd, wordt de aanvraag | été transmis au service par voie électronique dans le délai précité, |
onontvankelijk verklaard. | la demande est déclarée irrecevable. |
§ 3. Als de aanvraag ontvankelijk en volledig is, onderzoekt de dienst | § 3. Si la demande est recevable et complète, le service examine si le |
of de aanvrager aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5, | demandeur remplit les conditions d'agrément visées à l'article 5. Si |
voldoet. Als dat nodig is, kan de dienst aanvullende informatie | nécessaire, le service peut demander au demandeur des informations |
opvragen bij de aanvrager. De aanvrager bezorgt de gevraagde | complémentaires. Le demandeur fournit les informations demandées dans |
informatie binnen zeven dagen na ontvangst van de vraag om bijkomende | les sept jours suivant la réception de la demande d'informations |
informatie. Tijdens die termijn wordt de beslissingstermijn voor de | complémentaires. Pendant ce délai, le délai de décision quant au |
gegrondheid geschorst. | bien-fondé est suspendu. |
§ 4. De minister neemt een beslissing over de aanvraag op advies van | § 4. Le ministre statue sur la demande sur avis du service dans les |
de dienst binnen twee maand na de dag dat de dienst de ontvankelijke | deux mois suivant la date à laquelle le service a reçu la demande |
en volledige aanvraag heeft ontvangen. | recevable et complète. |
§ 5. De dienst bezorgt de beslissing tot toekenning van de erkenning | § 5. Le service fournit au demandeur par voie électronique la décision |
elektronisch aan de aanvrager. De beslissing tot weigering van de | d'octroyer l'agrément. La décision de refuser l'agrément est |
erkenning wordt met een aangetekende brief aan de aanvrager bezorgd. | communiquée au demandeur par lettre recommandée. |
Art. 10.De erkenning, vermeld in artikel 4, is tien jaar geldig. |
Art. 10.L'agrément visé à l'article 4 est valable pendant dix ans. |
Art. 11.De dienst volgt de naleving van de erkenningsvoorwaarden, |
Art. 11.Le service contrôle le respect des conditions d'agrément |
vermeld in artikel 5, met inbegrip van het nakomen van de verbintenis, | visées à l'article 5, y compris le respect de l'engagement visé à |
vermeld in het derde lid van dat artikel, op en kan daarvoor de nodige stukken opvragen bij de dierenarts of de diergeneeskundige rechtspersoon. Art. 12.§ 1. Als de dienst vaststelt dat een erkende dierenarts of een erkende diergeneeskundige rechtspersoon de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5, met inbegrip van de verbintenis, vermeld in het derde lid van dat artikel, niet naleeft, kan de minister de erkenning schorsen of intrekken. § 2. De dienst brengt de dierenarts of de diergeneeskundige rechtspersoon met een aangetekende brief op de hoogte over de bepalingen en voorschriften die niet zijn nageleefd. In die aangetekende brief waarschuwt de dienst de dierenarts of de diergeneeskundige rechtspersoon dat de erkenning geschorst of ingetrokken kan worden en nodigt hij de betrokkene uit voor een gesprek met de dienst. § 3. De dierenarts of de persoon die gemachtigd is de diergeneeskundige rechtspersoon in rechte te vertegenwoordigen, kan ter gelegenheid van het gesprek, vermeld in paragraaf 2, een schriftelijk verweer indienen. § 4. Nadat de dienst de dierenarts of de persoon die gemachtigd is de diergeneeskundige rechtspersoon in rechte te vertegenwoordigen, gehoord heeft in zijn verweer en nadat hij de voorgelegde stukken onderzocht heeft, adviseert de dienst de minister over de beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning. |
l'alinéa 3 dudit article, et peut demander au vétérinaire ou à la personne morale vétérinaire les documents nécessaires à cet effet. Art. 12.§ 1er. Si le service constate qu'un vétérinaire agréé ou une personne morale vétérinaire agréée ne remplit pas les conditions d'agrément visées à l'article 5, y compris l'engagement visé à l'alinéa 3 dudit article, le ministre peut suspendre ou retirer l'agrément. § 2. Le service informe le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire par lettre recommandée des dispositions et règles non respectées. Dans cette lettre recommandée, le service avertit le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire que l'agrément peut être suspendu ou retiré et invite l'intéressé à un entretien avec le service. § 3. Le vétérinaire ou la personne autorisée à représenter légalement la personne morale vétérinaire peut introduire une défense écrite à l'occasion de l'entretien visé au paragraphe 2. § 4. Après avoir entendu dans sa défense le vétérinaire ou la personne autorisée à représenter légalement la personne morale vétérinaire et après avoir examiné les documents présentés, le service conseille le ministre sur la décision de suspendre ou de retirer l'agrément. |
§ 5. Als de minister beslist de erkenning van de dierenarts of de | § 5. Si le ministre décide de suspendre ou de retirer l'agrément du |
diergeneeskundige rechtspersoon te schorsen of in te trekken, wordt | vétérinaire ou de la personne morale vétérinaire, cette décision est |
die beslissing met een aangetekende brief aan de dierenarts of de | communiquée au vétérinaire ou à la personne morale vétérinaire par |
diergeneeskundige rechtspersoon bezorgd. | lettre recommandée. |
§ 6. In hoogdringende gevallen kan de minister, op advies van de | § 6. En cas d'urgence, le ministre peut, sur avis du service, |
dienst, de erkenning schorsen zonder voorafgaande waarschuwing. | suspendre l'agrément sans avertissement préalable. |
In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de dierenarts of de | Dans le cas visé à l'alinéa 1er le vétérinaire ou la personne |
persoon die gemachtigd is de diergeneeskundige rechtspersoon in rechte | autorisée à représenter légalement la personne morale vétérinaire est |
te vertegenwoordigen, onmiddellijk opgeroepen voor een gesprek op de | convoqué immédiatement à un entretien au service. A l'occasion de cet |
dienst. Ter gelegenheid van dat gesprek kan de betrokkene een | entretien, l'intéressé peut introduire une défense écrite. Après avoir |
schriftelijk verweer indienen. Nadat de dienst de betrokkene gehoord | entendu l'intéressé dans sa défense et après avoir examiné les |
heeft in zijn verweer en nadat hij de voorgelegde stukken onderzocht | documents présentés, le service conseille le ministre sur la décision |
heeft, adviseert de dienst de minister over een definitieve beslissing | définitive de suspendre ou de retirer l'agrément. |
tot schorsing of intrekking van de erkenning. | |
§ 7. De erkenning van een dierenarts wordt ambtshalve en zonder | § 7. L'agrément d'un vétérinaire est retiré d'office et sans aucune |
formaliteiten ingetrokken als de Orde der Dierenartsen de dierenarts | formalité si l'Ordre des Médecins vétérinaires impose au vétérinaire |
een definitief verbod oplegt om de diergeneeskunde uit te oefenen. | une interdiction définitive d'exercice de la médecine vétérinaire. |
Art. 13.Om de opdrachten aan de dierenartsen en diergeneeskundige |
Art. 13.Afin d'assigner les missions aux vétérinaires et aux |
rechtspersonen toe te wijzen, stelt de dienst een planning op. Hij | personnes morales vétérinaires, le service établit une planification. |
houdt daarbij rekening met al de volgende elementen: | Il tient compte pour cela de tous les éléments suivants : |
1° het totale aantal uit te voeren opdrachten; | 1° le nombre total de missions à exécuter ; |
2° de beschikbaarheid van de dierenartsen en diergeneeskundige | 2° la disponibilité des vétérinaires et des personnes morales |
rechtspersonen die zijn erkend conform de bepalingen van dit besluit; | vétérinaires agréés conformément aux dispositions du présent arrêté ; |
3° de afstand tussen de woonplaats of de plaats van de vestiging van | 3° la distance entre le domicile ou le lieu d'établissement du |
de dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon en de plaats waar de | vétérinaire ou de la personne morale vétérinaire et le lieu où les |
opdrachten uitgevoerd moeten worden; | missions doivent être effectuées ; |
4° de relevante ervaring van de dierenarts of diergeneeskundige | 4° l'expérience pertinente du vétérinaire ou de la personne morale |
rechtspersoon in slachthuizen, grensinspectieposten, plaatsen van | |
uitgang en erkenningsplichtige inrichtingen. | vétérinaire en matière d'abattoirs, de postes d'inspection |
Bij de toewijzing van de opdrachten wordt een rotatiesysteem tussen de | frontalière, de points de sortie et d'établissements soumis à l'agrément. |
erkende dierenartsen en de diergeneeskundige rechtspersonen | La répartition des missions se fait sur la base d'un système de |
rotation entre les vétérinaires et les personnes morales vétérinaires | |
uitgewerkt. | agréés. |
Art. 14.§ 1. Om de opdracht uit te voeren die aan hem toegekend is, |
Art. 14.§ 1er. Pour l'exécution de la mission qui lui est confiée, le |
ontvangt de dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon een | vétérinaire ou la personne morale vétérinaire reçoit des honoraires de |
honorarium voor controletaken van 49,126 euro per uur, exclusief btw. | 49,126 euros par heure, hors T.V.A., pour les tâches de surveillance. |
§ 2. Het uurtarief, vermeld in paragraaf 1, wordt verhoogd met 50%, | § 2. Le tarif horaire visé au paragraphe 1er est majoré de 50 %, hors |
exclusief btw, voor de controletaken die de dierenarts of | T.V.A., pour les tâches de surveillance effectuées par le vétérinaire |
diergeneeskundige rechtspersoon tijdens de nacht en het weekend verricht. | ou la personne morale vétérinaire pendant la nuit et le week-end. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° controletaken tijdens de nacht: de prestaties die tussen 18 uur en | 1° tâches de surveillance pendant la nuit : les prestations effectuées |
8 uur worden verricht, op voorwaarde dat ze eindigen om of na 22 uur | entre 18h00 et 08h00 à condition qu'elles prennent fin à ou après |
of beginnen vóór 4 uur; | 22h00 ou débutent à ou avant 04h00 ; |
2° controletaken tijdens het weekend: de prestaties die op zaterdagen, | 2° tâches de surveillance pendant le week-end : les prestations |
zondagen en wettelijke feestdagen worden verricht tussen 0 uur en 24 | effectuées les samedis, dimanches et jours fériés légaux entre 0h00 et |
uur. | 24h00. |
§ 3. Verplaatsingen tot 20 kilometer per dag zijn in het honorarium | § 3. Les honoraires comprennent les déplacements jusqu'à 20 kilomètres |
inbegrepen. | par jour. |
De verplaatsingen worden berekend op basis van de wettelijke | Les déplacements sont calculés sur la base du domicile légal du |
woonplaats van de dierenarts of de maatschappelijke zetel van de | vétérinaire ou du siège social de la personne morale vétérinaire. |
diergeneeskundige rechtspersoon. | |
Verplaatsingskosten voor vergaderingen die de dienst organiseert, | Les frais de déplacement pour les réunions organisées par le service |
worden niet vergoed. | ne sont pas remboursés. |
§ 4. De dienst vergoedt het gedeelte van opgedragen verplaatsingen van | § 4. Le service rembourse la partie des déplacements commandés |
meer dan 20 kilometer per dag conform de bepalingen van het Vlaams | dépassant 20 kilomètres par jour conformément aux dispositions du |
personeelsstatuut van 13 januari 2006. | statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. |
Het snelste traject mag in rekening gebracht worden als de afgelegde | L'itinéraire le plus rapide peut être facturé si la distance parcourue |
afstand niet meer dan 10% hoger is dan de kortste afstand. | ne dépasse pas plus de 10 % de la distance la plus courte. |
§ 5. De dierenarts of de diergeneeskundige rechtspersoon dient | § 5. Le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire présente une |
maandelijks een factuur in waarop al de volgende gegevens worden vermeld: | facture mensuelle indiquant toutes les informations suivantes : |
1° de datum van de uitvoering van de taak; | 1° la date d'exécution de la tâche ; |
2° de plaats waar de taak is uitgevoerd; | 2° le lieu où la tâche a été exécutée ; |
3° het begin- en einduur van de prestatie; | 3° l'heure de début et de fin de la prestation ; |
4° de afgelegde afstand per missie; | 4° la distance parcourue par mission ; |
5° het (inkoop)ordernummer dat de dienst hem heeft bezorgd; | 5° le numéro de commande (d'achat) fourni par le service ; |
6° de factuurdatum, het factuurnummer en het totale factuurbedrag; | 6° la date, le numéro et le montant total de la facture ; |
7° het btw-nummer en de coördinaten van de diergeneeskundige | 7° le numéro de T.V.A. et les coordonnées de la personne morale |
rechtspersoon in naam waarvan de dierenarts zijn factuur opstelt; | vétérinaire au nom de laquelle le vétérinaire établit sa facture ; |
8° het IBAN, de BIC en het rekeningnummer waarop het bedrag van de | 8° l'IBAN, le BIC et le numéro de compte auquel le montant de la |
factuur gestort moet worden. | facture doit être versé. |
§ 6. De dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon dient zijn | § 6. Le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire soumet sa |
factuur maandelijks in na afloop van de maand waarop ze betrekking | facture mensuellement après la fin du mois auquel elle se rapporte, |
heeft, via postkamerfacturatie@fb.vlaanderen.be. | via postkamerfacturatie@fb.vlaanderen.be. |
Art. 15.Als een dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon niet |
Art. 15.Si un vétérinaire ou une personne morale vétérinaire ne |
langer opdrachten wil uitvoeren in opdracht van de dienst, brengt hij | souhaite plus effectuer de missions sur demande du service, il en |
de dienst daarvan minstens een maand op voorhand op de hoogte. Behalve | informe le service au moins un mois à l'avance. Sauf en cas de force |
bij overmacht en behalve na toestemming van de dienst blijft de | majeure et sauf après consentement du service, le vétérinaire ou la |
dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon gedurende die periode | personne morale vétérinaire reste tenu de continuer à exécuter ses |
verplicht om zijn opdrachten verder uit te oefenen. | missions pendant cette période. |
Nadat de dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon zijn | Une fois que le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire a cessé |
activiteiten voor de dienst stopgezet heeft, blijft zijn erkenning nog | ses activités pour le service, son agrément reste valable pendant un |
een jaar geldig. Als de dierenarts of diergeneeskundige rechtspersoon, | an. Si le vétérinaire ou la personne morale vétérinaire n'a pas repris |
nadat die termijn verstreken is, zijn opdrachten voor de dienst niet | ses missions pour le service après l'expiration de ce délai, son |
heeft hervat, vervalt zijn erkenning van rechtswege. | agrément s'éteint de plein droit. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
Art. 16.Le ministre flamand ayant le bien-être des animaux dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 mei 2019. | Bruxelles, le 24 mai 2019. |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |