← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel "
Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie | 23 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de |
van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de instellingsspecifieke | la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" (Société flamande du Logement) |
regeling van de rechtspositie van het personeel | et règlement spécifique du statut de son personnel |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van sommige Vlaamse openbare | |
instellingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les |
februari 2001 en van 1 juni 2001; | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001 et 1er juin 2001; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la "Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 2 augustus 2001; | Huisvestings-maatschappij", rendu le 2 août 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné |
Ambtenarenzaken, gegeven op 24 september 2001; | le 24 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 août 2002; |
augustus 2002; Gelet op het protocol nr. 185558 van 29 oktober 2002 van het | Vu le protocole n° 185558 du 29 octobre 2002 du Comité sectoriel XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 11 oktober 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 11 octobre 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 maart 2003 | Vu l'avis n° 34 608/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2003, en |
(nr. 34.608/3), met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Buitenlandse Handel en Huisvesting; | extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN | PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel I 1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | Article Ier 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen, is dit | certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable |
besluit van toepassing op het personeel van de Vlaamse | au personnel de la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij". |
Huisvestingsmaatschappij. | |
Dit besluit doet geen afbreuk aan andere reglementaire bepalingen die | Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux dispositions |
op specifieke categorieën van dit personeel van toepassing zijn. | réglementaires applicables aux catégories spécifiques de ce personnel. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. I 2. In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI, wordt | Art. I 2. En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF, on |
voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : | entend, pour l'application du présent arrêté, par : |
1° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni | 1° arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
sommige Vlaamse openbare instellingen; | flamands; |
2° instelling : de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; | 2° organisme : la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij"; |
3° auditcomité : subcomité van de raad van bestuur samengesteld uit de | 3° comité d'audit : les sous-comité du conseil d'administration qui |
leidend ambtenaar en vier leden van de raad van bestuur, dat toeziet | est composé du fonctionnaire dirigeant et quatre membres du conseil |
op de toereikendheid van de interne controle binnen de instelling. | d'administration et qui veille à l'efficience du contrôle interne au |
sein de l'organisme. | |
Art. I 3. Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt | Art. I 3. Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
onderworpen aan het voorafgaand advies van de directieraad van de | soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. |
instelling. Het advies moet worden gegeven binnen de 30 kalenderdagen | L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à |
nadat er om verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die | moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à |
niet korter mag zijn dan 15 kalenderdagen. Deze termijnen worden | 15 jours calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
opgeschort in de maand augustus. Indien het advies niet binnen deze | |
termijn is gegeven, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. | Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut |
être négligée. | |
DEEL II. - WERKING VAN DE INSTELLING | PARTIE II. - FONCTIONNEMENT DE L'ORGANISME |
HOOFDSTUK I. - De leidend ambtenaar | CHAPITRE Ier. - Le fonctionnaire dirigeant |
Art. II 1. De leidend ambtenaar woont de raad van bestuur bij. Hij | Art. II 1er. Le fonctionnaire dirigeant assiste aux réunions du |
heeft raadgevende stem. De leidend ambtenaar is belast met de | conseil d'administration. Il a voix consultative. Le fonctionnaire |
uitvoering van de beslissingen, door de raad van bestuur en de | dirigeant est chargé de l'exécution des décisions prises par le |
algemene vergadering genomen. | conseil d'administration et l'assemblée générale. |
De leidend ambtenaar is verantwoordelijk voor de organisatie en het | Le fonctionnaire dirigeant répond de l'organisation et de la direction |
bestuur van de instelling. Hij coördineert de werkzaamheden van de | de l'organisme. Il coordonne les travaux de l'organisme et est chargé |
instelling en is belast met het toezicht op de werking ervan. | du contrôle de son fonctionnement. |
Hij draagt zorg voor de coördinatie en de integratie van het beleid binnen de instelling en voor de relatie tussen de personeelsleden enerzijds en de raad van bestuur, de minister en andere bevoegde leden van de Vlaamse regering anderzijds. Hij vertegenwoordigt de instelling ten opzichte van derden in alle verrichtingen die op dat dagelijks bestuur betrekking hebben en ondertekent alle overeenkomsten die door de maatschappij worden aangegaan. Hij levert afschriften en uittreksels uit de verslagen van de raad van bestuur en de algemene vergadering af. De rechtsvorderingen worden op verzoek van de leidend ambtenaar ingesteld. De leidend ambtenaar verleent opheffing van alle bevoorrechte en hypothecaire inschrijvingen, wanneer de kwijtschelding van de schuld uit de akte blijkt. De leidend ambtenaar mag onder zijn verantwoordelijkheid de hierboven vermelde bevoegdheden betreffende het dagelijks bestuur aan één of meerdere ambtenaren van de instelling overdragen. De leidend ambtenaar oefent gezag uit over het personeel van de instelling en zorgt voor de tucht, de orde en de organisatie van de afdelingen. | Il assure la coordination et l'intégration de la gestion au sein de l'organisme et les rapports entre les membres du personnel d'une part, et le conseil d'administration, le Ministre et les autres membres compétents du Gouvernement flamand d'autre part. Il représente l'organisme vis-à-vis de tiers quant à toutes les opérations portant sur la gestion journalière et signe toutes les conventions conclues par l'organisme. Il délivre des copies et extraits des procès-verbaux du conseil d'administration et de l'assemblée générale. Les actions en justice sont introduites à la diligence du fonctionnaire dirigeant. Le fonctionnaire dirigeant donne la mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires lorsque l'acte constate la libération du débiteur. Le fonctionnaire dirigeant peut sous-déléguer, sous sa responsabilité, les pouvoirs précités en matière de gestion journalière, à un ou plusieurs fonctionnaires de l'organisme. Le fonctionnaire dirigeant dirige le personnel de l'organisme et assure la discipline, l'ordre et l'organisation des divisions. |
HOOFDSTUK II. - De adjunct-leidend ambtenaar | CHAPITRE II. - Le fonctionnaire dirigeant adjoint |
Art. II 2. De adjunct-leidend ambtenaar staat de leidend ambtenaar | Art. II 2. Le fonctionnaire dirigeant adjoint assiste le fonctionnaire |
bij, vervangt hem in geval van afwezigheid of verhindering en oefent | dirigeant, le remplace en cas d'absence ou d'empêchement et exerce les |
de bevoegdheden uit die hem door de leidend ambtenaar worden | pouvoirs qui lui ont été délégués par le fonctionnaire dirigeant. Il |
overgedragen. Hij rapporteert periodiek aan de leidend ambtenaar over | fait périodiquement rapport au fonctionnaire dirigeant sur l'emploi |
het gebruik van de aan hem gedelegeerde bevoegdheden. | des pouvoirs qui lui ont été délégués. |
De adjunct-leidend ambtenaar woont de raad van bestuur bij. Hij heeft | Le fonctionnaire dirigeant adjoint assiste aux réunions du conseil |
raadgevende stem. | d'administration. Il a voix consultative. |
DEEL III. - DE STAGE | PARTIE III. - LE STAGE |
TITEL 1. - De stage | TITRE 1er. - Le stage |
Art. III 1. In afwijking van artikel VII 17 van het stambesluit VOI, | Art. III 1er. Par dérogation à l'article VII 17 de l'arrêté de base |
wordt elke stagiair begeleid door een ambtenaar van zijn afdeling of | OPF, chaque stagiaire est encadré par un fonctionnaire de sa division |
van een andere afdeling van de instelling. | ou d'une autre division de l'organisme. |
TITEL 2. - Overgangsbepaling | TITRE 2. - Disposition transitoire |
Art. III 2. In afwijking van artikel VII 2, 2° van het stambesluit | Art. III 2. Par dérogation à l'article VII 2, 2° de l'arrêté de base |
VOI, is het doorlopen van een stage niet van toepassing op de | OPF, le stage ne s'applique pas au lauréat d'un concours d'accession à |
geslaagde voor een vergelijkend examen voor overgang naar het andere | |
niveau, dat afgesloten werd vóór 1 januari 1995. | un autre niveau qui a été clôturé avant le 1er janvier 1995. |
DEEL IV. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN | PARTIE IV. - LA CARRIERE ADMINISTRATIVE |
TITEL 1. - De functioneringsevaluatie | TITRE 1er. - L'Evaluation fonctionnelle |
Art. IV 1. Met het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend | Art. IV 1er. En vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant adjoint |
ambtenaar en ter voorbereiding van het verslag, bevraagt de externe | et de la préparation du rapport, l'instance d'évaluation extérieure, |
evaluatie-instantie, bedoeld in artikel VIII 10 van het stambesluit | visée à l'article VIII 10 de l'arrêté de base OPF, consulte également |
VOI, eveneens de leidend ambtenaar en de afdelingshoofden. | le fonctionnaire dirigeant et les chefs de division. |
Art. IV 2. § 1. Het personeelslid belast met de functionele leiding | Art. IV 2. § 1er. Le membre du personnel chargé de la direction |
van een stafdienst of het personeelslid in een individuele staffunctie | fonctionnelle d'un service d'encadrement ou le membre du personnel qui |
wordt geëvalueerd door de adjunct-leidend ambtenaar en de leidend | exerce une fonction d'encadrement individuelle, est évalué par le |
ambtenaar. | fonctionnaire dirigeant adjoint et le fonctionnaire dirigeant. |
§ 2. Het hoofd van de interne audit wordt geëvalueerd door de leidend | § 2. Le chef de l'audit interne est évalué par le fonctionnaire |
ambtenaar; het auditcomité treedt op als tweede evaluator en kan zich | dirigeant; le comité d'audit fait office de second évaluateur et peut |
hierin laten bijstaan door een adviesverlenende externe instantie. | se faire assister à cet effet par une instance consultative extérieure. |
TITEL 2. - Overgangsbepaling | TITRE 2. - Disposition transitoire |
Art. IV 3. De ambtenaar die vóór 1 juni 1995 titularis was van de | Art. IV 3. Le fonctionnaire qui était titulaire, avant le 1er juin |
begingraad (rang 10) in de vlakke loopbaan van ingenieur heeft in | 1995, du grade initial (rang 10) de la carrière plane d'ingénieur, |
afwijking van artikel VIII 80, § 1-1°, van het stambesluit VOI een | bénéficie, par dérogation à l'article VIII 80, § 1er-1°, de l'arrêté |
functionele loopbaan in de graad van ingenieur, bestaande uit de | de base OPF, d'une carrière fonctionnelle dans le grade d'ingénieur, |
salarisschalen A 121, A 122, A 123 en A 124. De tweede, derde en | composée des échelles de traitement A 121, A 122, A 123 et A 124. Les |
vierde salarisschaal wordt bereikt na respectievelijk 6 jaar, 12 jaar | deuxième, troisième et quatrième échelles de traitement sont atteintes |
en 4 jaar schaalanciënniteit. | respectivement après 6, 12 et 4 ans d'ancienneté barémique. |
DEEL V. - TUCHTREGELING | PARTIE V. - REGIME DISCIPLINAIRE |
Art. V 1. In afwijking van artikel IX 9 van het stambesluit VOI, wordt | Art. V 1er. Par dérogation à l'article IX 9 de l'arrêté de base OPF, |
de tuchtstraf voor het hoofd van de interne audit uitgesproken door de | le peine disciplinaire s'appliquant au chef de l'audit interne, est |
raad van bestuur. | prononcée par le conseil d'administration. |
Art. V 2. In afwijking van artikel IX 10 van het stambesluit VOI, | Art. V 2. Par dérogation à l'article IX 10 de l'arrêté de base OPF, le |
wordt de tuchtstraf na het advies van de raad van beroep voor het | peine disciplinaire s'appliquant au chef de l'audit interne, est |
hoofd van de interne audit definitief uitgesproken door de minister. | prononcée à titre définitif par le Ministre, après avis du conseil d'administration. |
DEEL VI. - HET VERLOF EN DE ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS VERLOF | PARTIE VI. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES |
Art. VI 1. In afwijking van artikel XI 50, tweede lid en van artikel | CONGES Art. VI 1er. Par dérogation à l'article XI 50, alinéa deux et |
l'article XI 50bis de l'arrêté de base OPF, le fonctionnaire ayant au | |
XI 50bis van het stambesluit VOI, kan de ambtenaar van minstens 50 | moins 50 ans qui prend une interruption de carrière à mi-temps jusqu'à |
jaar die halftijdse loopbaanonderbreking neemt tot aan de | l'âge de la retraite, peut être remplacé par un contractuel. |
pensioenleeftijd, vervangen worden door een contractueel | |
personeelslid. | |
DEEL VII. - GELDELIJK STATUUT | PARTIE VII. - STATUT PECUNIAIRE |
TITEL 1. - Toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk | TITRE 1er. - Allocation pour travaux dangereux, insalubres ou |
Art. VII 1. De lijst van werken die als gevaarlijk-, ongezond- of | incommodants Art. VII 1er. La liste des travaux considérés comme dangereux, |
hinderlijk worden beschouwd, is opgenomen in bijlage 1 van dit | insalubres ou incommodants, est reprise en annexe 1re du présent |
besluit. | arrêté. |
TITEL 2. - Sociale voordelen | TITRE 2. - Avantages sociaux |
Art. VII 2. Aan de ambtenaren en de stagiairs van de instelling worden | Art. VII 2. Il est accordé aux fonctionnaires et stagiaires de |
overeenkomstig de geldende federale reglementeringen maaltijdcheques | l'organisme des titres-repas, conformément aux réglementations |
toegekend. | fédérales en la matière. |
Het aantal maaltijdcheques dat de ambtenaar of de stagiair ontvangt, | Le nombre de titres-repas accordés aux fonctionnaire ou stagiaire, |
moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop het personeelslid | doit être égal au nombre de jours pendant lesquels le membre du |
effectief arbeidsprestaties levert. | personnel exerce effectivement des prestations de travail. |
TITEL 3. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op | TITRE 3. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
de weg naar en van het werk | survenu sur le chemin de travail |
Art. VII 3. Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende | Art. VII 3. Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre |
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,76 | du personnel, plafonnée à 123.946,76 euros par an et par personne. |
euro per jaar en per persoon. | |
TITEL 4. - Overgangsbepaling | TITRE 4. - Disposition transitoire |
Art. VII 4. In afwijking van artikel XIII 11 van het stambesluit VOI | Art. VII 4. Par dérogation à l'article XIII 11 de l'arrêté de base |
wordt voor de administrateur-generaal de nuttige ervaring in de | OPF, l'expérience utile acquise par l'administrateur général dans le |
privé-sector als voorgaande diensten aanvaard. | secteur privé est acceptée comme services antérieurs. |
DEEL VIII. - DE RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUEEL PERSONEEL VAN DE | PARTIE VIII. - LE STATUT DU PERSONNEL CONTRACTUEL DE L'ORGANISME |
INSTELLING Art. VIII 1. Het contractuele personeelslid ontvangt maaltijdcheques | Art. VIII 1er. Il est accordé au membre du personnel contractuel des |
volgens dezelfde regeling als de ambtenaar. | titres-repas suivant le même régime que celui s'appliquant au |
fonctionnaire. | |
DEEL IX. - SLOTBEPALINGEN | PARTIE IX. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. IX 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. | Art. IX 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. |
Art. IX 2. De Vlaamse minister bevoegd voor de Huisvesting is belast | Art. IX 2. Le Ministre flamand qui a le Logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 mei 2003. | Bruxelles, le 23 mai 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE 1/1 | ANNEXE 1/1 |
LIJST VAN GEVAARLIJKE-, ONGEZONDE OF HINDERLIJKE WERKEN | LISTE DES TRAVAUX DANGEREUX, INSALUBRES OU INCOMMODANTS |
Werk met de handslijpmachine, snijmachine, zaagmachine, boormachine of | Travaux effectués avec une meuleuse, coupeuse, scieuse, foreuse ou une |
een andere sneldraaiende machine. | autre machine à rotation rapide. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
van 23 mei 2003 houdende organisatie van de Vlaamse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2003 |
Huisvestingsmaatschappij en de instellingsspecifieke regeling van de | portant organisation de la "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" et |
rechtspositie van het personeel. | règlement spécifique du statut de son personnel. |
Brussel, 23 mei 2003. | Bruxelles, le 23 mai 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |