Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen, wat betreft de invoering van de haalbaarheidsstudie voor alternatieve energiesystemen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments en ce qui concerne l'instauration d'une étude de faisabilité pour des systèmes énergétiques alternatifs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 23 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot | du Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les exigences en |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het | matière de performance énergétique et de climat intérieur des |
binnenklimaat van gebouwen, wat betreft de invoering van de | bâtiments en ce qui concerne l'instauration d'une étude de faisabilité |
haalbaarheidsstudie voor alternatieve energiesystemen | pour des systèmes énergétiques alternatifs |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende eisen en | Vu le décret du 22 décembre 2006 établissant des exigences et mesures |
handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | de maintien en matière de performance énergétique et de climat |
binnenklimaat voor gebouwen en tot invoering van een | intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het | performance énergétique et de modification de l'article 22 du décret |
REG-decreet, inzonderheid op artikel 5, 6 en 34; | REG, notamment les articles 5, 6 et 34; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het | exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
binnenklimaat van gebouwen, gewijzigd bij de besluiten van 2 december | des bâtiments, modifié par les arrêtés des 2 décembre 2005, 16 juin |
2005, 16 juni 2006 en 20 april 2007; | 2006 et 20 avril 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 12 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2007; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 30 augustus 2007; | rendu le 30 août 2007; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 september 2007; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 12 septembre 2007; |
Gelet op het advies nr. 43.659/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 43.659/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2007, par |
oktober 2007 met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en | Considérant que la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du |
de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van | Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des |
gebouwen bepaalt dat voor nieuwe gebouwen met een totale bruikbare | bâtiments établit que la faisabilité technique, éco-technique et |
vloeroppervlakte van meer dan 1000 m2 de technische, milieutechnische | économique des systèmes énergétiques alternatifs doit être prise en |
en economische haalbaarheid van alternatieve energiesystemen in | considération pour de nouveaux bâtiments ayant une surface au sol |
aanmerking moet worden genomen, voor met de bouw wordt begonnen; | utile totale de plus de 100 m2, avant d'en entamer la construction. |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 maart 2005 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | mars 2005 établissant les exigences en matière de performance |
energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen, worden een punt | énergétique et de climat intérieur des bâtiments, sont ajoutés un |
10° en 11° toegevoegd, die luiden als volgt : | point 10° et 11 ° rédigés comme suit : |
« 10° haalbaarheidsstudie : studie waaruit blijkt dat de technische, | "10° étude de faisabilité : étude dont ressort que la faisabilité |
milieukundige en economische haalbaarheid van alternatieve | technique, éco-technique et économique des systèmes énergétiques |
energiesystemen voor de start van de bouw in aanmerking werd genomen; | alternatifs a été prise en considération avant le début de la construction; |
11° bruikbare vloeroppervlakte : de som van de bruto vloeroppervlakten | 11° surface au sol utile : la somme des surfaces au sol brutes de tous |
van alle vloerniveaus binnen het beschermd volume van het gebouw, | les niveaux de sol dans le volume protégé du bâtiment, telle que |
zoals berekend volgens de door het Vlaams Energieagentschap | calculée selon les normes belges en vigueur et des spécifications à |
déterminer éventuellement par la "Vlaams Energieagentschap" (Agence | |
vastgelegde specificaties. » | flamande de l'Energie). » |
Art. 2.Aan hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 4, |
Art. 2.Le chapitre II du même arrêté est complété par une section 4, |
bestaande uit artikel 13bis en artikel 13ter, toegevoegd, die luidt | comprenant les articles 13bis et 13ter rédigés comme suit : |
als volgt : « Afdeling 4 Haalbaarheidsstudies voor alternatieve energiesystemen | "Section 4 Etudes de sécurité pour des systèmes d'énergie alternatifs |
Art. 13bis.Bij nieuw op te richten gebouwen met een totale bruikbare |
Art. 13bis.Dans le cas de construction de nouveaux bâtiments ayant |
vloeroppervlakte van meer dan 1000 m2, dient de bouwheer uiterlijk één | une surface au sol utile totale de plus de 1000 m2, le maître |
maand na de indiening van de aanvraag voor stedenbouwkundige | d'ouvrage introduit une étude de faisabilité auprès du "Vlaams |
vergunning een haalbaarheidsstudie in bij het Vlaams | Energieagentschap" au plus tard un mois après l'introduction de la |
Energieagentschap. | demande de l'autorisation urbanistique. |
Art. 13ter.De minister legt de technologieën vast waarvoor een |
Art. 13ter.Le Ministre établit les technologies pour lesquelles une |
haalbaarheidsstudie moet worden opgesteld. Die heeft betrekking op de | étude de faisabilité doit être faite. Cette dernière a trait à la |
technische, milieutechnische en economische haalbaarheid van | faisabilité technique, écotechnique et économique de systèmes |
alternatieve systemen zoals gedecentraliseerde systemen voor | alternatifs tels que les systèmes décentralisés d'approvisionnement |
energievoorziening op basis van hernieuwbare energiebronnen, | énergétique sur la base de sources d'énergie renouvelables, de |
warmtekrachtkoppeling, stads/blokverwarming of -koeling indien | cogénération thermique, de chauffage ou de refroidissement urbain ou |
beschikbaar, en warmtepompen onder bepaalde voorwaarden. | de bloc si disponible, de thermpompes à certaines conditions. |
De haalbaarheidsstudie bepaalt voor elk van de alternatieve systemen : | L'étude de faisabilité établit pour chacun des systèmes alternatifs : |
1° het aangewezen te installeren vermogen van het alternatief systeem; | 1° la puissance appropriée à installer du système alternatif; |
2° de investeringskosten zonder overheidssteun; | 2° les frais d'investissement sans aide de l'autorité; |
3° de investeringskosten met overheidssteun; | 3° les frais d'investissement avec aide de l'autorité; |
4° de meerinvesteringen ten opzichte van een klassiek systeem, | 4° les investissements en plus par rapport à un système classique, |
rekening houdend met de overheidssteun; | compte tenu de l'aide de l'autorité; |
5° de besparingen of meeruitgaven qua energieverbruik en exploitatie | 5° les épargnes ou les dépenses en matière de consommation et |
tengevolge van het alternatief systeem ten opzichte van een klassiek | d'exploitation d'énergie suite à un système alternatif par rapport à |
systeem; | un système classique; |
6° de eenvoudige terugverdientijd; | 6° le temps de récupération simple; |
7° of de bouwheer van plan is, rekening houdend met de resultaten van | 7° si le maître d'ouvrage envisage d'appliquer la technologie compte |
de haalbaarheidsstudie, de technologie toe te passen. | tenu des résultats de l'étude de faisabilité. |
De eenvoudige terugverdientijd, vermeld in 6°, wordt berekend als de | Le temps de récupération simple, visé au point 6°, est calculé comme |
meerinvesteringen, opgegeven onder 4°, gedeeld door de besparingen | les investissements en plus, visés au point 4°, divisés par les |
opgegeven onder 5°, indien deze positief zijn. | épargnes visé au point 5°, si celles-ci sont positives. |
De minister bepaalt de nadere regels voor het indienen van de | Le Ministre établit les modalités de l'introduction de l'étude de |
haalbaarheidsstudie. » | faisabilité. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden in artikel 25 tussen de woorden « |
Art. 3.Au même arrêté, à l'article 25, les mots "de l'étude de |
de EPB-aangifte » en de woorden « en de startverklaring », de woorden | faisabilité" sont insérés entre les mots "de la déclaration PEB" et |
« , de haalbaarheidsstudie » ingevoegd. | "de la déclaration de commencement". |
Art. 4.Artikel 5 van het decreet van 22 december 2006 houdende eisen |
Art. 4.L'article 5 du décret du 22 décembre 2006 établissant des |
en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique |
binnenklimaat voor gebouwen en tot invoering van een | et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un |
certificat de performance énergétique et de modification de l'article | |
energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het | 22 du décret REG, entre en vigueur à la date à laquelle le présent |
REG-decreet, treedt in werking op de datum waarop dit besluit in | |
werking treedt. | arrêté entre vigueur. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, bepaalt |
Art. 5.Le Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie, fixe |
de datum waarop dit besluit in werking treedt. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 november 2007. | Bruxelles, le 23 novembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |