Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het | du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour |
verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale | prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales |
redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens | et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons |
persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het | de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de |
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding | l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, | personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 77, |
inzonderheid op artikel 77, eerste lid, en artikel 80, eerste lid, c) ; | premier alinéa, et 80, premier alinéa, c) ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op | d'encadrement des élèves, notamment les articles 51, premier alinéa, |
artikel 51, eerste lid, en op artikel 54, eerste lid, c) ; | et 54, premier alinéa, c) ; |
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst | Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service |
voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, | d'études et aux services d'encadrement pédagogique, notamment les |
inzonderheid op artikel 68, eerste lid, op artikel 71, eerste lid, 3°, | articles 68, premier alinéa, 71, premier alinéa, 3°, et 93, premier |
op artikel 93, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1996 | alinéa, modifiés par les décrets des 8 juillet 1996 et 1er décembre |
en 1 december 1998; | 1998; |
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op | l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; |
artikel 21; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux |
betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door | congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou |
sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde | familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par |
prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de | des raisons personnelles, accordés aux membres du personnel de |
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november | arrêtés du Gouvernement flamand des 13 novembre 1991, 19 décembre |
1991, 19 december 1991, 12 mei 1993 en 3 maart 2000; | 1991, 12 mai 1993 et 3 mars 2000; |
Gelet op protocol nr. 551 van 3 mei 2005 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 551 du 3 mai 2005 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergaderingen van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 316 van 3 mei 2005 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 316 du 3 mai 2005 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op het advies 38.642/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 38 642/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2005, |
juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
|
van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties | Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 |
relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | |
gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor | sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites |
verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste | justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du |
van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale | personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, les |
centra, worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » vervangen | mots « centres psycho-médico-sociaux » sont remplacés par les mots « |
door de woorden« centra voor leerlingenbegeleiding ». | centres d'encadrement des élèves ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 2° worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » | 1° au point 2°, les mots « centres psycho-médico-sociaux » sont |
vervangen door de woorden « centra voor leerlingenbegeleiding »; | remplacés par les mots « centres d'encadrement des élèves »; |
2° in punt 4° worden de woorden « PMS-centra » vervangen door de | 2° au point 4°, les mots « centres PMS » sont remplacés par les mots « |
woorden « centra voor leerlingenbegeleiding ». | centres d'encadrement des élèves ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 1° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant : |
« 3° wekelijks prestaties blijft verrichten die ten minste een | « 3° continue à exercer chaque semaine des prestations comprenant au |
volledige prestatie-eenheid bedragen; en voor wat de centra voor | moins une unité de prestation complète; et pour ce qui est des centres |
leerlingenbegeleiding betreft, wekelijks prestaties blijft verrichten | d'encadrement des élèves, continue à exercer chaque semaine des |
die ten minste 10 % van een volledige opdracht bedragen; » | prestations comprenant au moins 10 % d'une charge complète; » |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, worden eveneens als | « Pour l'application du premier alinéa, 3°, sont considérées comme des |
wekelijkse prestaties beschouwd : | prestations hebdomadaires : |
1° de prestaties verstrekt door personeelsleden met verlof wegens | 1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé |
bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, zoals bedoeld in | pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à |
artikel 51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 | l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au |
betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het | statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné |
gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article |
leerlingenbegeleiding en artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet | 77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de |
van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; |
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; | |
2° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens | 2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé |
vakbondsopdracht, zoals bedoeld in artikel 17 van de wet van 19 | pour activité syndicale, tel que visé à l'article 17 de la loi du 19 |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
de vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk | et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | 77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
3° de prestaties verstrekt in het kader van de begeleiding en | 3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du |
ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding | soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la |
bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende | mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des |
gelijke onderwijskansen I, zoals bedoeld in artikel VI.21 van dit | chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret; |
decreet; 4° de prestaties verstrekt ten behoeve van in de wetgevende | 4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques |
vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten | reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés |
erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de | ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que |
voorzitters van die groepen, zoals bedoeld in artikel 2 van het | |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het | visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de | 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de |
psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux pour accomplir |
bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van | certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans |
de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke | les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, |
groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die | ou au bénéfice des présidents de ces groupes; |
groepen; 5° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof, zoals | 5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé, |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980 | tels que visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980 |
betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de | relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services |
Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten; | publiques mis à disposition du Roi; |
6° de prestaties verstrekt door personeelsleden in een ministerieel | 6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un |
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een | cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou |
lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, | régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire |
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel | d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de |
algemeen beleid bij een lid van de federale regering, zoals bedoeld in | coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 | d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de |
betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé |
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een | pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un |
lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, | membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du |
Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès | |
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel | d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la |
algemeen beleid bij een lid van de federale regering door | politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du |
personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor | Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement |
leerlingenbegeleiding; | et des centres d'encadrement des élèves; |
7° de prestaties verstrekt door personeelsleden als medewerker, door | 7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que |
een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, zoals | collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son |
bedoeld in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 | prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de |
juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de | l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes |
federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de | stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du |
federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een | personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du |
kabinet van een lid van een regering of van een college van een | cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté |
gemeenschap of een gewest; | ou d'une Région; |
8° de prestaties verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning | 8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du |
van het college van commissarissen van de Vlaamse regering bij de | collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts |
hogescholen, zoals bedoeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 | supérieurs, tel que visé à l'article 245 du décret du 13 juillet 1994 |
juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. ». | relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 13 november 1991 en 19 december 1991, | Gouvernement flamand des 13 novembre 1991 et 19 décembre 1991, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1. le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Het verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale | « § 1. Les congés pour prestations réduites justifiées par des raisons |
of familiale redenen, wordt opgeschort zodra het personeelslid, binnen | sociales ou familiales sont suspendus dès que le membre du personnel, |
de statutaire bepalingen die op hem van toepassing zijn, de volgende | dans le cadre des dispositions statutaires qui lui sont applicables, |
verloven of terbeschikkingstelling verkrijgt : | obtient les congés ou mises en disponibilité suivants : |
1° bevallingsverlof; | 1° congé de maternité; |
2° borstvoedingsverlof; | 2° congé d'allaitement; |
3° onbezoldigd ouderschapsverlof; | 3° congé parental non rémunéré; |
4° verlof om dwingende redenen van familiaal belang; | 4° congé pour des raisons impérieuses d'ordre familial; |
5° verlof om een stage te vervullen in een andere betrekking van de staat, een gemeenschap, een gewest, een provincie, een gemeente, een daarmee gelijkgestelde openbare instelling, een officiële of een gesubsidieerde vrije school of een officieel of gesubsidieerd centrum; 6° verlof om zijn kandidatuur voor de wetgevende of provinciale verkiezingen voor te dragen; 7° verlof om de cursussen bij te wonen van de school voor burgerlijke bescherming, hetzij als vrijwillige dienstnemer bij dit korps, hetzij als niet tot dit korps behorende leerling; 8° verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het korps voor burgerlijke bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps; | 5° congé pour accomplir un stage dans un autre emploi de l'Etat, d'une Communauté, d'une Région, d'une province, d'une commune, d'un établissement public y assimilé, d'une école officielle ou d'une école libre subventionnée ou d'un centre officiel ou subventionné; 6° congé pour présenter sa candidature aux élections législatives ou provinciales; 7° congé pour suivre des cours de l'école de protection civile, soit comme volontaire de ce corps, soit comme élève n'appartenant pas à ce corps; 8° congé pour accomplir, en temps de paix, des prestations auprès du corps de protection civile en tant que volontaire de ce corps; |
9° opvangverlof; | 9° congé d'accueil; |
10° verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij; | 10° congé pour l'accueil en vue d'adoption et de tutelle officieuse; |
11° verlof voor het vervullen van sommige militaire prestaties in | 11° congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations |
vredestijd en van diensten bij de civiele bescherming of van taken van | militaires en temps de paix ainsi que de services dans la protection |
openbaar nut op grond van de wetten houdende het statuut van de | civile ou de tâches d'utilité publique en application des lois portant |
gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980; | le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février |
12° verlof om een ambt uit te oefenen bij het kabinet van een lid van | 1980; 12° congé pour exercer une fonction dans le cabinet d'un membre d'un |
de regering van een gemeenschap of van een gewest of bij het kabinet | gouvernement communautaire ou régional ou auprès du cabinet d'un |
van een minister, een staatssecretaris of een gewestelijk staatssecretaris; | ministre, d'un secrétaire d'état ou d'un secrétaire d'état régional; |
13° verlof voor vakbondsopdrachten; | 13° congé pour activité syndicale; |
14° verlof wegens (bijzondere) opdracht; | 14° congé pour mission (spéciale); |
15° verlof voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van | 15° congé pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes |
de in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de | |
gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen, | politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des |
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; | Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces |
16° verlof om van het kabinet van de koning deel uit te maken; | groupes; 16° congé pour faire partie du cabinet du roi; |
17° ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking; | 17° congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière; |
18° palliatief verlof in het kader van loopbaanonderbreking; | 18° congé pour soins palliatifs dans le cadre de l'interruption de carrière; |
19° vaderschapsverlof; | 19° congé de paternité; |
20° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. »; | 20° mise en disponibilité pour convenances personnelles. »; |
2° § 2 wordt geschrapt. | 2. le § 2 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende | Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 1° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant : |
« 3° wekelijks prestaties blijft verrichten die ten minste een | « 3° continue à exercer chaque semaine des prestations comprenant au |
volledige prestatie-eenheid bedragen of wat de centra voor | moins une unité de prestation complète ou, pour ce qui est des centres |
leerlingenbegeleiding betreft, wekelijks prestaties blijft verrichten | d'encadrement des élèves, continue à exercer chaque semaine des |
die ten minste 10 % van een volledige opdracht bedragen; » | prestations comprenant au moins 10 % d'une charge complète; » |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, worden eveneens als | « Pour l'application du premier alinéa, 3°, sont considérées comme des |
wekelijkse prestaties beschouwd : | prestations hebdomadaires : |
1° de prestaties verstrekt door personeelsleden met verlof wegens | 1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé |
bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, zoals bedoeld in | pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à |
artikel 51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 | l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au |
betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het | statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné |
gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article |
leerlingenbegeleiding en artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet | 77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de |
van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; |
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; | |
2° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens | 2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé |
vakbondsopdracht, zoals bedoeld in artikel 17 van de wet van 19 | pour activité syndicale, tels que visés à l'article 17 de la loi du 19 |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
de vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk | et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | 77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de vakbonden van haar personeel; | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; |
3° de prestaties verstrekt in het kader van de begeleiding en | 3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du |
ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding | soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la |
bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende | mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des |
gelijke onderwijskansen I, zoals bedoeld in artikel VI.21 van dit | chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret; |
decreet; 4° de prestaties verstrekt ten behoeve van in de wetgevende | 4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques |
vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten | reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés |
erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de | ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que |
voorzitters van die groepen, zoals bedoeld in artikel 2 van het | |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het | visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de | 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de |
psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux pour accomplir |
bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van | certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans |
de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke | les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, |
groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die | ou au bénéfice des présidents de ces groupes; |
groepen; 5° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof, zoals | 5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé, |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980 | tels que visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980 |
betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de | relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services |
Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten; | de l'Etat mis à disposition du Roi; |
6° de prestaties verstrekt door personeelsleden in een ministerieel | 6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un |
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een | cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou |
lid van de federale Regering of van een gewestelijk staatssecretaris, | régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire |
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel | d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de |
algemeen beleid bij een lid van de federale regering, zoals bedoeld in | coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 | d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de |
betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé |
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een | pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un |
lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, | membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du |
Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès | |
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel | d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la |
algemeen beleid bij een lid van de federale regering door | politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du |
personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor | Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement |
leerlingenbegeleiding; | et des centres d'encadrement des élèves; |
7° de prestaties verstrekt door personeelsleden als medewerker, door | 7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que |
een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, zoals | collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son |
bedoeld in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 | prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de |
juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de | l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes |
federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de | stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du |
federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een | personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du |
kabinet van een lid van een regering of van een college van een | cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté |
gemeenschap of een gewest; | ou d'une Région; |
8° de prestaties verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning | 8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du |
van het college van commissarissen van de Vlaamse Regering bij de | collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts |
hogescholen, zoals bedoeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 | supérieurs, tel que visé à l'article 245 du décret du 13 juillet 1994 |
juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. » | relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ». |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 1991 en 19 december | Gouvernement flamand des 13 novembre 1991 et 19 décembre 1991, sont |
1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1. § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1. le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke | « § 1er. L'absence pour prestations réduites justifiées par des |
aangelegenheid wordt opgeschort zodra het personeelslid, binnen de | raisons de convenances personnelles est suspendue dès que le membre du |
statutaire bepalingen die op hem van toepassing zijn, de volgende | personnel, dans le cadre des dispositions statutaires qui lui sont |
verloven of terbeschikkingstelling verkrijgt : | applicables, obtient les congés ou mises en disponibilité suivants : |
1° bevallingsverlof; | 1° congé de maternité; |
2° borstvoedingsverlof; | 2° congé d'allaitement; |
3° onbezoldigd ouderschapsverlof; | 3° congé parental non rémunéré; |
4° verlof om dwingende redenen van familiaal belang; | 4° congé pour des raisons impérieuses d'ordre familial; |
5° verlof om een stage te vervullen in een andere betrekking van de staat, een gemeenschap, een gewest, een provincie, een gemeente, een daarmee gelijkgestelde openbare instelling, een officiële of een gesubsidieerde vrije school of een officieel of gesubsidieerd centrum; 6° verlof om zijn kandidatuur voor de wetgevende of provinciale verkiezingen voor te dragen; 7° verlof om de cursussen bij te wonen van de school voor burgerlijke bescherming, hetzij als vrijwillige dienstnemer bij dit korps, hetzij als niet tot dit korps behorende leerling; 8° verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het korps voor burgerlijke bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps; | 5° congé pour accomplir un stage dans un autre emploi de l'Etat, d'une Communauté, d'une Région, d'une province, d'une commune, d'un établissement public y assimilé, d'une école officielle ou d'une école libre subventionnée ou d'un centre officiel ou subventionné; 6° congé pour présenter sa candidature aux élections législatives ou provinciales; 7° congé pour suivre des cours de l'école de protection civile, soit comme volontaire de ce corps, soit comme élève n'appartenant pas à ce corps; 8° congé pour accomplir, en temps de paix, des prestations auprès du corps de protection civile en tant que volontaire de ce corps; |
9° opvangverlof; | 9° congé d'accueil; |
10° verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij; | 10° congé pour l'accueil en vue d'adoption et de tutelle officieuse; |
11° verlof voor het vervullen van sommige militaire prestaties in | 11° congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations |
vredestijd en van diensten bij de civiele bescherming of van taken van | militaires en temps de paix ainsi que de services dans la protection |
openbaar nut op grond van de wetten houdende het statuut van de | civile ou de tâches d'utilité publique en application des lois portant |
gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980; | le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février |
12° verlof om een ambt uit te oefenen bij het kabinet van een lid van | 1980; 12° congé pour exercer une fonction dans le cabinet d'un membre d'un |
de regering van een gemeenschap of van een gewest of bij het kabinet | gouvernement communautaire ou régional ou auprès du cabinet d'un |
van een minister, een staatssecretaris of een gewestelijk staatssecretaris; | ministre, d'un secrétaire d'état ou d'un secrétaire d'état régional; |
13° verlof voor vakbondsopdrachten; | 13° congé pour activité syndicale; |
14° verlof wegens (bijzondere) opdracht; | 14° congé pour mission (spéciale); |
15° verlof voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van | 15° congé pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes |
de in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de | |
gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen, | politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des |
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; | Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces |
16° verlof om van het kabinet van de koning deel uit te maken; | groupes; 16° congé pour faire partie du cabinet du roi; |
17° ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking; | 17° congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière; |
18° palliatief verlof in het kader van loopbaanonderbreking; | 18° congé pour soins palliatifs dans le cadre de l'interruption de carrière; |
19° vaderschapsverlof; | 19° congé de paternité; |
20° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. »; | 20° mise en disponibilité pour convenances personnelles. »; |
2. § 2 wordt geschrapt. | 2. le § 2 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.Au troisième alinéa de l'article 15 du même arrêté, modifié |
van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden in het derde lid de | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000, les mots « pourvu |
woorden « voor zover zijn opdracht niet minder dan de helft bedraagt | que sa charge ne soit pas inférieure à la moitié de la durée des |
van de duur van de volledige prestaties die normaal bepaald zijn voor | prestations complètes fixées normalement pour la fonction qu'il exerce |
het door hem uitgeoefende ambt » geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 september 2005. | Bruxelles, le 23 septembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |