Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/09/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit nummer 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend personeel en het daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit nummer 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend personeel en het daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit nummer 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts
van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend personeel pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de
en het daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion
leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan sociale ou à horaire réduit
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à
aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 56; l'éducation des adultes, notamment l'article 56;
Gelet op het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV, Vu le décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV, notamment
inzonderheid artikel op 98, § 1; l'article 98, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende Vu l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions
wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend
en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et
leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de
leerplan, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd door het koninklijk promotion sociale ou à horaire réduit, notamment l'article 2, modifié
besluit nr. 161 van 30 december 1982, de besluiten van de Vlaamse par l'arrêté royal n° 161 du 30 décembre 1982, les arrêtés du
Regering van 22 juli 1993, 22 december 1993, 9 februari 2001 en 23 Gouvernement flamand des 22 juillet 1993, 22 décembre 1993, 9 février
november 2001 en op artikel 10, gewijzigd door het koninklijk besluit 2001 et 23 novembre 2001 et l'article 10, modifié par l'arrêté royal
nr. 161 van 30 december 1982, het koninklijk besluit nr. 269 van 31 n° 161 du 30 décembre 1982, l'arrêté royal n° 269 du 31 décembre 1983,
december 1983, het koninklijk besluit nr. 270 van 31 december 1993, de l'arrêté royal n° 270 du 31 décembre 1993, les décrets des 9 avril
decreten van 9 april 1992 en 21 december 1994; 1992 et 21 décembre 1994;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juni 2005; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin 2005;
Gelet op het protocol nr. 569 van 8 juli 2005 houdende de conclusies Vu le protocole n° 569 du 8 juillet 2005 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergaderingen van sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunions communes du Comité sectoriel X et de
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en la sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 334 van 8 juli 2005 houdende de conclusies Vu le protocole n° 334 du 8 juillet 2005 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; de l'enseignement libre subventionné;
Gelet op het advies van de Raad van State 38.826/1/V, gegeven op 16 Vu l'avis 38.826/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2005, par
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli

Article 1er.Dans l'article 2, § 2bis, premier alinéa, de l'arrêté

1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts
het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de
met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion
met beperkt leerplan, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 161 van sociale ou à horaire réduit, modifié par l'arrêté royal n° 161 du 30
30 december 1982 en de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juli décembre 1982 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 juillet
1993, 22 juli 1993, 22 december 1993, 9 februari 2001 en 15 oktober 1993, 22 décembre 1993, 9 février 2001 et 15 octobre 2004, les mots «
2004, worden in § 2bis, eerste lid, tussen de woorden "personeelslid" dans une fonction de sélection ou de promotion » sont ajoutés après
en "dat" de volgende woorden ingevoegd :
« in een selectie- of bevorderingsambt » les mots « membre du personnel ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté

het koninklijk besluit nr. 161 van 30 december 1982 en de besluiten royal n° 161 du 30 décembre 1982 et les arrêtés du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993, 22 december 1993, 9 februari flamand des 22 juillet 1993, 22 décembre 1993, 9 février 2001 et 15
2001 en 15 oktober 2004, worden een § 2ter, § 5bis en § 5ter ingevoerd octobre 2004, il est inséré un § 2ter, un § 5bis et un § 5ter, rédigés
die luiden als volgt : comme suit :
« § 2ter. In afwijking van § 2 wordt in het onderwijs voor sociale "§ 2ter. Par dérogation au § 2, on entend par « fonction accessoire »
promotie onder « bijbetrekking » verstaan : het ambt met al dan niet dans l'enseignement de promotion sociale : la fonction à prestations
volledige prestaties dat aan één of meer centra voor complètes ou incomplètes, exercée auprès d'un ou de plusieurs centres
volwassenenonderwijs wordt uitgeoefend door het personeelslid in een d'éducation des adultes par le membre du personnel dans une fonction
wervingsambt dat eveneens : de sélection :
1° een ambt met volledige prestaties uitoefent in het onderwijs met 1° qui exerce également une fonction à prestations complètes dans
volledige leerplan; l'enseignement de plein exercice;
2° een ambt met volledige prestaties uitoefent in het onderwijs voor 2° qui exerce également une fonction à prestations complètes dans
sociale promotie aan hetzelfde centrum voor volwassenenonderwijs of aan één of meer andere centra voor volwassenenonderwijs en/of in het beperkt leerplan; 3° een ambt met volledige prestaties uitoefent dat, overeenkomstig de ponderatieregel toegepast zoals voor de berekening van de wedde, gevormd wordt door een ambt met onvolledige prestaties in het onderwijs met volledig leerplan en tevens door een ambt met onvolledige prestaties dat wordt uitgeoefend in beperkt leerplan en/of in het onderwijs voor sociale promotie aan hetzelfde centrum voor volwassenenonderwijs of aan één of meer andere centra voor volwassenenonderwijs; 4° dat uit hoofde van een activiteit als zelfstandige netto-belastbare l'enseignement de promotion sociale auprès du même centre d'éducation des adultes ou auprès d'un ou de plusieurs autres centres d'éducation des adultes et/ou dans l'enseignement à horaire réduit; 3° qui exerce également une fonction à prestations complètes constituée, conformément à la règle de pondération telle qu'appliquée pour le calcul du traitement, par une fonction à prestations incomplètes dans l'enseignement de plein exercice ainsi que par une fonction à prestations incomplètes exercée à horaire réduit et/ou dans l'enseignement de promotion sociale auprès du même centre d'éducation des adultes ou auprès d'un ou plusieurs autres centres d'éducation des adultes; 4° qui bénéficie du chef d'une activité comme indépendant, de revenus
inkomsten heeft waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan het nets imposables dont le montant est égal ou supérieur au minimum lié à
minimum verbonden aan de weddenschaal 501, met dien verstande dat dit l'échelle de traitement 501, étant que ce minimum est adapté à
minimum wordt aangepast aan de index doch verminderd met de forfaitair l'indice, diminué toutefois des frais professionnels des travailleurs
bepaalde beroepskosten voor werknemers; forfaitairement fixés;
5° dat uit hoofde van elke andere bezigheid en/of wegens het genot van 5° qui bénéficie du chef de toute autre occupation et/ou du chef de la
een pensioen, met uitzondering van een overlevingspensioen, jouissance d'une pension, à l'exception d'une pension de survie, de
netto-belastbare inkomsten heeft waarvan het bedrag gelijk is aan of revenus nets imposables dont le montant est égal ou supérieur au
hoger is dan het minimum verbonden aan de weddenschaal 501, met dien minimum lié à l'échelle de traitement 501, étant que ce minimum est
verstande dat dit minimum wordt aangepast aan de index doch verminderd adapté à l'indice, diminué toutefois des frais professionnels des
met de forfaitair bepaalde beroepskosten voor werknemers; travailleurs forfaitairement fixés;
6° reeds een niet-uitsluitend ambt in het onderwijs met volledig 6°qui exerce déjà une fonction non exclusive dans l'enseignement de
leerplan uitoefent waarvoor het een volledige wedde geniet, waarvan plein exercice pour laquelle il bénéficie d'un traitement complet dont
het bruto-bedrag gelijk is aan of hoger ligt dan het minimum van zijn le montant brut est égal ou supérieur au minimum de son échelle de
weddenschaal. traitement.
Voor de toepassing van 4° en 5° wordt geen rekening gehouden met het Pour l'application des points 4° et 5°, il n'est pas tenu compte du
inkomen voortvloeiend uit het verrichten van deskundig onderzoek in revenu provenant d'activités d'instruction spécialisée dans des
strafrechtelijke zaken in opdracht van de rechterlijke overheid, noch affaires pénales pour le compte du pouvoir juridique, ni de la durée y
met de tijdsduur die daaraan is besteed, evenmin als het inkomen consacrée, ni du revenu provenant de l'exercice d'un mandat politique.
voortvloeiend uit het uitoefenen van een politiek mandaat.
Onder « andere bezigheid » in de zin van het eerste lid, 5°, wordt Par « toute autre occupation « au sens du premier alinéa, 5°, il faut
verstaan een andere bezigheid dan : entendre une occupation autre :
1° een zelfstandig beroep; 1° qu'une profession indépendante;
2° prestaties in het onderwijs met volledig leerplan en/of in het onderwijs voor sociale prestaties of met beperkt leerplan, waarvoor een bezoldiging ten laste van de Schatkist wordt toegekend. Onder « hoofdambt » in de zin van § 1, wordt verstaan het ambt met al dan niet volledige prestaties dat niet als bijbetrekking wordt beschouwd overeenkomstig de voorgaande bepalingen. § 5bis. In afwijking van § 5 geldt voor de personeelsleden die een wervingsambt uitoefenen in een centrum voor volwassenenonderwijs deze paragraaf. Voor de ambten die overeenkomstig dit artikel als bijbetrekking worden beschouwd, wordt de wedde of weddentoelage vastgesteld volgens de 2° que des prestations effectuées dans l'enseignement de plein exercice et/ou dans l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, pour lesquelles une rémunération à charge du Trésor public est octroyée. Par « fonction principale » au sens du § 1er, il faut entendre la fonction à prestations complètes ou incomplètes qui n'est pas considérée comme une fonction accessoire conformément aux dispositions précédentes. "§ 5bis. Par dérogation au § 5, le présent paragraphe s'applique aux membres du personnel qui exercent une fonction de recrutement dans un centre d'éducation des adultes. Pour les fonctions qui conformément au présent article sont censées être une fonction accessoire, le traitement ou la subvention-traitement est fixé suivant les dispositions du Titre IV de
bepalingen van Titel IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire du personnel
houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met des cours à horaire réduit relevant du Ministère de l'Education
beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding nationale et de la Culture. Le traitement ou la subvention-traitement
en Cultuur. Bovenvermelde wedde of weddentoelage wordt enkel toegekend susmentionné n'est attribué qu'à compter du jour auquel le membre du
vanaf de dag waarop het personeelslid de opdracht die het toekennen personnel exerce effectivement la charge qui justifie l'attribution de
van deze wedde of weddentoelage wettigt, daadwerkelijk uitoefent. ce traitement ou de cette subvention-traitement.
De geldelijke anciënniteit van een tijdelijk personeelslid wordt L'ancienneté pécuniaire d'un membre du personnel temporaire est fixée
vastgesteld op 30 juni 2001. De werkelijke diensten die vanaf 1 le 30 juin 2001. Les prestations réelles qui sont exercées à partir du
september 2001 worden uitgeoefend, komen voor de toekenning van de 1er septembre 2001, n'entrent en ligne de compte pour l'octroi des
periodieke verhogingen slechts vanaf 1 september 2001 in aanmerking. augmentations périodiques qu'à compter du 1er septembre 2001.
§ 5ter. De bezoldiging van de onvolledige prestaties bedoeld in § 5ter. La rémunération des prestations incomplètes visées à l'article
artikel 2, § 2ter, 3° en die worden uitgeoefend in het onderwijs voor 2, § 2ter, 3°, et qui sont exercées dans l'enseignement de promotion
sociale promotie heeft geen invloed op de bezoldiging van de sociale n'a pas d'influence sur la rémunération des prestations
onvolledige prestaties uitgeoefend in het onderwijs met volledig incomplètes exercées dans l'enseignement de plein exercice et/ou
leerplan en/of in het deeltijds kunstonderwijs. ». l'enseignement artistique à temps partiel. ».

Art. 3.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal n°

koninklijk besluit nr. 161 van 30 december 1982 en de besluiten van de 161 du 30 décembre 1982 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 22
Vlaamse Regering van 22 juli 1993, 22 december 1993, 9 februari 2001 juillet 1993, 22 décembre 1993, 9 février 2001 et 15 octobre 2004, il
en 15 oktober 2004, wordt een § 8 toegevoegd die luidt als volgt : est ajouté un § 8, rédigé comme suit :
« § 8. De bepalingen van § 2, 2°, van § 5 en van § 6 zijn niet van « § 8. Les dispositions du § 2, 2°, du § 5 et du § 6 ne s'appliquent
toepassing op de personeelsleden die een wervingsambt uitoefenen in pas aux membres du personnel qui exercent une fonction de recrutement
een centrum voor volwassenenonderwijs. ». auprès d'un centre d'éducation des adultes. ».

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 september 2005. Bruxelles, le 23 septembre 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^