Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende het beheer en de werking van het fonds bijzondere jeugdbijstand "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende het beheer en de werking van het fonds bijzondere jeugdbijstand Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion et au fonctionnement du "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand"
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het beheer 23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion
en de werking van het fonds bijzondere jeugdbijstand et au fonctionnement du "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand"
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relatif au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, zoals tot op heden gewijzigd; d'intérêt public, telle que modifiée jusqu'à présent;
Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse,
4 april 1990, inzonderheid op artikel 39, gewijzigd bij de decreten coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 39, modifié par les
van 21 december 1990 en 25 juni 1992; décrets des 21 décembre 1990 et 25 juin 1992;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 13 juli 1998; donné le 13 juillet 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat ten gevolge van de huidige delegatieregeling de behandeling van dossiers door het fonds bijzondere jeugdbijstand aanzienlijke vertraging oploopt; dat om daaraan te verhelpen dringend ruimere bevoegdheden dienen te worden verleend aan de directeur-generaal van het fonds; dat een aantal bepalingen van het huidige besluit betreffende het beheer en de werking van het fonds verwijzen naar andere regelingen die inmiddels zijn gewijzigd; dat om deze redenen de regels betreffende het beheer en de werking van het fonds onverwijld moeten worden aangepast teneinde een vlotte werking van het fonds te garanderen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; Na beraadslaging, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'en raison du retard considérable qu'a pris le traitement des dossiers par le "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" du fait du présent règlement de délégation, il y a lieu d'accorder immédiatement au directeur général du fonds des compétences plus étendues afin d'y remédier; que quelques dispositions du présent arrêté relatif à la gestion et au fonctionnement du fonds réfèrent à d'autres règlements déjà modifiés; que, pour ces motifs, il y a lieu d'adpater sans délai, les règles relatives à la gestion et au fonctionnement du fonds afin d'en assurer son bon fonctionnement; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé et du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par :

1° het fonds : het fonds bijzondere jeugdbijstand, bedoeld in artikel 1° le fonds : le "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand", visé à l'article 39
39 van de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 des décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés
april 1990; le 4 avril 1990;
2° de Vlaamse minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor 2° le Ministre flamand : le membre du Gouvernement flamand ayant
de bijstand aan personen; l'assistance aux personnes dans ses attributions;
3° de directeur-generaal : de leidend ambtenaar van de administratie 3° le directeur général : le fonctionnaire dirigeant de
Gezin en Maatschappelijk Welzijn van het ministerie van de Vlaamse l'administration de la Famille et de l'Aide sociale du Ministère de la
Gemeenschap; Communauté flamande;
4° het erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de 4° l'arrêté d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du
Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand. d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse.

Art. 2.De directeur-generaal is verantwoordelijk voor het dagelijks

Art. 2.Le directeur général est responable de la gestion journalière

beheer van het fonds. Hij beslist welke personeelsleden, uitrusting en du fonds. Il désigne les membres du personnel, l'équipement et les
installaties van zijn administratie ter beschikking worden gesteld van installations de son administration à mettre à la disposition du
het fonds. Hij is gemachtigd om namens de Vlaamse regering nota's, fonds. Il est autorisé à signer les notes, les communications, la
berichten, briefwisseling, documenten en goedkeuringen te ondertekenen correspondance, les documents et les approbations relatifs à la
met betrekking tot het dagelijks beheer van het fonds. Hij ziet toe op gestion journalière du fonds au nom du Gouvernement flamand. Il veille
de afhandeling van de dossiers volgens de richtlijnen die door de au règlement des dossiers suivant les directives fixées par le
Vlaamse regering worden vastgelegd. Gouvernement flamand.

Art. 3.De leidend ambtenaar is gemachtigd om tot een bedrag van

Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à approuver toutes

500.000 fr. per beslissing allerlei uitgaven ten laste van het Fonds sortes de dépenses à charge du Fonds jusqu'à concurrence de 500.000
goed te keuren, in zover het niet gaat om subsidies en de betrokken francs par décision, dans la mesure où il ne s'agit pas de subventions
uitgaven niet voortvloeien uit vonnissen of arresten, dadingen of et les dépenses concernées ne résultent pas de jugements, d'arrêts, de
schulderkenningen. transactions ou d'obligations.

Art. 4.§ 1. De directeur-generaal is gemachtigd om :

Art. 4.§ 1er. Le directeur général est autorisé à :

1° de beslissingen te nemen bedoeld in artikel 42, § 3 en artikel 55, 1° prendre les décisions visées aux articles 42, § 3 et 55, § 1er et,
§ 1, tweede lid, van het erkennings- en subsidiëringsbesluit;
2° binnen de perken van de bepalingen van het erkennings- en deuxième alinéa, de l'arrêté d'agrément et de subventionnement;
subsidiëringsbesluit de terugbetalingstermijnen van vorderingen te spreiden over maximaal 60 maanden; 2° étaler les délais de remboursement des créances sur 60 mois au
3° in afwachting van de wettelijke annulatie de invordering van maximum dans les limites des dispositions de l'arrêté d'agrément et de
subventionnement;
vastgestelde rechten voor een bedrag van ten hoogste 300.000 fr. per 3° surseoir au recouvrement des droits plafonnés à 300 000 francs par
dossier, op te schorten als de inning of de terugvordering ervan dossier, en attendant l'annulation légale, si leur perception ou leur
strijdig is met een goed financieel beheer. revendication est contraire à une bonne gestion financière.
De vastgestelde rechten, bedoeld in het eerste lid, 3°, hebben Les droits fixés, visés au premier alinéa, 3°, s'appliquent :
betrekking op :
1° de terugvordering van ten onrechte betaalde subsidies; 1° à la revendication des subventions payées indûment;
2° de terugvordering van kinderbijslagen of van vergoedingen die een 2° à la revendication des allocations familiales ou des indemnités
gedeelte van de kinderbijslagen vervangen; remplaçant une partie des allocations familiales;
3° de inning van bijdragen van personen ten aanzien van wie hulp wordt 3° à la perception de cotisations à charge des personnes bénéficiant
georganiseerd of van de onderhoudsplichtige personen. de l'aide ou des débiteurs d'aliments;
§ 2. De directeur-generaal mag van de machtiging, bedoeld in § 1, 3°, § 2. L'exercice de l'autorisation, visée à l'article 1er, 3° par le
slechts gebruik maken als hij achtereenvolgens: directeur général est subordonné aux actes successifs suivants :
1° bij gewone brief de betrokkene heeft aangemaand tot betaling; 1° il a adressé à la personne concernée par lettre ordinaire une
sommation de payer;
2° bij aangetekende brief de betrokkene een tweede maal heeft 2° il a adressé à la personne concernée par lettre recommandée une
aangemaand tot betaling; deuxième sommation de payer;
3° naar de financiële toestand van de betrokkene heeft gevraagd om 3° il s'est informé de la situation financière de la personne
eventueel zijn onvermogen om te betalen vast te stellen; concernée pour constater son insolvabilité;
4° de betrokkene heeft voorgesteld om een afbetalingsplan te volgen 4° il a proposé à l'intéressé de suivre un plan de remboursement, tel
als bedoeld in § 1, eerste lid, 2°. que visé au § 1er, premier alinéa, 2°.
Als de kosten van de invorderingsprocedure kennelijk de verwachte Le directeur général peut, par décision motivée, renoncer en tout ou
baten zouden overschrijden of wanneer de betrokkene niet te bereiken en partie à la procédure de recouvrement, visée au premier alinéa, au
is of in de onmogelijkheid verkeert zijn wil te kennen te geven, mag cas où les frais de la procédure de recouvrement dépasseraient
de directeur-generaal bij gemotiveerde beslissing geheel of manifestement les profits escomptés ou la personne concernée ne
gedeeltelijk afzien van de in het eerste lid bedoelde pourrait pas être contactée ou serait dans l'impossibilité d'exprimer
invorderingsprocedure. sa volonté.

Art. 5.§ 1. De directeur-generaal kan zijn bevoegdheden, bedoeld in

Art. 5.§ 1er. Le directeur général peut déléguer en partie aux

fonctionnaires du niveau A, appartenant à son administration, ses
de artikelen 2 tot 4, met uitzondering van deze met betrekking tot compétences, visées aux articles 2 jusqu'à 4, excepté celles relatives
artikel 42, § 3, van het erkennings- en subsidiëringsbesluit, à l'article 42, § 3 de l'arrêté d'agrément et de subventionnement.
gedeeltelijk overdragen aan ambtenaren van niveau A die tot zijn
administratie behoren.
§ 2. De directeur-generaal deelt de subdelegaties, bedoeld in § 1, mee § 2. Le directeur général communique à la Cour des Comptes et au
aan het Rekenhof en aan de Vlaamse minister. Ministre flamand les subdélégations, visées au § 1er.
§ 3. De directeur-generaal rapporteert jaarlijks over het gebruik van § 3. Le directeur général adresse annuellement un rapport d'activités
de bij en krachtens dit besluit verleende machtigingen door middel van au Ministre flamand concernant les autorisations accordées en vertu du
een activiteitenverslag dat aan de Vlaamse minister wordt meegedeeld. présent arrêté. Dans ce rapport l'exercice de l'autorisation visée à
In dat verslag wordt het gebruik van de machtiging bedoeld in artikel
4, § 1, eerste lid, 3°, voor elk dossier gemotiveerd. l'article 4, § 1er, premier alinéa, 3° est motivé pour chaque dossier.

Art. 6.Een eensluidend afschrift van dit besluit wordt aan het

Art. 6.La Cour des Comtes reçoit une copie conforme du présent

Rekenhof bezorgd. arrêté.

Art. 7.Het besluit van de Vlaamse regering van 30 januari 1991

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 1991 fixant les

houdende vaststelling van de regelen tot het beheer en de werking van règles relatives à la gestion et au fonctionnement du "Fonds
het fonds bijzondere jeugdbijstand wordt opgeheven. Bijzondere Jeugdbijstand" est abrogé.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 1998.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 1998.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting en de Vlaamse

Art. 9.Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions et

minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn, ieder wat haar le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses
of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont, chaque en ce qui le concerne, chargés de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 juli 1998. Bruxelles, le 23 juillet 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^