Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de subsidiëring van projecten van preventieve infrastructurele maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de subsidiëring van projecten van preventieve infrastructurele maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant subventionnement de projets de mesures d'infrastructure préventives concernant l'agression, la restriction de liberté ou la privation de liberté dans certaines structures du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
23 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 23 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant subventionnement de
subsidiëring van projecten van preventieve infrastructurele projets de mesures d'infrastructure préventives concernant
maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving l'agression, la restriction de liberté ou la privation de liberté dans
in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, certaines structures du domaine politique du Bien-Etre, de la Santé
Volksgezondheid en Gezin publique et de la Famille
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor - le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux
persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 7bis, ingevoegd bij het matières personnalisables, l'article 7bis, inséré par le décret du 17
decreet van 17 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 12 februari mars 2006 et modifié par les décrets des 12 février 2010, 20 décembre
2010, 20 december 2013 en 3 juli 2015, artikel 11, § 2, tweede lid, 2013 et 3 juillet 2015, l'article 11, § 2, alinéa 2, remplacé par le
vervangen bij het decreet van 2 juni 2006. décret du 2 juin 2006.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn - le ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses
akkoord gegeven op 26 april 2023. attributions a donné son accord le 26 avril 2023.
- De Raad van State heeft advies 75.567/3 gegeven op 1 juni 2023, met - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.567/3 le 1er juin 2023, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants :
- Dit ontwerp van besluit bevat een uitbreiding van het bestaande subsidiekader voor projecten van preventieve infrastructurele maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving voor de werkingen met dagopvang en de sectoren die zich richten op meerderjarigen met een relatief grotere kans dat er zich gevallen van agressie voordoen of dat er tot vrijheidsbeperking of zelfs vrijheidsberoving moet worden overgegaan bij gebrek aan gepaste, preventieve infrastructurele maatregelen. Het subsidiekader dat momenteel van kracht is, beperkt zich tot minderjarigen in een residentiële context. De problematiek van agressie en vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving kan zich echter evengoed manifesteren in specifieke settings bij dagopvang of in specifieke voorzieningen voor meerderjarigen. - In de ziekenhuizen kunnen de middelen ook ingezet worden voor infrastructurele maatregelen in de spoeddiensten, eveneens ter preventie van agressie en ter bescherming van het zorgpersoneel. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: - Ce projet d'arrêté contient une extension du cadre de subvention existant pour des projets de mesures d'infrastructure préventives en matière d'agression, de restriction de liberté ou de privation de liberté pour les services d'accueil de jour et les secteurs ciblant les majeurs présentant une probabilité relativement élevée de cas d'agression ou de nécessité de recourir à la restriction de liberté ou même à la privation de liberté en l'absence de mesures d'infrastructure préventives adéquates. Le cadre de subvention actuellement en vigueur est limité aux mineurs dans un contexte résidentiel. La problématique de l'agression et de la restriction ou la privation de liberté peut toutefois se manifester également dans des structures spécifiques d'accueil de jour ou dans des structures spécifiques pour les majeurs. - Dans les hôpitaux, les moyens peuvent également être affectés à des mesures d'infrastructure dans les services d'urgence, également à la prévention des agressions et à la protection du personnel soignant. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30

november 2018 houdende de subsidiëring van projecten van preventieve novembre 2018 portant subventionnement de projets de mesures
infrastructurele maatregelen inzake agressie, vrijheidsbeperking of d'infrastructure préventives concernant l'agression, la restriction de
vrijheidsberoving in bepaalde voorzieningen van het beleidsdomein liberté ou la privation de liberté dans certaines structures du
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin worden de volgende wijzigingen domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° 1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt: nouveau point 1°, rédigé comme suit :
"1° afzonderingskamer: een afzonderingskamer is een specifieke, veilig « 1° chambre d'isolement : une chambre d'isolement est un espace
ingerichte, hoog beveiligde ruimte, die de persoon niet zelfstandig spécifiquement aménagé et hautement sécurisé, que la personne ne peut
kan verlaten;"; pas quitter de manière autonome ; » ;
2° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit :
"2° /1 HCO-nummer: het enige unieke Health Care Organisation-nummer « 2° /1 numéro HCO : le seul numéro unique d'organisation des soins de
dat aantoont of een voorziening een erkenning heeft;". santé qui démontre si une structure a un agrément ; ».

Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, worden de du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° tussen het woord "voorzieningen" en het woord "komen" wordt de 1° entre le mot « suivantes » et le membre de phrase « ne sont pas
zinsnede "en capaciteiten als vermeld in dit besluit," ingevoegd; éligibles », est inséré le membre de phrase « et les capacités telles
que mentionnées dans le présent arrêté, » ;
2° aan punt 1° wordt de zinsnede "en schoolaanvullende en 2° le point 1° est complété par le membre de phrase « et la fonction
schoolvervangende dagopvang. Voor de multifunctionele centra wordt de d'accueil de jour complémentaire et de remplacement scolaire. Pour les
capaciteit vastgesteld op de erkende capaciteit als internaat of centres multifonctionnels, la capacité est fixée à la capacité agréée
semi-internaat voor verblijf, schoolaanvullende en schoolvervangende en tant qu'internat ou semi-internat pour l'accueil, l'accueil de jour
dagopvang op 31 december 2015" toegevoegd; complémentaire et de remplacement scolaire au 31 décembre 2015 » ;
3° in punt 2° wordt de zinsnede ", die woonondersteuning bieden aan 3° dans le point 2°, le membre de phrase « , offrant un accompagnement
personen die geïnterneerd zijn als vermeld in de wet van 5 mei 2014 au logement aux personnes internées tel que visé à la loi du 5 mai
betreffende de internering" vervangen door de zinsnede ", waaronder de 2014 relative à l'internement » est remplacé par le membre de phrase «
vergunde zorgaanbieder die beschikt over een registratie om zorg en , y compris le prestataire de soins autorisé qui dispose d'un
ondersteuning te bieden aan geïnterneerde personen conform artikel 3 enregistrement pour fournir des soins et du soutien aux personnes
van het ministerieel besluit van 16 januari 2019 betreffende de internées conformément à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 16
registratie van vergunde zorgaanbieders die zorg en ondersteuning janvier 2019 portant enregistrement des prestataires de soins agréées
bieden aan geïnterneerde personen met een handicap en de voorzieningen offrant des soins et du soutien aux personnes handicapées internées et
die erkend zijn conform artikel 6 van het besluit van de Vlaamse les structures agréées conformément à l'article 6 de l'arrêté du
Regering van 8 december 2017 over de erkenning en subsidiëring van Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 relatif à l'agrément et au
observatie-, diagnose- en behandelingsunits." en wordt de zin "De capaciteit die in aanmerking komt voor de investeringssubsidie voor vergunde zorgaanbieders is gebaseerd op een indicatie van de capaciteit die geïmpacteerd wordt door een risico op agressie, uitgedrukt in het maximaal aantal gebruikers op dagbasis, waarvoor het VAPH aanvaardt dat er een risico op agressie is" toegevoegd; 4° in punt 4° wordt tussen het woord "typemodules" en het woord "verblijf" de zinsnede " dagbegeleiding in groep, ondersteunende begeleiding, begeleiding in een kleinschalige wooneenheid," ingevoegd; subventionnement d'unités d'observation, de diagnostic et de traitement. » et la phrase « La capacité éligible à la subvention d'investissement pour les prestataires de soins agréés est basée sur une indication de la capacité impactée par un risque d'agression, exprimée en nombre maximal d'utilisateurs sur une base journalière, pour laquelle la VAPH accepte qu'il y ait un risque d'agression » est ajoutée ; 4° dans le point 4°, le membre de phrase « accompagnement de jour en groupe, accompagnement de soutien, accompagnement dans une unité de logement de petite taille, » est inséré entre les mots « modules type » et les mots « de séjour » ;
5° er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 5° il est inséré un point 6° /1, rédigé comme suit :
"6° /1 de organisaties voor naadloze flexibele trajecten onderwijs - « 6° /1 les organisations pour des parcours fluides et flexibles
welzijn, vermeld in artikel 2, § 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse enseignement-bien-être visées à l'article 2, § 1er, 6°, de l'arrêté du
Regering van 5 april 2019 betreffende de erkenningsvoorwaarden en de Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux conditions d'agrément
subsidienormen voor voorzieningen in de jeugdhulp. Alleen de et aux normes de subventionnement des structures de l'aide à la
afdelingen die minderjarigen op een eigen locatie tijdens de dag jeunesse. Seuls les divisions qui peuvent accueillir des mineurs sur
kunnen opvangen, komen in aanmerking voor de investeringssubsidie, leur propre site pendant la journée sont éligibles à la subvention
vermeld in het eerste lid;"; d'investissement mentionnée à l'alinéa 1er ; » ;
6° er worden een punt 10° tot en met 16° toegevoegd, die luiden als volgt: 6° des points 10° à 16° sont ajoutés, rédigés comme suit :
"10° de A-dienst, namelijk de dienst Neuropsychiatrie voor de « 10° le service A, à savoir le service de Neuropsychiatrie pour
observatie en de behandeling van volwassen patiënten, vermeld in l'observation et le traitement des patients adultes visé à l'article 2
artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes
van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, et précisé
nageleefd, en verder geregeld in de bijzondere normen die van dans les normes spéciales applicables au service neuropsychiatrie pour
toepassing zijn op de dienst Neuropsychiatrie voor de observatie en de l'observation et le traitement des patients adultes portant l'indice
behandeling van volwassen patiënten kenletter A, opgenomen in de A, reprises à l'annexe de l'arrêté royal précité. Les lits agrées mis
bijlage bij het voormelde koninklijk besluit. De erkende bedden die
met toepassing van artikel 107 van de gecoördineerde wet van 10 juli hors service en application de l'article 107 de la loi coordonnée du
2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen buiten 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins
gebruik zijn gesteld, zijn uitgesloten van de investeringssubsidie; sont exclus de la subvention d'investissement ;
11° de T-dienst, namelijk de dienst Neuropsychiatrie voor de 11° le service T, à savoir le service de Neuropsychiatrie pour le
behandeling van volwassen patiënten, vermeld in artikel 2 van het traitement des patients adultes visé à l'article 2 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux
door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, en et leurs services doivent répondre, et précisé dans les normes
verder geregeld in de bijzondere normen die van toepassing zijn op de spéciales applicables au service de neuropsychiatrie pour le
dienst Neuropsychiatrie voor de behandeling van volwassen patiënten
kenletter T, opgenomen in de bijlage bij het voormelde koninklijk traitement des patients adultes portant l'indice T, reprises à
besluit. De erkende bedden die met toepassing van artikel 107 van de l'annexe de l'arrêté royal précité. Les lits agréés mis hors service
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere en application de l'article 107 de la loi coordonnée du 10 juillet
verzorgingsinrichtingen buiten gebruik zijn gesteld, zijn uitgesloten 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins sont exclus de
van de investeringssubsidie; la subvention d'investissement ;
12° de dienst Sp-psychogeriatrie, namelijk de gespecialiseerde dienst 12° le service de Sp-psychogériatrie, à savoir le service spécialisé
voor de behandeling en de revalidatie, vermeld in artikel 2 van het pour le traitement et la réadaptation visé à l'article 2 de l'arrêté
koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les
door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, en hôpitaux et leurs services doivent répondre, et précisé dans les
verder geregeld in de bijzondere normen die van toepassing zijn op de normes spéciales applicables au service de neuropsychiatrie pour
gespecialiseerde dienst voor de behandeling en de revalidatie l'observation et le traitement des patients adultes portant l'indice
kenletter Sp, opgenomen in de bijlage bij het voormelde koninklijk Sp, reprises à l'annexe de l'arrêté royal précité. Seul le service
besluit. Alleen de gespecialiseerde dienst die bestemd is voor spécialisé destiné aux patients atteints d'une affection
patiënten met een psychogeriatrische aandoening, komt in aanmerking
voor de investeringssubsidie, vermeld in het eerste lid. De erkende psychogériatrique est éligible à la subvention d'investissement
bedden die met toepassing van artikel 107 van de gecoördineerde wet mentionnée à l'alinéa 1er. Les lits agréés mis hors service en
van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen application de l'article 107 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008
buiten gebruik zijn gesteld, zijn uitgesloten van de sur les hôpitaux et autres établissements de soins sont exclus de la
investeringssubsidie; subvention d'investissement ;
13° de IB (SGA-volwassenen)dienst, namelijk de dienst voor intensieve 13° le service IB (SGA-adultes), à savoir le service de traitement
behandeling van psychiatrische patiënten, vermeld in artikel 2 van het intensif des patients psychiatriques visé à l'article 2 de l'arrêté
koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les
door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, en hôpitaux et leurs services doivent répondre, et précisé dans les
verder geregeld in de bijzondere normen die van toepassing zijn op de normes spéciales applicables au Service pour le traitement intensif de
Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische patiënten,
kenletter IB (gevolgd door de aanduiding van de betrokken doelgroep), patients psychiatriques portant l'indice IB (suivi par l'indication du
opgenomen in de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit. Alleen groupe-cible concerné) reprises à l'annexe de l'arrêté royal précité.
de Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische patiënten, Seul le Service de traitement intensif des patients psychiatriques,
die gericht is op sterk gedragsgestoorde of agressieve patiënten, komt qui s'adresse à des patients très perturbés sur le plan comportemental
in aanmerking voor de investeringssubsidie, vermeld in het eerste lid; ou agressifs, est éligible à la subvention d'investissement mentionnée
14° Medium of High Risk-behandeleenheid, namelijk de eenheid van een à l'alinéa 1er ; 14° Unité de traitement à risque moyen ou élevé, à savoir l'unité d'un
psychiatrisch ziekenhuis die in een functioneel samenwerkingsverband hôpital psychiatrique qui, dans le cadre d'un partenariat fonctionnel,
een zorgtraject uitbouwt voor geïnterneerde en gedetineerde seksuele élabore un parcours de soins pour les délinquants sexuels internés et
plegers met een medium of hoog risico op recidive en met détenus présentant un risque de récidive moyen ou élevé et nécessitant
respectievelijk behoefte aan een medium of hoog beveiligingsniveau. De un niveau de sécurité moyen ou élevé, respectivement. Pour ce faire,
behandeleenheid is daarvoor partij bij een overeenkomst met de l'unité de traitement est partie à une convention avec l'Etat belge
Belgische staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject pour le développement d'une partie du parcours de soins pour personnes
voor geïnterneerde personen binnen de hervorming van de geestelijke internées dans le cadre de la réforme des soins de santé mentale;
gezondheidszorg; 15° de functie spoed, namelijk de functie "eerste opvang van 15° la fonction d'urgence, à savoir la fonction « première prise en
spoedgevallen", vermeld in het koninklijk besluit van 27 april 1998 charge des urgences » visée à l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant
waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,
gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7
functie "eerste opvang van spoedgevallen" en de functie août 1987, applicables à la fonction « première prise en charge des
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg", vermeld in het koninklijk urgences » et à la fonction « soins urgents spécialisés » visée à
besluit van 27 april 1998 waarbij sommige bepalingen van de wet op de l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de la
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
verklaard op de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg"; fonction « soins urgents spécialisés »;
16° de residentiële revalidatievoorzieningen, vermeld in artikel 2, 16° les structures de revalidation résidentielles telles que visées à
16°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des
sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives
wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de
waarvan het erkenningsnummer begint met nummer 7.73.". soins palliatifs, dont le numéro d'agrément commence par le numéro 7.73. ».

Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit worden een punt 3° en een

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, est complété par les points 3° et

punt 4° toegevoegd, die luiden als volgt: 4°, rédigés comme suit :
"3° als de aanvrager geen ziekenhuis is als vermeld in artikel 2 van « 3° si le demandeur n'est pas un hôpital tel que visé à l'article 2
de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres
verzorgingsinrichtingen, en niet is opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemingen: de aanvrager is een van de volgende rechtspersonen: a) een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is haar leden een vermogensvoordeel te bezorgen; b) een vennootschap met rechtspersoonlijkheid die er niet in hoofdzaak op is gericht om aan haar aandeelhouders een rechtstreeks of onrechtstreeks vermogensvoordeel uit te keren of te bezorgen, die hoofdzakelijk tot doel heeft, in het algemeen belang, een positieve maatschappelijke impact te bewerkstelligen op de mens, het milieu of établissements de soins, et n'est pas repris dans la Banque-Carrefour des Entreprises : le demandeur est l'une des personnes morales suivantes : a) une association de droit privé dotée de la personnalité juridique à laquelle la loi interdit de procurer à ses membres un avantage patrimonial; b) une société dotée de la personnalité juridique, dont l'objet principal n'est pas de distribuer ou de procurer à ses actionnaires, directement ou indirectement, un avantage patrimonial, dont l'objet principal est de produire, dans l'intérêt public, un impact social positif sur l'homme, l'environnement ou la société et qui respecte les
de samenleving en die zich houdt aan de volgende limites de distribution suivantes :
uitkeringsbeperkingen:
1) een vermogensvoordeel dat de vennootschap aan haar aandeelhouders 1) un avantage patrimonial distribué sous quelque forme que ce soit
uitkeert, in welke vorm ook, is op straffe van nietigheid niet hoger par la société à ses actionnaires ne peut, sous peine de nullité,
dan de rentevoet die vastgesteld wordt door de Koning ter uitvoering excéder le taux d'intérêt fixé par le Roi en exécution de la loi du 20
van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la
voor Coöperatie, het Sociaal Ondernemerschap en de Coopération, de l'Entrepreneuriat social et de l'Entreprise Agricole,
Landbouwonderneming, toegepast op de nominale waarde van de door de appliqué à la valeur nominale de l'apport au patrimoine de la société
aandeelhouders werkelijk gestorte en nog niet terugbetaalde inbreng in het vermogen van de vennootschap, zoals geboekt op het ogenblik van de inbreng; 2) winstuitkering is alleen mogelijk op voorwaarde dat, boven op de voorwaarde, vermeld in punt 1), voldaan is aan de voorwaarde dat het bedrag van het maximaal uit te keren dividend aan de aandeelhouders alleen kan worden bepaald nadat een bedrag is bepaald dat de vennootschap voorbehoudt aan projecten of bestemmingen die nodig of geschikt zijn om haar voorwerp te verwezenlijken; de raad van bestuur brengt daarover jaarlijks een verslag uit, dat wordt opgenomen in het jaarverslag; réellement versé par les actionnaires et pas encore remboursé, telle qu'enregistrée au moment de l'apport ; 2) une distribution des bénéfices est possible uniquement à la condition que, outre celle visée au point 1), il soit satisfait à la condition selon laquelle le montant du dividende maximum à distribuer aux actionnaires puisse uniquement être déterminé après la détermination d'un montant réservé par la société à des projets ou affectations nécessaires ou adaptés à la réalisation de son objet ; le conseil d'administration rédige un rapport à ce sujet chaque année, lequel figure au rapport annuel ;
3) bij uittreding of uitsluiting ontvangt de uittredende of 3) en cas de démission ou d'exclusion, l'actionnaire sortant ou exclu
uitgesloten aandeelhouder maximaal de nominale waarde van zijn reçoit au maximum la valeur nominale de son apport effectif versé et
werkelijke gestorte en nog niet terugbetaalde inbreng in het vermogen non encore remboursé dans le patrimoine de la société, comptabilisé au
van de vennootschap, zoals geboekt op het ogenblik van de inbreng; moment de l'apport ;
4) bij vereffening van de vennootschap krijgt het vermogen dat 4) en cas de liquidation de la société, le patrimoine subsistant après
overblijft na de aanzuivering van het passief en, in voorkomend geval, apurement du passif et, le cas échéant, remboursement aux actionnaires
de terugbetaling aan de aandeelhouders van de nominale waarde van hun de la valeur nominale de leurs apport réellement versé et non encore
werkelijke gestorte en nog niet terugbetaalde inbreng een bestemming remboursé, est affecté à un but aussi proche que possible de son objet ;
die zo nauw mogelijk aansluit bij haar voorwerp;
4° als de aanvrager een ziekenhuis is als vermeld in artikel 2 van de 4° si le demandeur n'est pas un hôpital tel que visé à l'article 2 de
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres
verzorgingsinrichtingen, en niet is opgenomen in de Kruispuntbank van établissements de soins, et n'est pas repris dans la Banque-Carrefour
Ondernemingen: de aanvrager is een van de volgende besturen, des Entreprises : le demandeur est l'une des administrations,
verenigingen of instellingen: associations ou établissements :
a) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een gemeente a) un centre public d'aide sociale ou une commune ou une association à
of een vereniging waar het ziekenhuis is ingebracht door een van de laquelle l'hôpital est rattaché par l'un des acteurs précités ;
voormelde actoren;
b) een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid b) une association de droit privé dotée de la personnalité juridique
waarvoor het bij wet verboden is haar leden een vermogensvoordeel te pour laquelle il est interdit par la loi de procurer à ses membres un
bezorgen, een stichting van openbaar nut of een andere rechtspersoon avantage patrimonial, une fondation d'utilité publique ou toute autre
die geen materiële winst nastreeft; personne morale ne recherchant pas de profit matériel ;
c) een instelling waarop de volgende regelgeving van toepassing is: c) un établissement soumis à la réglementation suivante :
1) de wet van 12 augustus 1911 houdende toekenning van 1) la loi du 12 août 1911 accordant la personnification civile aux
rechtspersoonlijkheid aan de hogescholen te Brussel en Leuven en tot universités de Bruxelles et de Louvain et modifiant la loi du 2 août
wijziging van de wet van 2 augustus 1960 betreffende de tussenkomst 1960 relative à l'intervention de l'Etat dans le financement des
van de Staat in de financiering van de vrije universiteiten en van universités libres et de diverses institutions d'enseignement
diverse inrichtingen voor hoger onderwijs en voor wetenschappelijk onderzoek; supérieur et de recherche scientifique ;
2) het decreet van 22 december 1995 houdende wijziging van diverse 2) le décret du 22 décembre 1995 portant modification de divers
decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen en het decreet décrets relatifs à l'« Universiteit Antwerpen » et le décret du 4
van 4 april 2003 houdende bepalingen tot de oprichting van een avril 2003 portant dispositions visant à créer une « Universiteit
Universiteit Antwerpen en tot wijziging van het decreet van 22 Antwerpen » et à modifier le décret du 22 décembre 1995 portant
december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen; modification de divers décrets relatifs à l'« Universiteit Antwerpen » ;
3) het bijzonder decreet van 26 juni 1991 betreffende de Universiteit 3) le décret spécial du 26 juin 1991 relatif à l'« Universiteit Gent »
Gent en het Universitair Centrum Antwerpen en het decreet van 3 et à l' « Universitair Centrum Antwerpen » et le décret du 3 février
februari 2017 betreffende de re-integratie van het Universitair 2017 relatif à la réintégration de l'« Universitair Ziekenhuis Gent »
Ziekenhuis Gent in de Universiteit Gent.". dans l'« Universiteit Gent. ».

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: 1° dans l'alinéa 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° voor de buiteninrichting, behalve voor de functie spoed, vermeld « 1° pour l'aménagement extérieur, sauf pour la fonction d'urgence
in artikel 2, tweede lid, 15° : mentionnée à l'article 2, alinéa 2, 15° :
a) buitenspeel- en sporttoestellen kopen en installeren; a) l'achat et l'installation des équipements de jeux et de sports en plein air ;
b) de inrichting van een groene omgeving;"; b) l'aménagement d'un environnement vert ; » ;
2° in het eerste lid, 2°, inleidende zin, worden de woorden 2° dans l'alinéa 1er, 2°, phrase introductive, les mots « d'espaces de
"leefruimten of kamers" vervangen door de woorden "bestaande vie ou de chambres » sont remplacés par les mots « de l'aménagement
binneninrichting"; intérieur existant » ;
3° in het eerste lid, 2°, a), worden de woorden "ruimten op te delen 3° dans l'alinéa 1er, 2°, a), les mots « visant à diviser les espaces
of prikkelarm te maken" vervangen door de woorden "een prikkelarme ou à les rendre moins irritants » sont remplacés par les mots « visant
omgeving te realiseren"; à réaliser un environnement moins irritant » ;
4° aan het eerste lid, 2°, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: 4° l'alinéa 1er, 2° est complété par un point d), rédigé comme suit :
"d) maatregelen voor ontspanning, rust en comfort;"; « d) des mesures de détente, de repos et de confort ; » ;
5° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: 5° dans l'alinéa 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° voor uitrusting van de buiten- en binneninrichting."; « 3° les équipements d'aménagement extérieur et intérieur » ;
6° in het eerste lid wordt punt 4° opgeheven; 6° dans l'alinéa 1er, le point 4° est abrogé ;
7° het tweede lid wordt opgeheven; 7° l'alinéa 2 est abrogé ;
8° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de 8° dans l'alinéa 3 existant qui devient l'alinéa 2, le membre de
zinsnede "Voor maatregelen, vermeld in het eerste lid," vervangen door phrase « Les mesures visées à l'alinéa premier » est remplacé par le
de zinsnede "Voor maatregelen als vermeld in het eerste lid, 2°, in gebouwdelen,"; 9° aan het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de zin "De maatregelen, vermeld in het eerste lid, 2°, gelden voor bestaande gebouwen." toegevoegd; 10° tussen het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, en het bestaande vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder gebouwdeel: een alleenstaand gebouw of een onderdeel van een gebouw dat op zichzelf als een gebouw kan worden beschouwd, zoals een zijvleugel van een gebouw. membre de phrase « Les mesures telles que visées à l'alinéa 1er, 2°, dans des parties de bâtiment, » ; 9° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, est insérée la phrase « Les mesures mentionnées à l'alinéa 1er, 2°, s'appliquent aux bâtiments existants. » ; 10° entre l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, et l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 5, sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « Dans l'alinéa 2, on entend par partie de bâtiment : un bâtiment autonome ou une partie d'un bâtiment qui peut être considéré comme un bâtiment à part entière, comme une aile latérale d'un bâtiment.
Voor maatregelen als vermeld in het eerste lid, 2°, b), kan een Pour les mesures telles que visées à l'alinéa 1er, 2°, b), une chambre
afzonderingskamer heringericht worden als voldaan is aan de volgende d'isolement peut être réaménagée si les conditions supplémentaires
bijkomende voorwaarden: suivantes sont remplies :
1° in de visienota, vermeld in artikel 7, eerste lid, 2°, toont de 1° dans la note de vision visée à l'article 7, alinéa 1er, 2°, le
aanvrager aan dat er voldoende preventieve infrastructurele ingrepen demandeur démontre que des interventions infrastructurelles
zijn gebeurd of worden gepland vóór de aanpassing van een bestaande préventives suffisantes ont été ou sont prévues avant l'adaptation
afzonderingskamer, zodat het gebruik van een ruimte van afzondering d'une chambre d'isolement existante, de sorte que l'utilisation d'une
maximaal wordt vermeden. Er wordt rekening gehouden met de doelgroep chambre d'isolement soit évitée dans toute la mesure du possible. Le
waarvoor de ruimte bestemd is, de frequentie waarmee ze gebruikt wordt groupe cible auquel l'espace est destiné, la fréquence de son
en de gemiddelde duur van de tijdelijke afzondering; 2° bijkomende afzonderingskamers zijn niet toegestaan. Bestaande afzonderingskamers kunnen wel heringericht worden in een andere ruimte zodat in het nodige toezicht en comfort voorzien kan worden; 3° er is het nodige toezicht en comfort conform de volgende voorwaarden: a) de ruimte bevindt zich op een plaats die vlot bereikbaar is, vlot toezicht mogelijk maakt en maximale privacy biedt; b) de ruimte is goed toegankelijk en heeft een netto-oppervlakte van utilisation et la durée moyenne de l'isolement temporaire sont pris en compte ; 2° des chambres d'isolement supplémentaires ne sont pas autorisées. Les chambres d'isolement existantes peuvent toutefois être transformées en une autre pièce afin d'assurer la surveillance et le confort nécessaires ; 3° la surveillance et le confort nécessaires sont assurés dans les conditions suivantes : a) l'espace est situé dans un endroit facilement accessible, permettant une surveillance aisée et offrant un maximum d'intimité ; b) l'espace est facilement accessible et dispose d'une superficie
ten minste 9 m2, exclusief de sanitaire voorzieningen; nette d'au moins 9 m2, à l'exclusion des équipements sanitaires ;
c) de ruimte heeft bijbehorende sanitaire voorzieningen, via een sas c) l'espace dispose d'équipements sanitaires associées, via un sas ou
of in de onmiddellijke nabijheid van de afzonderingsruimte; à proximité immédiate de la chambre d'isolement ;
d) de ruimte is uitgerust met een adequaat toezicht- en oproepsysteem d) l'espace est équipé d'un système de surveillance et d'appel adéquat
en een aangepaste tijdaanduiding; et d'une indication de l'heure appropriée ;
e) er is natuurlijke lichtinval; e) l'espace bénéficie de suffisamment de lumière naturelle ;
f) de afwerking en inrichting houden rekening met de veiligheid en het f) la finition et l'aménagement tiennent compte de la sécurité et du
comfort van de gebruikers en het personeel; confort des usagers et du personnel ;
g) de materialen zijn robuust en onderhoudsvriendelijk; g) les matériaux sont robustes et nécessitent peu d'entretien ;
h) de verlichting is afgestemd op het geplande gebruik; h) l'éclairage est adapté à l'utilisation prévue ;
i) de ruimte wordt zodanig geconcipieerd dat geur- en geluidsoverlast i) l'espace est conçu de manière à minimiser les nuisances olfactives
minimaal zijn; et sonores ;
j) de deur kan naar buiten opendraaien; j) la porte peut s'ouvrir vers l'extérieur ;
4° de aanvrager is geen functie spoed als vermeld in artikel 2, tweede 4° le demandeur n'est pas une fonction d'urgence telle que mentionnée
lid, 15°. ". à l'article 2, alinéa 2, 15°. ».

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 7.De aanvraag van een investeringssubsidie bevat:

«

Art. 7.La demande de subvention d'investissement comprend :

1° een ingevuld identificatieformulier op basis van een model dat het 1° un formulaire d'identification rempli sur la base d'un modèle mis à
Fonds ter beschikking stelt. Het voormelde identificatieformulier disposition par le Fonds. Le formulaire d'identification précité
bevat de volgende rubrieken: contient les rubriques suivantes :
a) de identificatiegegevens van de aanvrager, waaronder het a) les données d'identification du demandeur, parmi lesquelles le
ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen; numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
b) de identificatiegegevens van de voorziening, waaronder het b) les données d'identification de la structure, parmi lesquelles le
HCO-nummer en de capaciteit van de voorziening, vermeld in artikel 2 numéro HCO et la capacité de la structure visées à l'article 2 du
van dit besluit; présent arrêté ;
c) de identificatiegegevens van de contactpersoon voor het dossier; c) les données d'identification de la personne de contact pour le dossier ;
d) de gegevens van de rekening waarop de investeringssubsidie betaald d) les données du compte sur lequel la subvention d'investissement
moet worden; doit être versée ;
e) de identificatiegegevens van eventuele medeaanvragers en de e) les données d'identification de tout co-demandeur et l'accord de
samenwerkingsovereenkomst bij een gezamenlijke aanvraag; coopération en cas d'une demande conjointe ;
f) een kopie van de ondertekende beslissing van het bevoegde orgaan f) une copie de la décision signée de l'organe compétent du demandeur
van de aanvrager om de investeringssubsidie aan te vragen; au moyen de laquelle une subvention d'investissement est demandée ;
g) een verklaring op erewoord dat de aanvrager over een genotsrecht g) une déclaration sur l'honneur selon laquelle le demandeur a un
als vermeld in artikel 3, 2°, van dit besluit, beschikt en er geen droit de jouissance tel que mentionné à l'article 3, 2°, du présent
ongeoorloofde verwantschapsband is als vermeld in artikel 4 van dit besluit; arrêté et qu'il n'existe pas de lien de parenté inadmissible tel que visé à l'article 4 du présent arrêté ;
h) een verklaring op erewoord dat voor de preventieve infrastructurele h) une déclaration sur l'honneur selon laquelle aucune autre
maatregelen voor agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving geen andere investeringssubsidies als vermeld in het decreet van 23 februari 1994, worden verleend; i) een verklaring op erewoord dat er een positief advies is van de bevoegde brandweerdienst als de voorgestelde maatregelen een impact hebben op de brandveiligheid; j) een verklaring met het engagement om het aantal agressie-incidenten en het aantal gevallen van vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving systematisch te registreren, vanaf het moment dat de aanvraag wordt ingediend, of de registratie ervan te continueren; subvention d'investissement telle que mentionnée dans le décret du 23 février 1994 ne sera octroyée pour les mesures infrastructurelles préventives d'agression, de restriction de liberté ou de privation de liberté ; i) une déclaration sur l'honneur selon laquelle que l'autorité compétente en matière d'incendie a émis un avis positif sur l'impact des mesures proposées sur la sécurité incendie ; j) une déclaration contenant l'engagement d'enregistrer systématiquement le nombre d'incidents d'agression et le nombre de cas de restriction ou de privation de liberté, à partir du moment où la demande est soumise, ou de continuer à les enregistrer ;
2° een visienota, op basis van een model dat het Fonds ter beschikking 2° une note de vision, basée sur un modèle fourni par le Fonds,
stelt, die de volgende elementen bevat: contenant les éléments suivants :
a) de visie op en het beleid van de aanvrager rond de preventie van a) la vision et la politique du demandeur en matière de prévention des
agressie-incidenten en crisissituaties. Daarbij toont de aanvrager aan incidents d'agression et des situations de crise. Ce faisant, le
dat hij een beleid heeft uitgewerkt om agressie-incidenten en demandeur démontre qu'il a élaboré une politique de prévention des
crisissituaties te voorkomen. Het voormelde beleid omvat de volgende incidents d'agression et des situations de crise. La politique
aspecten: précitée comprend les aspects suivants :
1) de pedagogische en therapeutische visie; 1) la vision pédagogique et thérapeutique ;
2) vorming; 2) la formation ;
3) de-escalatietechnieken; 3) les techniques de désescalade ;
4) alternatieve maatregelen; 4) les mesures alternatives ;
5) debriefing na incidenten; 5) le débriefing après les incidents ;
6) informeren van gebruikers, familie en naasten; 6) informer les usagers, la famille et les proches ;
7) de betrokkenheid van gebruikers, familie en naasten bij het 7) l'engagement des usagers, de la famille et des proches au parcours
individuele traject en bij het afdelingsbeleid, om de individuel et à la politique de la division, afin d'améliorer
gebruikerservaringen te verbeteren; l'expérience des usagers ;
b) de visie op en het beleid van de aanvrager rond maatregelen voor b) la vision et la politique du demandeur sur les mesures de
vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving, waar in voorkomend geval op restriction ou de privation de liberté, qui peuvent être invoquées, le
teruggevallen kan worden. Daarbij beschrijft de aanvrager de cas échéant. Ce faisant, le demandeur décrit les lignes directrices de
richtsnoeren voor het handelen en de manier waarop de resultaten van l'action et de la manière dont les résultats de l'action seront
het handelen worden geëvalueerd, en wordt er gestreefd naar évalués et l'amélioration recherchée ;
verbetering; c) een evaluatie van de bestaande infrastructuur in het kader van c) une évaluation de l'infrastructure existante dans le cadre de la
preventie van agressie; prévention des agressions ;
d) een beschrijving van de toekomstige infrastructuur in het kader van d) une description de l'infrastructure future dans le contexte de la
preventie van agressie; prévention des agressions ;
e) de manier waarop het project past in het beleid rond preventie van e) la manière dont le projet s'inscrit dans le cadre de la politique
agressie, vrijheidsbeperking of vrijheidsberoving en de verwachte de prévention des agressions, de restriction ou de privation de
meerwaarde voor de doelgroep; liberté et la plus-value attendue pour le groupe cible ;
f) de procesmatige aanpak met onder meer een verslag van de f) l'approche axée sur les processus, y compris, entre autres, un
besprekingen over het project met de interne belanghebbenden van de rapport des discussions sur le projet avec les parties prenantes
aanvrager, zoals personeel en gebruikers, een schets van de internes du demandeur, comme le personnel et les usagers, un aperçu de
multidisciplinaire aanpak en van eventuele samenwerkingsverbanden; l'approche multidisciplinaire et des partenariats éventuels ;
g) als er in afzonderingskamers wordt voorzien, toont de aanvrager aan g) lorsque des chambres d'isolement sont prévues, le demandeur doit
dat er voldoende preventieve infrastructurele ingrepen zijn gebeurd of démontrer que des interventions d'infrastructure préventives
gepland worden voorafgaand aan de aanpassing van een bestaande suffisantes ont été effectuées ou sont prévues avant l'adaptation
afzonderingskamer, zodat het gebruik van een ruimte van afzondering d'une chambre d'isolement existante, de sorte que l'utilisation d'un
maximaal wordt vermeden. Er wordt rekening gehouden met de doelgroep espace d'isolement soit évitée dans toute la mesure du possible. Le
waarvoor ze bestemd is, de frequentie waarmee ze gebruikt wordt en de groupe cible auquel l'espace est destiné, la fréquence de son
gemiddelde duur van de tijdelijke afzondering; utilisation et de la durée moyenne de l'isolement temporaire sont pris en compte ;
3° een projectnota op basis van een model dat het Fonds ter 3° une note de projet, basé sur un modèle mis à disposition par le
beschikking stelt, die de volgende elementen bevat: Fonds, contenant les éléments suivants :
a) een korte beschrijving van het project van de preventieve a) une brève description du projet de mesures préventives
infrastructurele maatregelen waarvoor de subsidie wordt aangevraagd; d'infrastructure pour lequel la subvention est demandée ;
b) de locatiegegevens van het project; b) les données d'emplacement du projet ;
c) de plannen van het project, met daarbij een aanduiding van de c) les plans du projet, y compris une indication des mesures prévues
geplande maatregelen ten opzichte van de bestaande situatie; par rapport à la situation existante ;
d) de kostenraming van het project, exclusief btw; d) l'estimation des coûts du projet, hors T.V.A. ;
e) de kostenraming van de ontwerpstudies, exclusief btw, vermeld in e) l'estimation des coûts des études de conception, hors T.V.A.,
artikel 13 van dit besluit; mentionnée à l'article 13 du présent arrêté.
f) de kwaliteitsaspecten van het project, met onder meer een f) les aspects qualitatifs du projet, y compris une description des
beschrijving van de volgende aspecten: comfort, privacy, veiligheid, aspects suivants : le confort, l'intimité la sécurité, le cadre
huiselijkheid, duurzaamheid, materiaalkeuze en vernieuwend karakter. familial, la durabilité, le choix des matériaux et le caractère innovant.
Voor de functie spoed, vermeld in artikel 2, tweede lid, 15°, hoeven Pour la fonction d'urgence mentionnée à l'article 2, alinéa 2, 15°,
de vereisten, vermeld in het eerste lid, 2°, a), 1), 6) en 7), en b), les exigences mentionnées à l'alinéa 1er, 2°, a), 1), 6) et 7), et b),
e), f) en g), niet te worden vervuld en gelden voor het eerste lid, e), f) et g) ne doivent pas être remplies, et pour l'alinéa 1er, 3°,
3°, f), alleen de volgende kwaliteitsaspecten: veiligheid, f), seuls les aspects qualitatifs suivants s'appliquent : la sécurité,
duurzaamheid, materiaalkeuze en vernieuwend karakter.". la durabilité, le choix des matériaux et le caractère innovant. ».

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het woord "dertig"

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, le mot « trente » est

vervangen door het woord "zestig". remplacé par le mot « soixante ».

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: «

Art. 9.Le Fonds envoie les demandes qui sont recevables

"

Art. 9.Het Fonds bezorgt de aanvragen die conform artikel 8 van dit

conformément à l'article 8 du présent arrêté aux agences
besluit ontvankelijk zijn, aan de functioneel bevoegde agentschappen. fonctionnellement compétentes.
Samen met het Fonds toetsen de functioneel bevoegde agentschappen de En collaboration avec le Fonds, les agences fonctionnellement
ontvankelijke aanvragen aan de volgende beoordelingscriteria: compétentes évaluent les demandes recevables en fonction des critères
d'évaluation suivants :
1° de functionele aspecten: de manier waarop het project past in het 1° les aspects fonctionnels : la manière dont le projet s'inscrit dans
beleid en de visie van de aanvrager; la politique et la vision du demandeur ;
2° de kwaliteit van het project betreffende het preventieve karakter 2° la qualité du projet en termes de caractère préventif des mesures
van de voorgestelde maatregelen, de meerwaarde voor de gebruikers en proposées, de plus-value pour les usagers et de ciblage ;
de doelgerichtheid; 3° la qualité de l'élaboration du projet, entre autres en termes de
3° de kwaliteit van de uitwerking van het project, onder meer op het confort, de vie privée, de sécurité, de cadre familial, de durabilité,
vlak van comfort, privacy, veiligheid, huiselijkheid, duurzaamheid en
vernieuwend karakter. Voor de functie spoed, vermeld in artikel 2, de caractère innovant. Pour la fonction d'urgence visée à l'article 2,
tweede lid, 15° : de aspecten veiligheid, duurzaamheid, materiaalkeuze alinéa 2, 15° : les aspects sécurité, durabilité, choix des matériaux
en vernieuwend karakter; et caractère innovant ;
4° de procesmatige aanpak, onder meer op het vlak van gedragenheid van 4° l'approche axée sur les processus, entre autres en termes d'appui
het project, betrokkenheid van gebruikers, multidisciplinaire aanpak aux projets, d'engagement des usagers, d'approche multidisciplinaire
en eventuele samenwerkingsverbanden. Voor de functie spoed, vermeld in et de partenariats éventuels. Pour la fonction d'urgence visée à
artikel 2, tweede lid, 15° : de procesmatige aanpak, onder meer op het l'article 2, alinéa 2, 15° : l'approche axée sur les processus, entre
vlak van de gedragenheid van het project en de betrokkenheid van autres en termes d'appui aux projets et d'engagement du personnel ;
personeel; 5° de aard van de investering, de kostenraming en het maximale 5° la nature de l'investissement, l'estimation des coûts et le montant
beschikbare subsidiebedrag. Het maximale beschikbare subsidiebedrag de subvention maximum disponible. Le montant de subvention maximum
kan gespreid worden over verschillende projecten en aanvragen. disponible peut être réparti entre différents projets et demandes.
Het Fonds en de functioneel bevoegde agentschappen kunnen aanvullende Le Fonds et les agences fonctionnellement compétentes peuvent demander
inlichtingen vragen aan de aanvrager. des informations complémentaires au demandeur.
Het Fonds en de functioneel bevoegde agentschappen maken samen een Le Fonds et les agences fonctionnellement compétentes élaborent
advies op, met vermelding van het voorgestelde subsidiebedrag. Het conjointement un avis indiquant le montant de subvention proposé. Dans
Fonds en de functioneel bevoegde agentschappen houden bij hun leur évaluation, le Fonds et les agences fonctionnellement compétentes
beoordeling rekening met de beschikbare begrotingskredieten en maken, tiennent compte des crédits budgétaires disponibles et, le cas
in voorkomend geval, een rangschikking op van de aanvragen, waarbij de échéant, font un classement des demandes, les demandes jugées de
aanvragen die als kwaliteitsvol worden beoordeeld, in de grande qualité étant incluses dans le classement dans l'ordre
chronologische volgorde van de ontvankelijkheid ervan in de chronologique de leur recevabilité, en commençant par les demandes de
rangschikking worden opgenomen, te beginnen met de aanvragen voor de réaménagement des installations intérieures existantes mentionnées à
herinrichting van bestaande binneninrichting, vermeld in artikel 5, l'article 5, alinéa 1er, 2°. Les demandes jugées de qualité
eerste lid, 2°. Aanvragen die door het Fonds als onvoldoende insuffisante par le Fonds peuvent être réintroduites lors d'un appel
kwaliteitsvol worden beoordeeld, kunnen bij een eerstvolgende oproep suivant, sous une forme retravaillée et complétée. Les demandes qui,
in herwerkte en vervolledigde vorm opnieuw ingediend worden. Aanvragen
die door de rangschikking ervan niet passen binnen de beschikbare en raison de leur classement, ne s'inscrivent pas dans les crédits
begrotingskredieten, worden bij een eerstvolgende oproep weer in de budgétaires disponibles, sont reprises dans le nouveau classement lors
hernieuwde rangschikking opgenomen in de chronologische volgorde van d'un appel suivant, dans l'ordre chronologique de leur recevabilité.
de ontvankelijkheid ervan. Après avis de l'Inspection des Finances, dans un délai de trois mois à
Na advies van de Inspectie van Financiën legt het Fonds binnen drie compter de la date à laquelle le Fonds a décidé que la demande est
maanden na de datum waarop het Fonds conform artikel 8 van dit besluit recevable conformément à l'article 8 du présent arrêté, le Fonds
heeft beslist dat de aanvraag ontvankelijk is, het dossier voor aan de soumet le dossier au ministre qui décide de l'octroi de la subvention
minister die beslist over de toekenning van de investeringssubsidie.". d'investissement. ».

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 9, derde lid, met het 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 9, alinéa 3, de
advies van de beoordelingscommissie en met" vervangen door de zinsnede l'avis de la commission d'évaluation et des » est remplacé par le
"artikel 9, tweede lid, de adviezen, vermeld in artikel 9, vierde en membre de phrase « l'article 9, alinéa 2, les avis mentionnés à
vijfde lid, en"; l'article 9, alinéas 4 et 5, et » ;
2° in het vierde lid worden tussen het woord "ontvangen" en de woorden 2° dans l'alinéa 4, entre le mot « investissement » et les mots « Le
"De aanvrager" de woorden "of binnen het jaar na de ingebruikname van demandeur », sont insérés les mots « ou dans l'année qui suit la mise
een VIPA-gesubsidieerd project" ingevoegd; en service d'un projet subventionné par VIPA. » ;
3° in het vierde lid worden de woorden "de minister" vervangen door de 3° dans l'alinéa 4, les mots « le Ministre » sont remplacés par les
woorden "het Fonds met maximaal twee jaar"; mots « le Fonds de deux ans au maximum » ;
4° aan het vierde lid wordt de volgende zin toegevoegd: 4° l'alinéa 4 est complété par la phrase suivante :
"Alleen de minister kan een verdere verlenging toestaan.". « Seul le ministre peut accorder une nouvelle prolongation ».

Art. 9.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in punt 3° wordt de zinsnede ", in voorkomend geval met een duiding 1° au point 3°, le membre de phrase « y compris une indication de
van de eventuele wijzigingen" opgeheven; toute modification, le cas échéant » est supprimé ;
2° punt 4° wordt opgeheven. 2° le point 4° est abrogé.

Art. 10.In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, worden de volgende du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het bedrag "175.000 euro" vervangen door 1° dans l'alinéa 1er, le montant « 175 000 euros » est remplacé par le
het bedrag "228.350 euro"; montant « 228 350 euros » ;
2° in het eerste lid wordt de zinsnede "verblijfscapaciteit van minder 2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « capacité de séjour est
dan 50" vervangen door de zinsnede "capaciteit als vermeld in artikel inférieure à 50 personnes » est remplacé par le membre de phrase «
2, van minder dan vijftig"; capacité telle que mentionnée à l'article 2, est inférieure à 50 » ;
3° in het eerste lid wordt de zinsnede "verblijfscapaciteit van 50" 3° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « la capacité de séjour est
vervangen door de woorden "capaciteit van vijftig"; 4° in het eerste lid wordt het woord "verblijfsplaats" vervangen door het woord "plaats"; 5° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: "Als een aanvrager over verschillende HCO-nummers beschikt, worden de capaciteiten van die HCO-nummers samen in rekening gebracht om het maximumbedrag van de investeringssubsidie te bepalen."; 6° tussen het eerste en het tweede lid worden vijf leden ingevoegd, die luiden als volgt: " Om de subsidie te berekenen, wordt er gerekend met maximaal 20% van égale ou supérieure à 50 » est remplacé par les mots « la capacité de séjour est de 50 » ; 4° dans l'alinéa 1er, le mot « logement » est remplacé par le mot « place ». 5° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « Si un demandeur dispose de plusieurs numéros HCO, les capacités de ces numéros HCO seront prises en compte ensemble pour déterminer le montant maximum de la subvention d'investissement. ». 6° entre les alinéas 1er et 2 sont insérés cinq alinéas, rédigés comme suit : « Pour le calcul de la subvention, il est tenu compte d'un maximum de
de totale capaciteit van de vergunde zorgaanbieder, vermeld in artikel 20 % de la capacité totale du prestataire de soins agréé, visée à
2, tweede lid, 2°. Die totale capaciteit wordt berekend door het VAPH l'article 2, alinéa 2, 2°. Cette capacité totale est calculée par la
op basis van de registraties, vermeld in art 13, eerste lid, van het VAPH sur la base des enregistrements mentionnés à l'article 13, alinéa
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à
het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement
voor meerderjarige personen met een handicap en over accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais
organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders en de gegevens liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés et des
van de rechtspersonen, vermeld in artikel 17, § 1, eerste lid, 2°, van données des personnes morales mentionnés à l'article 17, § 1er, alinéa
hetzelfde besluiten de registraties, vermeld in artikel 9, derde lid, 1er, 2°, du même arrêté et des enregistrements mentionnés à l'article
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018 over de 9, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018
zorg en ondersteuning voor geïnterneerde personen met een handicap relatif aux soins et au soutien pour les personnes handicapées
door vergunde zorgaanbieders. Vanaf 220 voltijdse dagen aanwezigheid internées par des offreurs de soins autorisés. A partir de 220 jours
telt de gebruiker voor één plaats in de berekende capaciteit. Voor de de présence à temps plein, l'usager compte pour une place dans la
berekening van deze totale capaciteit wordt het gemiddelde genomen van capacité calculée. Pour calculer cette capacité totale, la moyenne des
de laatste twee kalenderjaren voorafgaand aan de aanvraag. deux dernières années civiles précédant la demande est prise.
In het tweede lid wordt verstaan onder VAPH: het Vlaams Agentschap
voor Personen met een Handicap, opgericht bij artikel 2 van het Dans l'alinéa 2 on entend par VAPH : l'Agence flamande pour les
decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd personnes handicapées, établie par l'article 2 du décret du 7 mai 2004
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la
agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een
met een Handicap. Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées).
Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt voor de Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, pour les structures
voorzieningen in de jeugdhulp, vermeld in artikel 2, tweede lid, 4°, d'aide à la jeunesse visées à l'article 2, alinéa 2, 4°, la capacité
de verblijfscapaciteit verhoogd met het aantal erkende modules de séjour est majorée du nombre de modules agréés d'accompagnement de
dagbegeleiding in groep, het aantal erkende modules begeleiding in een jour en groupe, du nombre de modules agréés d'accompagnement dans une
kleinschalige wooneenheid en het aantal erkende modules ondersteunende unité de logement de petite taille et du nombre de modules agréés
begeleiding als die erkende modules ondersteunende begeleiding niet d'accompagnement d'appui si ces modules agréés d'accompagnement
gekoppeld zijn aan de modules veilig verblijf of verblijf in een d'appui ne sont pas liés aux modules de séjour sécurisé ou de séjour
voorziening van de categorie 8, vermeld in artikel 2, 8°, van het dans une structure de catégorie 8 visés à l'article 2, 8°, de l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 betreffende de du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 relatif aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor voorzieningen in de d'agrément et aux normes de subventionnement des structures de l'aide
jeugdhulp. à la jeunesse.
Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt voor de Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, pour les
organisaties voor naadloze flexibele trajecten onderwijs-welzijn, organisations de parcours fluides et flexibles enseignement-bien-être
vermeld in artikel 2, tweede lid, 6° /1, de capaciteit per voorziening mentionnées à l'article 2, alinéa 2, 6° /1, la capacité par structure
vastgesteld op het maximaal aantal minderjarigen die tegelijkertijd op est fixée au nombre maximum de mineurs qui peuvent être accueillis en
een eigen locatie tijdens de dag kunnen worden opvangen. même temps sur leur propre emplacement pendant la journée.
Voor de functie "eerste opvang van spoedgevallen", vermeld in artikel Pour la fonction « première prise en charge des urgences », mentionnée
2, tweede lid, 15°, is het maximale bedrag van de investeringssubsidie à l'article 2, alinéa 2, 15°, le montant maximum de la subvention
beperkt tot 40.000 euro en voor de functie "gespecialiseerde d'investissement est limité à 40 000 euros et pour la fonction « soins
spoedgevallenzorg", vermeld in artikel 2, tweede lid, 15°, is het d'urgence spécialisés », mentionnée à l'article 2, alinéa 2, 15°, le
maximale bedrag van de investeringssubsidie beperkt tot 75.000 euro.". montant maximum de la subvention d'investissement est limité à 75 000 euros. ».

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen het woord "project" en de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « hors T.V.A. » sont
zinsnede ", met behoud van" de woorden "exclusief btw" ingevoegd; insérés entre le mot « projet, » et le membre de phrase « , » ;
2° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: 2° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les phrases
"Maximaal 10% onvoorziene kosten maken deel uit van de kostenraming. suivantes : « Les coûts imprévus ne dépassent pas 10 % du coût estimé. Pour
Voor de uitrusting is er een forfaitaire subsidie van maximaal 100 l'équipement, une subvention forfaitaire est prévue de maximum 100
euro per capaciteit en maximaal 25% van de kostenraming van de euros par capacité et de maximum 25% du coût estimé des mesures
infrastructurele maatregelen. Een subsidie voor louter uitrusting van d'infrastructure. Une subvention pour le simple équipement extérieur
de buiten- en binneninrichting is niet mogelijk."; et intérieur n'est pas possible. » ;
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen het woord "bedrag" en de 3° au paragraphe 1er, alinéa 2 les mots « de la subvention
zinsnede ", vermeld in het eerste lid" de woorden "van de d'investissement » sont insérés entre le mot « montant » et le membre
investeringssubsidie" ingevoegd; de phrase « visé au premier alinéa » ;
4° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt de volgende zin toegevoegd: 4° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante :
"Als blijkt dat de gemaakte kosten hoger zijn dan de kostenraming, « Lorsqu'il s'avère que les coûts exposés sont supérieurs à
wordt het bedrag van de investeringssubsidie niet aangepast."; l'estimation des coûts, le montant de la subvention d'investissement
ne sera pas ajusté. » ;
5° in paragraaf 2, tweede lid, worden tussen het woord 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « en une seule
"investeringssubsidie" en het woord "uit" de woorden "in één keer" fois » est inséré après le membre de phrase « la subvention
ingevoegd. d'investissement ».

Art. 12.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 12.A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° tussen het woord "maakt" en de woorden "een zelfevaluatie" worden 1° entre les mots « du projet » et les mots « à partir d'un an après
de woorden "op basis van een model dat het Fonds ter beschikking la mise en service » sont insérés les mots « sur la base d'un modèle
stelt" ingevoegd; fourni par le Fonds » ;
2° de zin "Het Fonds kan daarvoor een model ter beschikking stellen." 2° la phrase « Le Fonds peut mettre un modèle à disposition à cette
wordt opgeheven. fin. » est supprimée.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, is

Art. 13.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure des soins

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 juni 2023. Bruxelles, le 23 juin 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^