Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wat de harmonisatie van vergoedingen en toelagen betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base des VOI du 30 juin 2000 en ce qui concerne l'harmonisation d'indemnités et d'allocations |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 24 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wat de harmonisatie van | de base des VOI du 30 juin 2000 en ce qui concerne l'harmonisation |
vergoedingen en toelagen betreft | d'indemnités et d'allocations |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, § 2, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet |
van 7 juli 1998; | 1998; |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op | la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret |
artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december | du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, §§ 3 et 4, insérés par le |
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 12 décembre 1990 et modifiés par le décret du 7 juillet |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | 1998; Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un |
Scheepvaart en van een "Office de la Navigation", inzonderheid op | "Dienst voor de Scheepvaart", notamment l'article 8, modifié par le |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de | des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets des 20 |
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; | avril 1994 et 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du "Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § | Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
1, ten dele vernietigd door het arrest nr. 28 van het Arbitragehof van | 3, § 1er, partiellement annulé par la Cour d'Arbitrage dans son arrêt |
28 oktober 1986 en op artikel 3, § 2, gewijzigd bij het decreet van 7 | n° 28 du 28 octobre 1986 et l'article 3, § 2, modifié par le décret du |
juli 1998; | 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 5, § 1, en artikel | Gezin" (Enfance et Famille), notamment l'article 5, § 1er, et |
11, § 1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'article 11, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare | Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique |
"Toerisme Vlaanderen" (Office du Tourisme de la Flandre) et au | |
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, | "Vlaamse Raad voor het Toerisme" (Conseil flamand pour le Tourisme), |
inzonderheid op artikel 2 en artikel 20; | notamment l'article 2 et l'article 20; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 3 en op artikel 9, § | Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article 3 |
1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | et l'article 9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | l'intégration sociale des personnes handicapées, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, notamment |
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 17 juli | l'article 160, modifié par les décrets des 17 juillet 1991, 9 avril |
1991, 9 april 1992 en 7 juli 1998; | 1992, et 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1, en 45, gewijzigd bij het | administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er, et 45, modifiés |
decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet | Vlaanderen" (Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre), |
van 24 juli 1996; | notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du 24 juillet |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en | 1996; Vu le décret du 4 mai 1994 relatif aux conventions de mobilité |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, | "Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », notamment |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige VOI, | du personnel de certains organismes publics flamands, tel qu'il a été |
zoals tot op heden gewijzigd; | modifié jusqu'à ce jour; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la Promotion de | |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 22 november 2000; | l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air), rendu le 22 novembre 2000; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 8 november 2000; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 8 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 8 |
december 2000; | décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 27 oktober 2000; | Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante), rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du Conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 8 november 2000; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 28 | Integratie van Personen met een Handicap", donné le 28 novembre 2000; |
november 2000; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 9 november 2000; | Ziekenhuis Geel » (hôpital psychiatrique public de Geel), rendu le 9 |
novembre 2000; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 9 november 2000; | Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem), rendu le 9 |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | novembre 2000; Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 8 november 2000; | », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen », |
gegeven op 11 december 2000; | rendu le 11 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart |
Scheepvaart, gegeven op 8 november 2000; | », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 30 november 2000; | Vu l'avis du Conseil d'Administration de "Kind en Gezin", donné le 30 |
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, | novembre 2000; |
gegeven op 7 november 2000; | Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 7 |
novembre 2000; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu |
gegeven op 6 december 2000; | le 6 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest » (Société publique | |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, gegeven op 7 november | des Déchets pour la Région flamande), rendu le 7 novembre 2000; |
2000; Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
Milieumaatschappij, gegeven op 6 november 2000; | », rendu le 6 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 27 oktober 2000; | rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 9 november 2000; | Huisvestingsmaatschappij », rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », |
Scheepvaart, gegeven op 17 oktober 2000; | rendu le 17 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du Conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 6 november 2000; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 6 novembre 2000 et le 2 mai 2002; |
Gelet op het advies van de directieraad van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de Direction de « Toerisme Vlaanderen », rendu le |
gegeven op 11 december 2000; | 11 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal | Vu l'avis du conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie, gegeven op 16 november 2000; | Openluchtrecreatie », rendu le 16 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor | Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 30 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 30 |
november 2000; | novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve | Vu l'avis du Conseil de direction des services administratifs du « |
diensten van de Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, gegeven | Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs » (Conseil autonome de |
op 10 november 2000; | l'Enseignement communautaire), rendu le 10 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat | Vu l'avis du Conseil de direction du secrétariat permanent du « |
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 27 oktober 2000; | Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaams Instituut voor het |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 14 november 2000; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 14 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 22 november 2000; | Vu l'avis du Conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 22 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaamse Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 oktober 2000; | Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Geel, gegeven op 18 oktober 2000; | Geel, rendu le 18 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 7 november 2000; | Rekem, rendu le 7 novembre 2000; |
Overwegende dat het advies van de directieraad van de Vlaamse Dienst | Considérant que l'avis du Conseil de direction du « Vlaamse Dienst |
voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding niet binnen de | voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » n'a pas été rendu dans |
vastgestelde termijn is verstrekt; | le délai imparti; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 mei 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 mai 2001; |
Gelet op het protocol nr. 169.496 van 11 februari 2002 van het | Vu le protocole n° 169 496 du 11 février 2002 du Comité XVIII - |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 22 maart 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 22 mars 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33.318/3 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 33 318/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2002, par |
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Weken en | publics et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de |
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | la Santé et de l'Egalité des Chances, du Ministre flamand de la |
Kansen, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse | Culture, de la Jeunesse, des Affaire bruxelloises et de la Coopération |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van | au Développement, du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, du |
Werkgelegenheid en Toerisme, de Vlaamse minister van Leefmilieu en | Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, du Ministre |
Landbouw, de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et de la |
Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid en de Vlaamse minister van | Politique extérieure, et de la Ministre flamande de l'Economie, du |
Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting; | Commerce extérieur et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.A la Partie XIII, titre III de l'arrêté de base des VOI |
|
Artikel 1.Aan Deel XIII, titel III van het stambesluit VOI van 30 |
du 30 juin 2000, il est ajouté les chapitres Xbis, Xter et Xquater, |
juni 2000 worden de hoofdstukken Xbis, Xter en Xquater toegevoegd, die | |
luiden als volgt : | libellés comme suit : |
"HOOFDSTUK Xbis. - Huisvesting | « CHAPITRE Xbis. - Logement |
Artikel XIII 94bis. § 1. De leidend ambtenaar bepaalt voor zijn | "Article XIII 94bis. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant détermine, pour |
diensten, de functies en arbeidsplaatsen waaraan het gebruik van een | ses services, les fonctions et emplois auxquels est rattaché l'usage |
woning, ter beschikking gesteld door de instelling, verbonden is, | d'une habitation mise à la disposition de l'organisme, afin de |
teneinde deze personeelsleden toe te laten hun taak gemakkelijker te | permettre à ces membres du personnel de s'acquitter plus facilement de |
vervullen. | leur tâche. |
Hij bepaalt tevens de aard van de voordelen verbonden aan het ter | Il fixe également la nature des avantages rattachés à la mise à |
beschikking krijgen van een woning, alsook de daaraan verbonden | disposition d'une habitation, ainsi que les obligations de service |
bijzondere dienstverplichtingen. | spéciales. |
§ 2. De leidend ambtenaar bepaalt tevens de functies waaraan | § 2. En outre, le fonctionnaire dirigeant détermine les fonctions |
woonstplicht in het ambtsgebied verbonden is, en de verplichting om de | auxquelles est rattachée l'obligation de résidence dans le ressort, et |
eventueel ter beschikking gestelde woning te betrekken. | l'obligation d'occuper l'habitation mise à la disposition. |
§ 3. De ambtenaar die een huisvesting bewoont waarvan de instelling | § 3. Le fonctionnaire occupant une habitation dont l'organisme lui |
hem het genot verleent, geniet een voordeel van alle aard, waarvan de | donne la jouissance, bénéficie d'un avantage de toute nature, dont la |
waarde wordt bepaald op het hierna vermeld percentage van het | valeur est fixée au pourcentage mentionné ci-après de la moyenne du |
gemiddelde van het minimum- en het maximumsalaris van zijn salarisschaal : | traitement minimum et maximum de son échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 4. Ingeval de functie die recht geeft op het gebruik van een woning | § 4. Au cas où la fonction donnant droit à l'usage d'une habitation |
ter beschikking gesteld door de instelling wordt beëindigd, of in | mise à la disposition de l'organisme est terminée, ou en cas de décès |
geval van overlijden van de ambtenaar, is artikel XIII 111 van | du fonctionnaire, l'article XIII 111 est applicable. A partir du |
toepassing. Vanaf de eerste van de maand volgend op het einde van de | premier du mois suivant la fin de l'emploi ou le décès, un loyer est |
dienstbetrekking of het overlijden, is een huur verschuldigd waarvan | |
het bedrag door de leidend ambtenaar van de instelling in kwestie | dû, le montant étant fixé par le fonctionnaire dirigeant de |
wordt vastgesteld. | l'organisme en question. |
HOOFDSTUK Xter. - Bijzondere dienstopdrachtentoelage | CHAPITRE Xter . - Allocation spéciale pour missions de service |
Art. XIII 94ter. § 1. De in artikel XIII 94bis, § 1, bedoelde | Art. XIII 94ter. § 1er. Les fonctionnaires visés à l'article XIII |
ambtenaren die geen woning ter beschikking krijgen ontvangen een | 94bis, § 1er, qui n'ont pas d'habitation à leur disposition, reçoivent |
jaarlijkse bijzondere dienstopdrachtentoelage van 1.640 euro (100 %). | une allocation annuelle spéciale pour missions de service de 1.640 euros (1001). |
§ 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt maandelijks, nadat de termijn | § 2. L'allocation visée au § 1er est payée mensuellement à terme échu, |
vervallen is overeenkomstig artikel XIII 24, § 1, uitbetaald. De | conformément à l'article XIII, 24, § 1er. L'allocation suit |
toelage volgt de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig artikel XIII 22. | dispositions de l'article XII 22. |
HOOFDSTUK Xquater. - Woondervingstoelage | CHAPITRE Xquater. - Allocation pour non-disponibilité d'habitation |
Art. XIII 94quater. § 1. Aan de in artikel XIII 94bis, § 2, van dit | Art. XIII 94quater. Les fonctionnaires visés à l'article XIII 94bis, § |
besluit bedoelde ambtenaar, aan wie geen woning kan worden ter | 1er, qui n'ont pas d'habitation à leur disposition, reçoivent une |
beschikking gesteld, wordt een jaarlijkse woondervingstoelage | allocation annuelle pour non-disponibilité d'habitation de 1.640 euros |
toegekend van 1.640 euro (100 %). | (100 %). |
§ 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt maandelijks, nadat de termijn | § 2. L'allocation visée au § 1er est payée mensuellement à terme échu, |
vervallen is overeenkomstig artikel XIII 24, § 1, uitbetaald. De | conformément à l'article XIII, 24, § 1er. L'allocation suit |
toelage volgt de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig artikel XIII 22. » | dispositions de l'article XII 22. » |
Art. 2.Aan Deel XIII, Titel VII, afdeling 1, van hetzelfde besluit |
Art. 2.A la Partie XIII, Titre VII, section 1re du même arrêté, les |
worden de volgende artikelen toegevoegd : | articles suivants sont ajoutés : |
« Art. XIII 129bis. § 1. De ambtenaar die vóór 1 april 2002 in dienst | « Art. XIII 121ter. § 1er. Une indemnité forfaitaire annuelle de 300 |
getreden is en die uit hoofde van zijn functie over een | euros (100 %) est accordée au fonctionnaire entré en service avant le |
privéaansluiting op het telefoonnet moet beschikken, ontvangt een | 1eravril 2002 et qui doit disposer, du chef de ses fonctions, d'un |
forfaitaire vergoeding van 300 euro per jaar (100 %). | raccordement privé au réseau téléphonique. |
§ 2. De in § 1 vermelde vergoeding dekt alle kosten van | § 2. L'indemnité visé au § 1er couvre tous les frais de raccordement, |
telefoonaansluiting, abonnement en gesprekken en wordt maandelijks en | d'abonnement et de communications téléphoniques; elle est payée |
na vervallen termijn betaald. | mensuellement et à terme échu. |
§ 3. De leidend ambtenaar stelt jaarlijks de lijst vast van de in § 1 | § 3. Le fonctionnaire dirigeant arrête annuellement la liste des |
bedoelde ambtenaren. Het betrokken afdelingshoofd beslist in welk mate | fonctionnaires visés au § 1er. Le chef de division concerné décide |
het GSM-gebruik dient beperkt te worden. | dans quelle mesure il y a lieu de limiter l'usage du GSM. |
§ 4. De vergoeding volgt de evolutie van het indexcijfer der | § 4. L'allocation suit l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen., overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22. | consommation, conformément aux dispositions de l'article XIII 22. |
Art. XIII 129ter. § 1. De naar een instelling overgehevelde ambtenaar | Art. XIII 129ter. § 1er. Les fonctionnaires transférésà un organisme |
heeft recht op de toelage voor het uitblijven van ongevallen voor | ont droit à une allocation pour absence d'accidents, pour autant |
zover hij aan de toekenningsvoorwaarden voldoet, zoals vastgesteld in | qu'ils remplissent les conditions d'octroi énoncées au § 2. |
§ 2. § 2. De toelage voor het uitblijven van ongevallen bedraagt 92 euro | § 2. L'allocation pour absence d'accidents est de 92 euros (100 %) par |
(100 %) per jaar en volgt de evolutie van het indexcijfer der | an et suit l'évolution de l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22. | conformément aux dispositions de l'article XIII 22. Cette allocation |
est payée annuellement au seul fonctionnaire qui, pendant l'année | |
Deze toelage wordt jaarlijks uitbetaald, enkel aan de ambtenaar die | écoulée, était chargé de la conduite d'une voiture de service pendant |
tijdens het afgelopen jaar ten minste 80 uren occassioneel met het | au moins 80 heures et qui, durant cette année, n'a pas eu d'accident |
besturen van een dienstvoertuig was belast, en die tijdens dat jaar | |
geen ongeval heeft gehad waarvoor hij aansprakelijk was. | pour lequel il était responsable. |
Art. XIII 129quater. § 1. De naar een instelling overgehevelde | Art. XIII 129quater. § 1er. Le fonctionnaire transféré à un organisme |
ambtenaar en de ambtenaar die op 31 maart 2002 een kantoorvergoeding | et qui, au 31 décembre 2002, bénéficiait d'une indemnité pour frais de |
ontving, behoudt deze vergoeding voor zover betrokkene nog steeds aan | bureau, maintient cette indemnité dans la mesure où l'intéressé |
de toekenningsvoorwaarden vermeld in § 2 beantwoordt. | remplit toujours les conditions d'octroi prévues au § 2. |
§ 2. De in. § 1 bedoelde ambtenaar die geen kantoor heeft in een | § 2. Le fonctionnaire visé au § 1er qui ne dispose pas d'un bureau |
gebouw van de instelling en die uit de aard van zijn functie een | dans un immeuble de l'organisme et qui, de par la nature de ses |
lokaal als kantoor dient in te richten, krijgt een forfaitaire vergoeding. | fonctions, est astreint à aménager un local à cette fin, bénéficie |
Indien het kantoor voor het publiek toegankelijk is, bedraagt de | d'une indemnité forfaitaire. |
vergoeding 375 euro per jaar (100 %). | Si le bureau est accessible au public, l'indemnité est de 375 euros |
Indien het kantoor niet voor het publiek toegankelijk is, bedraagt de | par an (100 %). Si le bureau n'est pas accessible au public, l'indemnité est de 89,5 |
vergoeding 89,5 euro per jaar (100 %). | euros par an (100 %). |
§ 3. De toelage, bedoeld in § 2 wordt maandelijks, nadat de termijn | § 3. L'indemnité visée au § 2 est payée mensuellement à terme échu, |
vervallen is, overeenkomstig artikel XIII 24, § 1, uitbetaald. De | conformément à l'article XIII, 24, § 1er. L'allocation suit |
toelage volgt de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig artikel XIII 22. | dispositions de l'article XII 22. |
Art. XIII 129quinquies. § 1. De ambtenaar die een telefoonvergoeding | Art. XIII 129quinquies. § 1er. Le fonctionnaire qui bénéficie d'une |
heeft genoten, behoudt dit voordeel tot 31 maart 2002 indien hij aan | indemnité pour frais de téléphone, conserve cet avantage jusqu'au 31 |
de toekenningsvoorwaarden voldoet. | mars 2002 s'il remplit les conditions d'octroi. |
§ 2. De ambtenaar die een uniformvergoeding heeft genoten, behoudt dit | § 2. Le fonctionnaire qui bénéficiait d'une indemnité pour port |
voordeel tot : | d'uniforme, conserve cet avantage jusqu'au : |
1° de eerste dag van de maand volgend op de goedkeuring van de | 1. premier jour du mois suivant l'approbation de la circulaire en la |
omzendbrief terzake voor degenen die niet langer verplicht zijn een | matière pour celui qui n'est plus astreint au port de l'uniforme ou de |
uniform of werkkledij te dragen; | vêtements de travail; |
2° de eerste dag van de maand volgend op de terbeschikkingstelling van | 2. premier jour du mois suivant la mise à disposition d'un uniforme |
een uniform voor degenen die verplicht zijn een uniform te dragen; | pour celui qui est astreint au port de l'uniforme; |
3° de eerste dag van de maand volgend op de terbeschikkingstelling van | 3. premier jour du mois suivant la mise à disposition des vêtements de |
de werkkledij voor degenen die verplicht zijn werkkledij te dragen. | travail pour celui qui est astreint au port de vêtements de travail. |
§ 3. De ambtenaar die behoort tot een personeelscategorie waarvoor in | § 3. Au fonctionnaire qui appartient à une catégorie de personnel |
het verleden de verplichting bestond tot het dragen van een uniform, | astreint au port de l'uniformedans le passé, qui a dû acheter lui-même |
zelf een uniform heeft moeten kopen maar geen uniformvergoeding | |
ontving, krijgt aan de hand van een schuldvordering, de kostprijs van | un uniforme sans obtenir une indemnité, sera remboursé le coût de |
dit uniform terugbetaald. | l'uniforme sur base d'une créance. |
§ 4. De leidend ambtenaar beslist of het onderhoud of het kuisen van | § 4. Le fonctionnaire dirigeant décide si l'entretien ou le nettoyage |
het uniform gedaan wordt door toedoen van de instelling of door de | de l'uniforme incombe à l'organisme ou au fonctionnaire. Dans le |
ambtenaar. In dit laatste geval ontvangt de ambtenaar een vergoeding | dernier cas, le fonctionnaire reçoit une indemnité de 7,5 euros (100 |
van 7,5 euro (100 %) per maand. | %) par mois. |
§ 5. De ambtenaar die een toelage voor het uitblijven van ongevallen | § 5. Le fonctionnaire qui bénéficie d'une allocation pour absence |
geniet, behoudt dit voordeel tot 31 maart 2002 indien hij aan de | d'accidents, conserve cet avantage jusqu'au 31 mars 2002 s'il remplit |
toekenningsvoorwaarden voldoet. » | les conditions d'octroi. » |
Art. 3.Aan artikel XIII 130 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd |
Art. 3.A l'article XIII 130 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 2002, wordt | Gouvernement flamand du 8 mars 2002, est apportée l'énumération |
volgende opsomming toegevoegd : | suivante : |
« - het koninklijk besluit van 30 november 1950 betreffende de | « - l'arrêté royal du 30 novembre 1950 relatif au logement de |
huisvesting van sommige categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel; | certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 8 december 1952 tot vaststelling, wat | - l'arrêté royal déterminant du 8 décembre 1952, pour les |
betreft de rijksinstellingen voor geesteszieken, van de functies | établissements de l'Etat pour malades mentaux, les fonctions |
waaraan vrije huisvesting is verbonden; zoals gewijzigd bij de | auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement, tel que |
koninklijke besluiten van 30 december 1953; 20 september 1956; 8 april | modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1953, 20 septembre |
1965 en 13 december 1967; | 1956, 8 avril 1965 et 13 décembre 1967; |
- het koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen | - l'arrêté royal du 23 décembre 1952 relatif aux uniformes des |
van verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers, oppassers, technici en | infirmiers, infirmières, garde-malades, techniciens et surveillants |
bewakers van rijksinstellingen voor geesteszieken, zoals gewijzigd bij | des établissements de l'Etat pour malades mentaux,tel que modifié par |
de koninklijke besluiten van 23 februari 1968 en 5 oktober 1973; | les arrêtés royaux des 23 février 1968 et 5 octobre 1973; |
- het koninklijk besluit van 8 augustus 1976 tot toekenning van een | - l'arrêté royal du 2 août 1976 accordant une allocation pour absence |
toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden | d'accidents aux agents, chargés de la conduite d'un véhicule |
belast met het besturen van een autovoertuig; | automobile; |
- het koninklijk besluit van 2 mei 1978 tot toekenning van een toelage | - l'arrêté royal du 2 mai 1978 accordant une allocation pour absence |
voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van sommige | d'accidents aux agents de certains organismes d'intérêt public, placés |
instellingen van openbaar nut, onder het toezicht van of beheerd door | sous la tutelle du ou gérés par le Ministre des Travaux publics, |
de Minister van Openbare Werken, belast met het besturen van een | chargés de la conduite d'un véhicule automobile; |
autovoertuig; | |
- het ministerieel besluit van 26 maart 1965 betreffende de vergoeding | - l'arrêté ministériel du 26 mars 1965 relatif à l'indemnité pour |
voor kantoorkosten; | frais de bureau; |
- het ministerieel besluit van 26 augustus 1968 betreffende de | - l'arrêté ministériel du 26 août 1968 relatif à l' indemnité pour |
vergoeding voor kantoorkosten, gewijzigd bij ministeriële besluiten | frais de bureau, modifié par les arrêtés ministériels des 31 juillet |
van 31 juli 1974 en 2 oktober 1974; | 1974 et 2 octobre 1974; |
- ministerieel besluit van 15 oktober 1968 houdende vaststelling van | - l'arrêté ministériel du 15 octobre 1968 accordant une indemnité |
het bedrag der jaarlijkse vaste vergoeding, toegekend aan de agenten | forfaitaire annuelle aux agents des voies hydrauliques qui pourvoient |
der waterwegen die op eigen kosten voorzien in de verwarming of | à leurs frais, au chauffage d'un bureau de perception ou de contrôle |
controle der scheepvaartrechten, van een schuilplaats of een | des droits de navigation, d'un abri ou d'une aubette, pour la période |
wachthuisje, voor de winterperiode 1978-1979; | d'hiver 1978-1979; |
- ministerieel besluit van 6 mei 1977 tot toekenning van een toelage | - l'arrêté royal du 2 août 1976 accordant une allocation pour absence |
voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het | d'accidents aux agents du ministère des Travaux publics, chargés de la |
Ministerie van Openbare Werken belast met het besturen van een | conduite d'un véhicule automobile; |
autovoertuig; - beslissing van 14 december 1955 van de "N.V. Zeekanaal en | - la décision du 14 décembre 1955 de la S.A. du Canal maritime et des |
Haveninrichtingen van Brussel" betreffende de toekenning van een | Installations portuaires de Bruxelles relative à l'octroi d'une |
telefoonvergoeding; | indemnité pour frais de téléphone; |
- beslissing van 4 december 1963 van de "N.V. Zeekanaal en | - la décision du 4 décembre 1963 de la S.A. du Canal maritime et des |
Haveninrichtingen van Brussel" betreffende de uniformvergoeding; | Installations portuaires de Bruxelles relative à l'octroi d'une |
indemnité pour port d'uniforme; | |
28° beslissing van 26 oktober 1971 van het dagelijks bestuur van de | décision du 26 octobre 1971 de la direction journalière du Conseil |
Hoge Raad der Werken voor Kinderwelzijn betreffende de tussenkomst in | supérieur de l'OEuvre nationale pour l'Enfance relative à |
de telefoonkosten; | l'intervention dans les frais de téléphone; |
- beslissing van 28 februari 1994 van de directieraad van het VIZO in | - décision du 28 février 1994 du conseil de direction du VIZO en |
uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 17 april 1991 | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 |
betreffende de bijdrage kosten aan huis. » | relatif aux frais d'habitation. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Art. 5.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
Art. 5.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en ce |
belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 januari 2003. | Bruxelles, le 24 janvier 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des Chances |
Ontwikkelingssamenwerking, | et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Sport en Brusselse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Sports et des Affaires bruxelloises, |
G. VANHENGEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, R. LANDUYT De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, P. VAN GREMBERGEN De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | G. VANHENGEL La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, M. VANDERPOORTEN La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, V. DUA Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique, et de la Fonction publique, P. VAN GREMBERGEN Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |