Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van24 november 1993, wat de toegang tot de functie van leidend ambtenaar en de vrijwillige terugzetting in graad betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant et la rétrogradation volontaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van24 november 1993, wat de toegang tot de functie van leidend ambtenaar en de vrijwillige terugzetting in graad betreft De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne l'accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant et la rétrogradation volontaire Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de | personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 |
besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december | décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 12 |
1994, 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 mei 1996, 20 juni | juin 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 4 |
1996, 26 juni 1996, 14 januari 1997, 4 februari 1997 en 11 maart 1997; | février 1997 et 11 mars 1997; |
Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | Vu l'avis du Collège des Secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 8 november 1996; | Communauté flamande, formulé le 8 novembre 1996; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 16 december 1996; | donné le 16 décembre 1996; |
Gelet op het protocol nr. 68.161 van 3 maart 1997 van het Sectorcomité | Vu le protocole no 68.161 du 3 mars 1997 du Comité de secteur XVIII - |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande et Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 22 april 1997, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 relative à |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande de l'avis du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, Besluit Artikel 1.In artikel VIII 41 van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 wordt 2 vervangen door wat volgt : « 2. De vacatures worden bekendgemaakt door middel van een brief aan de in aanmerking komende kandidaten, verstuurd naar het door de betrokkene laatst opgegeven correspondentieadres en die volgende gegevens bevat : 1° een korte functiebeschrijving en het adres waar een uitgebreide functiebeschrijving te verkrijgen is; 2° het gewenste profiel; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 1997, par application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, Arrete : Article 1er.1er. L'article VIII 41, 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel est remplacé par la disposition suivante: « 2. Les vacances d'emploi sont communiquées par une lettre qui est envoyée à la dernière adresse postale indiquée par les candidats admissibles et qui comporte les éléments suivants : 1o une description de fonction concise et l'adresse à laquelle une description de fonction détaillée peut être obtenue; 2o le profil souhaité; |
3° de salarisschalen; | 3o les échelles de traitement; |
4° een omschrijving van de wijze van kandidaatstelling. » | 4o les modalités de présentation des candidatures. ». |
2. In artikel VIII 41 van hetzelfde statuut wordt 3 vervangen door wat | 2. L'article VIII 41, 3, du même arrêté portant statut du personnel |
volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« 3. De vacantverklaring wordt eveneens gepubliceerd in het Belgisch | « 3. Les vacances d'emploi sont également publiées au Moniteur belge, |
Staatsblad met vermelding van het adres waar nadere inlichtingen | avec mention de l'adresse à laquelle de plus amples informations |
kunnen worden ingewonnen. » | peuvent être obtenues. ». |
3. In artikel VIII 41, 4, derde lid van hetzelfde statuut wordt de zin | 3. A l'article VIII 41, 4, alinéa 3, du même arrêté, la phrase suivante est supprimée: |
« De kandidaatstelling omvat een uiteenzetting van de aanspraken en | « La candidature contient un exposé des prétentions et est présentée à |
wordt ingediend met het modelformulier dat als bijlage 6 bij dit | l'aide du formulaire-type figurant en annexe 6 au présent arrêté. » |
besluit gevoegd is » geschrapt. | |
Art. 2.In artikel VIII 45 van hetzelfde statuut wordt 3 opgeheven. |
Art. 2.L'article VIII 45, 3, du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel VIII 69, vierde lid van hetzelfde statuut wordt |
Art. 3.L'article VIII 69, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« Voor bevordering tot een graad van rang A4 dienen de gegadigden | « Pour la promotion à un grade du rang A4, les candidats sont |
tevens mondeling voor de Vlaamse regering hun visie over hun | également appelés à expliquer oralement, devant le Gouvernement |
toekomstige functie uiteen te zetten. » | flamand, comment ils conçoivent leur future fonction. ». |
Art. 4.In hetzelfde statuut wordt een artikelVIII 69bis ingevoegd, |
Art. 4.Un article VIII 69bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
dat luidt als volgt : | même arrêté : |
« Art. VIII 69bis. 1. De kandidaten voor de bevordering tot de graad | « Article VIII 69bis. 1er. Les candidats à la promotion au grade de |
van directeur-generaal dienen bij hun kandidaatstelling een nota te | directeur général doivent joindre à leur candidature une note dans |
voegen waarin zij hun beleidsvisie op de invulling van de vacante | laquelle ils exposent leur conception de gestion pour |
functie formuleren. | l'accomplissement de la fonction vacante. |
2. Alleen de ambtenaren die zowel over de generieke als over de | 2. Seuls les fonctionnaires qui possèdent tant les compétences |
administratiespecifieke competenties voor het leiden van een | génériques que spécifiques à l'administration, requises pour la |
administratie beschikken, kunnen tot de graad van directeur-generaal | direction d'une administration peuvent être promus au grade de |
worden bevorderd. De Vlaamse regering stelt de lijst van de generieke | directeur général. Le Gouvernement flamand établit la liste des |
en de administratiespecifieke competenties vast. 3 Het college van secretarissen-generaal beoordeelt de generieke competenties voor de functie van leidend ambtenaar. Zij houden hierbij rekening met : 1° de potentieelinschatting op basis van de intern beschikbare informatie over de loopbaan en de elementen die door de kandidaat werden aangereikt; 2° de potentieelinschatting op basis van een gedragsgerichte test. Het college van secretarissen-generaal bepaalt de voorwaarden waaraan de test moet voldoen en kan daarvoor een beroep doen op een externe instantie. | compétences génériques et spécifiques à l'administration. 3. Le Collège des Secrétaires généraux apprécie les compétences génériques des candidats pour la fonction de fonctionnaire dirigeant. Il tient compte à cet effet de : 1o l'appréciation du potentiel du candidat en fonction des informations internes disponibles relatives à sa carrière et des éléments proposés par lui; 2o l'appréciation du potentiel du candidat à l'aide d'un test de comportement. Le Collège des Secrétaires généraux détermine les conditions auxquelles doit répondre le test précité et peut faire appel à cet effet à une instance extérieure. |
4. De kandidaat van wie het college van secretarissen-generaal heeft | 4. Le candidat pour lequel le Collège des Secrétaires généraux a |
vastgesteld dat hij aan de generieke competenties voldoet, wordt | établi qu'il satisfait aux compétences génériques est dispensé de la |
gedurende 7 jaar vanaf die beslissing vrijgesteld van deelname aan de | participation au test visé au 3, alinéa 2, 2o, pour une période de 7 |
test bedoeld in 3, tweede lid, 2°. | ans à compter de la date de cette décision. |
De directeur-generaal wordt vrijgesteld van de test bedoeld in 3, tweede lid, 2° wanneer hij de functie van leidend ambtenaar effectief uitoefent. 5. Het college van secretarissen-generaal deelt aan de kandidaten mee of zij al dan niet over de generieke competenties beschikken. De kandidaten van wie het college van secretarissen-generaal heeft geoordeeld dat zij niet over de generieke competenties beschikken, kunnen tegen deze beslissing een bezwaarschrift indienen en vragen door het college van secretarissen-generaal te worden gehoord. 6. De kandidaten die aan de generieke competenties voldoen,worden door het college van secretarissen-generaal beoordeeld op hun administratiespecifieke competenties op basis van inzonderheid de | Le directeur général est dispensé de la participation au test visé au 3, alinéa 2, 2o, lorsqu'il exerce effectivement la fonction de fonctionnaire dirigeant. 5. Le Collège des Secrétaires généraux informe les candidats s'ils possèdent ou non les compétences génériques. Les candidats pour lesquels le Collège des Secrétaires généraux a jugé qu'ils ne possèdent pas les compétences génériques peuvent présenter une réclamation contre cette décision et demander d'être entendu par le Collège des Secrétaires généraux. 6. Le Collège des Secrétaires généraux porte un jugement sur les compétences spécifiques à l'administration des candidats qui répondent aux compétences génériques, en se basant sur les arguments qu'ils |
verdediging van de beleidsvisie. | développent pour défendre leur conception de gestion. |
7. Het college van secretarissen-generaal maakt in een gemotiveerd | 7. Le Collège des Secrétaires généraux établit une proposition motivée |
voorstel een rangschikking in orde van geschiktheid op, van de | de classement, dans l'ordre de leur aptitude, des candidats qui |
kandidaten die over zowel de generieke als administratiespecifieke | possèdent tant les compétences génériques que spécifiques à |
competenties beschikken om de functie van leidend ambtenaar uit te oefenen. 8. Het gemotiveerd voorstel wordt meegedeeld aan alle kandidaten die hun beleidsvisie mondeling hebben verdedigd. De ambtenaar die zich benadeeld acht, kan binnen vijftien dagen na de kennisgeving een bezwaarschrift indienen bij het college van secretarissen-generaal. 9. Het college van secretarissen-generaal draagt de in aanmerking komende kandidaten in orde van hun geschiktheid aan de benoemende overheid voor. De benoemende overheid benoemt uit de voorgedragen | l'administration pour remplir la fonction de fonctionnaire dirigeant. 8. La proposition motivée est communiquée à tous les candidats qui ont défendu oralement leur conception de gestion. Le fonctionnaire qui se sent lésé peut présenter une réclamation au Collège des Secrétaires généraux dans les quinze jours de la notification. 9. Le Collège des Secrétaires généraux propose les candidats admissibles à l'autorité revêtue du pouvoir de nomination, dans l'ordre de leur aptitude. L'autorité revêtue de la compétence de nomination procède à des nominations parmi les candidats proposés ou |
kandidaten of benoemt niet. » | bien personne n'est nommée. |
Art. 5.Artikel VIII 71 van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article VIII 71 du même arrêté est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. VIII 71. Tot een graad van rang A3 kan worden bevorderd : | « Art. VIII 71. Peut être promu à un grade du rang A3 : |
1° de ambtenaar die in de periode van zes jaar voorafgaand aan de | 1o le fonctionnaire qui au cours d'une période de six ans précédant la |
kandidaatstelling ten minste vier jaar de functie van afdelingshoofd | présentation de sa candidature a exercé effectivement pendant au moins |
of van afdelingshoofd ad interim effectief heeft uitgeoefend; | quatre ans la fonction de chef de division ou de chef de division par |
2° de ambtenaar van niveau A die in de periode van zes jaar | intérim; 2o le fonctionnaire de niveau A qui au cours d'une période de six ans |
voorafgaand aan de kandidaatstelling ten minste vier jaar de functie | précédant la présentation de sa candidature a rempli effectivement |
van kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een | pendant au moins quatre ans la fonction de chef de cabinet ou de chef |
minister of van een Europees commissaris effectief heeft uitgeoefend, | de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre ou d'un Commissaire |
en van wie de interdepartementale commissie van leidend ambtenaren | européen et qui de l'avis de la Commission interdépartementale des |
heeft geoordeeld dat hij over de generieke competenties van | fonctionnaires dirigeants possède les compétences génériques de chef |
afdelingshoofd beschikt. | de division. |
Voor de berekening van de in het eerste lid, 1° bedoelde termijn van | Pour le calcul du délai de quatre ans, visé à l'alinéa 1er, 1o, les |
vier jaar worden de uitoefening van de functie van projectleider op | prestations effectuées dans l'exercice d'une fonction de responsable |
vraag van de Vlaamse regering, de uitoefening van het hoger ambt in | de projet à la demande du Gouvernement flamand, d'une fonction |
een graad van de rang A3, en de prestaties geleverd in de functie van | supérieure de rang A3, d'une fonction de chef de cabinet ou de chef de |
kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een minister | cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre ou d'un Commissaire européen |
of van een Europees commissaris gelijkgesteld met de uitoefening van | sont assimilées aux services effectués dans l'exercice de la fonction |
de functie van afdelingshoofd. | de chef de division. |
De ambtenaar van niveau A die de functie van kabinetschef of | Le fonctionnaire de niveau A qui remplit la fonction de chef de |
adjunct-kabinetschef op het kabinet van een minister of van een | cabinet ou de chef de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre ou d'un |
Europees commissaris uitoefent, kan zich bij een te begeven functie | Commissaire européen peut présenter sa candidature à l'occasion d'une |
vacance d'emploi de chef de division, afin que la Commission | |
van afdelingshoofd kandidaat stellen teneinde te worden beoordeeld | interdépartementale des fonctionnaires dirigeants porte un jugement |
door de interdepartementale commissie van leidend ambtenaren over de | sur ses compétences génériques de chef de division. En ce cas, il est |
generieke competenties van afdelingshoofd.In dit geval wordt hij | dispensé de l'obligation de présenter une note dans laquelle il expose |
vrijgesteld van de indiening van een nota met de beleidvisie op de | sa conception de gestion pour l'accomplissement de la fonction |
invulling van de te begeven functie. De ambtenaar van de rang A1 moet | vacante. Le fonctionnaire du rang A1 doit compter une ancienneté de |
zes jaar graadanciënniteit tellen en de tweede salarisschaal van de | grade de six ans et avoir atteint la deuxième échelle de traitement de |
functionele loopbaan bereikt hebben. | la carrière fonctionnelle. |
Voor de berekening van de in het eerste lid, 2° bedoelde termijn van | Pour le calcul du délai de quatre ans, visé à l'alinéa 1er, 2o, seules |
vier jaar, worden enkel de prestaties in aanmerking genomen die de | les prestations effectuées par l'intéressé dès que la Commission |
betrokkene heeft geleverd vanaf het moment dat de interdepartementale | interdépartementale des fonctionnaires dirigeants a jugé qu'il possède |
commissie van leidend ambtenaren heeft geoordeeld dat hij over de | les compétences génériques requises de chef de division entrent en |
generieke competenties van afdelingshoofd beschikt. | ligne de compte. |
Art. 6.In deel VIII van hetzelfde statuut wordt een titel 9bis |
Art. 6.Dans la partie VIII du même arrêté, il est inséré un titre |
ingevoegd, die luidt als volgt : | 9bis, rédigé comme suit : |
« Titel 9bis. De vrijwillige terugzetting in graad | « Titre 9bis. La rétrogradation volontaire |
Art. VIII 100bis. De ambtenaar kan tijdens zijn loopbaan eenmaal om functionele of persoonlijke redenen vragen te worden teruggezet in graad. De vrijwillige terugzetting gebeurt in een graad van de onmiddellijk lagere rang dan die waarin de ambtenaar was benoemd. Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt de ambtenaar ingeschaald in de hoogste salarisschaal van de functionele loopbaan. De vrijwillige terugzetting in graad gebeurt in een vacante betrekking en bij ontstentenis van vacature in overtal in de graad. | Art. VIII 100bis. Le fonctionnaire peut demander une seule fois au cours de sa carrière à être rétrogradé pour des raisons fonctionnelles ou personnelles. La rétrogradation volontaire s'effectue dans un grade du rang immédiatement inférieur à celui dans lequel le fonctionnaire est nommé. Lorsque le nouveau grade est rattaché à une carrière fonctionnelle, le fonctionnaire est inséré dans l'échelle barémique la plus élevée de la carrière fonctionnelle. La rétrogradation volontaire s'effectue dans un emploi vacant. A défaut d'une vacance d'emploi, le fonctionnaire est admis en surnombre dans le grade visé. |
Art. VIII 100ter. De vrijwillige terugzetting in graad wordt toegekend | Art. VIII 100ter. La rétrogradation volontaire est autorisée par |
door de overheid die bevoegd is om te benoemen in de graad waarin de | l'autorité revêtue de la compétence de nomination dans le grade auquel |
ambtenaar wordt teruggezet; deze wint het advies in van de bevoegde | le fonctionnaire est rétrogradé; elle prend à cet effet l'avis du |
directieraad. » | conseil de direction compétent. ». |
Art. 7.In deel VIII « De administratieve loopbaan », titel 11 « |
Art. 7.Au "Titre 11. - Dispositions transitoires et abrogatoires" de |
Overgangs-en opheffingsbepalingen » van hetzelfde statuut wordt een | la "Partie VIII. - La Carrière administrative" du même arrêté, il est |
artikel VIII 109quater ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 109quater, rédigé comme suit : |
Art. VIII 109quater 1. Bij de bevorderingsprocedures die starten vóór | « Art. VIII 109quater. 1er. Pour le calcul du délai de quatre ans visé |
31 december 1998 worden voor de berekening van de in artikel VIII 71, | par l'article VIII 71, 1o, en ce qui concerne les procédures de |
1° bedoelde termijn van vier jaar, de diensten gepresteerd in een | promotion commencées avant le 31 décembre 1998, les services effectués |
leidinggevende functie van directeur en hoger meegerekend voor maximum | dans une fonction dirigeante de directeur ou d'un grade plus élevé |
sont comptés à concurrence de deux ans tout au plus et les services | |
twee jaar en de diensten gepresteerd door de ambtenaar van niveau A | effectués par un fonctionnaire de niveau A en qualité de conseiller ou |
als adviseur of attaché op het kabinet van een Vlaams minister | attaché au cabinet d'un Ministre flamand sont assimilés aux services |
gelijkgesteld met de uitoefening van de functie van afdelingshoofd, op | effectués dans une fonction de chef de division, à condition que |
voorwaarde dat de betrokkene afdelingshoofd was voor zijn aanstelling | l'intéressé fût chef de division avant sa désignation au sein du |
op het kabinet. | cabinet. |
2. De regeling voorzien in het laatste lid van artikel VIII 71 is niet | 2. La disposition de l'article VIII 71, dernier alinéa, n'est pas |
van toepassing op de ambtenaar van niveau A die op het ogenblik van de | applicable au fonctionnaire de niveau A qui remplit la fonction de |
inwerkingtreding van dit besluit de functie van kabinetschef of | chef de cabinet ou de chef de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre |
adjunct-kabinetschef op het kabinet van een minister uitoefent. | à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. » . |
Art. 8.In deel VIII « De administratieve loopbaan », titel 11 « |
Art. 8.Au "Titre 11. - Dispositions transitoires et abrogatoires" de |
Overgangs-en opheffingsbepalingen » van hetzelfde statuut wordt een | la "Partie VIII. - La Carrière administrative" du même arrêté, il est |
hoofdstuk 6bis ingevoegd dat luidt als volgt : | inséré un chapitre 6bis, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk 6bis. De vrijwillige terugzetting in graad | « Chapitre 6bis. La rétrogradation volontaire |
Art. VIII 129ter. In afwijking van artikel VIII 100bis, behoudt de | Art. VIII 129ter. Par dérogation à l'article VIII 100bis, le |
ambtenaar die op datum van inwerkingtreding van dit besluit bij het | fonctionnaire qui était en service au Ministère de la Communauté |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap in dienst was, het salaris dat | flamande à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve le |
droit au traitement dont il bénéficiait avant sa rétrogradation | |
hij genoot voor zijn vrijwillige terugzetting tot hij op basis van de | volontaire jusqu'au moment où, en application de sa nouvelle échelle |
nieuwe salarisschaal een salaris krijgt dat ten minste daaraan gelijk | de traitement, il reçoit un traitement au moins égal à son ancien |
is. | traitement. ». |
Art. 9.In artikel XI 64 van hetzelfde statuut gewijzigd bij besluit |
Art. 9.Dans l'article XI 64 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 worden na de woorden « van | Gouvernement flamand du 12 juin 1995, les mots "ou un Commissaire |
het administratief arrondissement Brussel-hoofdstad « de woorden « of | européen" sont insérés après les mots "de l'arrondissement |
van een Europees commissaris » ingevoegd. | administratif de Bruxelles-Capitale". |
Art. 10.De bijlage 6 bij hetzelfde statuut wordt opgeheven. |
Art. 10.L'annexe 6 du présent arrêté est abrogée. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 juni 1997. | Bruxelles, le 24 juin 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |