← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van varkens "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van varkens | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant de porcs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 MEI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 24 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt volontaire, |
vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van | complet et définitif de la production de tous les effluents d'élevage |
alle dierlijke mest, afkomstig van varkens | provenant de porcs |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, | Vu le décret du 9 mars 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et |
volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle | définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant |
dierlijke mest, afkomstig van één of meerdere diersoorten, inzonderheid op artikel 5 en 7; | d'une ou plusieurs espèces animales, notamment les articles 5 et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt |
regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van | |
de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van varkens, | volontaire, complet et définitif de la production de tous les |
inzonderheid op artikel 7 en bijlage I; | effluents d'élevage provenant de porcs, notamment l'article 7 et |
Overwegende dat de Europese Commissie in haar brief (SG(2001)D/286469) | l'annexe I; Considérant que la Commission européenne, par sa lettre (SG |
van 27 februari 2001 de steun als verenigbaar met het EG-Verdrag heeft | (2001)D/286469) du 27 février 2001, a déclaré l'aide compatible avec |
beschouwd; | le Traité UE; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 maart 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 mars 2002; |
Overwegende dat er overleg is geweest op 11 februari 2002, waarvan het | Considérant qu'une concertation a eu lieu le 11 février 2002 dont le |
verslag op 8 april 2002 door de Interministeriële Conferentie Landbouw | compte rendu a été approuvé le 8 avril 2002 par la Conférence |
is goedgekeurd; | interministérielle de l'Agriculture; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, |
15 maart 2002; | donné le 15 mars 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende | |
omstandigheden : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- de inschrijvingen voor de eerste periode overtroffen ver de | - les inscriptions pour la première période ont de loin excédé les |
budgettaire middelen waardoor een tweede inschrijfperiode zonder | moyens budgétaires rendant nécessaire sans délai une deuxième période |
uitstel moet worden vastgesteld zodat de aanvragen die in de eerste | d'inscription de sorte que les demandes refusées au cours de la |
periode werden geweigerd wegens het gebrek aan begrotingskredieten, in | première période pour cause de manque de crédits budgétaires puissent |
de tweede periode als eerste kunnen worden behandeld en uitbetaald; | être traitées et réglées en priorité dans la deuxième période; |
- vele varkenshouders stellen de stopzetting van hun exploitatie uit | - bon nombre d'éleveurs remettent l'arrêt de leur exploitation dans |
in afwachting van de tweede inschrijfperiode; | l'attente de la deuxième période d'inscription; |
- de varkensafbouw als aanpak aan de bron is één van de drie | - la réduction du cheptel porcin à la source constitue l'un des trois |
belangrijke pijlers van het mestbeleid voor de aanpak van de | piliers de la politique d'engrais visant à diminuer les excédents |
mestoverschotten; | d'engrais; |
- met het oog op het bereiken van de doelstelling inzake de | - en vue de réaliser l'objectif en matière de qualité de l'eau |
waterkwaliteit conform de Richtlijn van de Raad (91/676/EEG) van 12 | conformément à la Directive du Conseil (91/676/CEE) du 12 décembre |
december 1991 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging | 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les |
door nitraten uit agrarische bronnen, moet onverwijld een tweede | nitrates à partir de sources agricoles, il y a lieu de fixer sans |
inschrijfperiode worden vastgesteld; | délai une deuxième période d'inscription; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 mei 2002 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2002 (33.348/3), en |
(33.348/3) met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 20 april 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en | flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et |
definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, | |
afkomstig van varkens, worden tussen de woorden « na de | définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant |
inwerkingtreding van dit besluit » en de woorden « anders is zijn | |
aanvraag onontvankelijk », de woorden « of na de aanvang van een extra | de porcs, les mots « ou après le début d'une période supplémentaire |
periode als bedoeld in artikel 5 » ingevoegd. | telle que visée à l'article 5 » sont insérés entre les mots « suivant |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, » et les mots « sinon sa | |
Art. 2.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd, |
demande est irrecevable ». Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 3. Bij zijn aanvraag voegt hij tevens een kopie van het register | « § 3. Il joint également à sa demande une copie du registre de la |
van dierlijke mestproductie, bedoeld in artikel 4, § 2, van het | production d'effluents d'élevage, visé à l'article 4, § 2, du décret |
meststoffendecreet en in artikel 10 van het besluit van de Vlaamse | sur les engrais et à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het | du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
tegen de verontreiniging door meststoffen. Het gemiddelde van het | pollution due aux engrais. Le nombre moyen de porcs, figurant dans le |
aantal varkens, vermeld in voornoemd register, van de vier maanden die | registre précité, au cours des quatre mois précédant le mois de |
voorafgaan aan de maand waarin de aanvraag werd ingediend, dient als | présentation de la demande, sert de base à la détermination du nombre |
vaststelling van het aantal aanwezige dieren, bedoeld in artikel 5 van | d'animaux présents, visé à l'article 5 de l'arrêté de cessation. La |
het stopzettingsdecreet. De afdeling zal indien nodig tijdens een | division contrôlera, au besoin, le nombre de porcs au cours d'une |
bedrijfsbezoek het aantal varkens controleren. | visite à l'entreprise. |
Indien na controle blijkt dat het door de varkenshouder opgegeven | Si ce contrôle fait apparaître une moyenne réelle plus basse que celle |
gemiddelde in werkelijkheid lager is, dan wordt het aantal te | |
vergoeden varkens beperkt tot het gemiddelde van het aantal werkelijk | déclarée par l'éleveur, le nombre de porcs indemnisables sera limité à |
aanwezige varkens van de vier maanden die voorafgaan aan de maand | la moyenne de la présence réelle de porcs au cours des quatre mois |
waarin de de aanvraag werd ingediend. » | précédant le mois de la présentation de la demande. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door het |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe I est remplacée par le |
formulier dat als bijlage I bij dit besluit is gevoegd. | formulaire joint en annexe I au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad en ten vroegste op 3 juni 2002. | au Moniteur belge et au plus tôt le 3 juin 2002. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, en de |
Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses attributions |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions, |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 mei 2002. | Bruxelles, le 24 mai 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
Bijlage I. - Aanvraag voor het verkrijgen van een stopzettingsvergoeding | Annexe I. - Demande d'obtention d'une indemnité d'arrêt |
(artikel 7, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april | (article 7, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril |
2001 tot regeling van de vrijwillige, | 2001 réglant l'arrêt volontaire, |
volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle | complet et définitif de la production de tous les effluents d'élevage |
dierlijke mest, afkomstig van varkens). | provenant de porcs). |
Dossiernummer . . . . . | Numéro du dossier . . . . . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt |
2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve | volontaire, complet et définitif de la production de tous les |
stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van | effluents d'élevage provenant de porcs. |
varkens. Brussel, 24 mei 2002. | Bruxelles, le 24 mai 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |