Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap wat betreft de vergunningsnormen en de procedure tot aanvragen en verlenen van een vergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders wat betreft de geregistreerde ouderinitiatieven | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées en ce qui concerne les normes d'autorisation et la procédure de demande et d'octroi d'une autorisation et l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés en ce qui concerne les initiatives de parents enregistrées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het | du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des |
vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | offreurs de soins et de soutien non directement accessibles pour |
ondersteuning voor personen met een handicap wat betreft de | personnes handicapées en ce qui concerne les normes d'autorisation et |
vergunningsnormen en de procedure tot aanvragen en verlenen van een | la procédure de demande et d'octroi d'une autorisation et l'arrêté du |
vergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 | Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget |
over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke | pour les soins et le soutien non directement accessibles pour |
zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en | personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à |
over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders wat | l'organisation pour les offreurs de soins autorisés en ce qui concerne |
betreft de geregistreerde ouderinitiatieven | les initiatives de parents enregistrées |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2014, artikel 8,3°, gewijzigd bij het decreet van | handicapées), article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, |
25 april 2014 en artikel 19/1, ingevoegd bij het decreet van 25 april | article 8, 3°, modifié par le décret du 25 avril 2014 et article 19/1, |
2014. | inséré par le décret du 25 avril 2014. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 november 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 novembre 2023. |
- De Raad van State heeft advies 75.270/3 gegeven op 2 februari 2024 | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.270/3 le 2 février 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van | 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et de soutien |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen | non directement accessibles pour personnes handicapées |
met een handicap Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks | juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et de soutien non |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, | directement accessibles pour personnes handicapées, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit : |
"4/1° MFC: een multifunctioneel centrum zoals vermeld in artikel 1, 6° | « 4/1° CMF : un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 1er, |
van het besluit van de Vlaamse Regering 26 februari 2016 houdende | 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant |
erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor | agrément et subventionnement de centres multifonctionnels pour |
minderjarige personen met een handicap;"; | personnes handicapées mineures ; » ; |
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : |
"7° Zorginspectie: Zorginspectie als vermeld in artikel 4, § 2, derde | « 7° Inspection des Soins : l'Inspection des Soins telle que visée à |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het | l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Departement Zorg.". | mai 2023 relatif au Département Soins. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 1° worden de woorden "met een sociaal oogmerk" vervangen | 1° au point 1°, les mots « à finalité sociale » sont remplacés par les |
door de woorden "erkend als een sociale onderneming"; | mots « reconnue comme entreprise sociale » ; |
2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 over het bestuursorgaan de volgende elementen kunnen aantonen: | « 1° /1 pouvoir démontrer les éléments suivants concernant l'organe d'administration : |
a) er kan intern of extern een beroep worden gedaan op de nodige | a) l'expertise nécessaire peut être sollicitée en interne ou en |
expertise, en dit op het vlak van juridische, pedagogische en | externe, et ce en termes de connaissances juridiques, pédagogiques et |
financiële kennis en gebruikerservaring; | financières et d'expérience des utilisateurs ; |
b) de voorzitter is niet belast met de dagelijkse leiding; | b) le président n'est pas chargé de la direction journalière ; |
c) er bestaat tussen meer dan de helft van de leden geen bloed- of | c) aucun lien de parenté ou d'alliance jusqu'au deuxième degré |
aanverwantschap tot de tweede graad;"; | n'existe entre plus de la moitié des membres ; » ; |
3° aan punt 3°, c), wordt de zinsnede "en een beschrijving van de | 3° le point 3°, c), est complété par le membre de phrase « et une |
wijze waarop het bestuursorgaan een beroep kan doen op de expertise, | description de la manière dont l'organe d'administration peut faire |
vermeld in punt 1° /1, a)" toegevoegd; | appel à l'expertise visée au point 1° /1, a) » ; |
4° aan punt 3°, e), wordt de zinsnede ", die bij de start van de | 4° le point 3°, e), est complété par le membre de phrase « , qui |
werking hun persoonsvolgend budget zullen inzetten bij de | utiliseront leur budget personnalisé auprès de l'offreur de soins au |
zorgaanbieder, een raming van de inkomsten die die budgethouders | début du fonctionnement, une estimation des revenus que ces titulaires |
zullen genereren, en een raming van de datum waarop de ondersteuning | de budget généreront, et une estimation de la date à laquelle |
van de eerste budgethouder start" toegevoegd; | commencera le soutien du premier titulaire de budget » ; |
5° in punt 3° wordt een punt f)/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 5° au point 3°, il est inséré un point f)/1, rédigé comme suit : |
"f)/1) een overzicht van alle organisaties waarin de zorgaanbieder | « f)/1 un aperçu de toutes les organisations dans lesquelles l'offreur |
aandeelhouder is of op een andere manier financieel participeert of | de soins est actionnaire, participe financièrement d'une autre manière |
een borgstelling heeft verleend;"; | ou a accordé une caution ; » ; |
6° in punt 3° wordt punt g) vervangen door wat volgt: | 6° au point 3°, le point g) est remplacé par ce qui suit : |
"g) een financieel plan dat al de volgende elementen bevat: | « g) un plan financier qui comprend tous les éléments suivants : |
1) een beschrijving van het startkapitaal en de manier waarop dat | 1) une description du capital de départ et de son mode d'obtention ; |
startkapitaal wordt verkregen; | |
2) een beschrijving van de investeringen en de subsidies van allerlei | 2) une description des investissements et des subventions de toute |
aard die het Vlaams Infrastructuurfonds verstrekt die nodig zijn om de | nature, fournis par le Fonds flamand de l'Infrastructure, qui sont |
beoogde werking te kunnen uitbouwen; | nécessaires pour pouvoir élaborer le fonctionnement envisagé ; |
3) een raming van het aantal budgethouders, en een raming van de te | 3) une estimation du nombre de titulaires de budget, et une estimation |
verwachten inkomsten en uitgaven, gerelateerd aan de ondersteuning van die budgethouders, voor de komende vijf jaren vanaf de datum, vermeld in punt 3°, e). De voormelde raming gaat uit van de inkomsten die minimaal noodzakelijk zijn om een financieel leefbare organisatie uit te baten; 4) als dat van toepassing is, een raming van de inkomsten en uitgaven die worden verwacht van alle activiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks gesubsidieerd of betoelaagd worden door het agentschap, en dat voor de komende vijf jaren vanaf de datum, vermeld in punt 3°, e);"; 7° er worden een tweede tot en met een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In het eerste lid, 3°, g), 2), wordt verstaan onder het Vlaams Infrastructuurfonds: het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | des recettes et dépenses escomptées, en rapport avec le soutien de ces titulaires de budget, pour les cinq années suivant la date visée au point 3°, e). L'estimation précitée repose sur les recettes minimales nécessaires à l'exploitation d'une organisation financièrement viable ; 4) le cas échéant, une estimation des recettes et dépenses attendues de toutes les activités qui sont directement ou indirectement subventionnées ou financées par l'agence, pour les cinq années suivant la date visée au point 3°, e) ; » ; 7° il est ajouté des alinéas 2 à 5, rédigés comme suit : « Dans l'alinéa 1er, 3°, g), 2), on entend par Fonds flamand de l'Infrastructure : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux |
Aangelegenheden, opgericht bij het decreet van 2 juni 2006 tot | Matières personnalisables, créée par le décret du 2 juin 2006 portant |
omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | transformation du Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux |
Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met | Matières personnalisables en agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 | personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 |
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables. |
aangelegenheden. In afwijking van het eerste lid, 1/1°, is het mogelijk dat de | Par dérogation à l'alinéa 1er, 1/1°, il est possible que l'offreur de |
zorgaanbieder niet voldoet aan één of meerdere voorwaarden zoals | soins ne réponde pas à une ou plusieurs conditions telles que visées |
vermeld in de punten a) tot en met c). Een schriftelijke en omstandige | aux points a) à c). Une justification écrite et complète des raisons |
motivatie waarom niet kan worden voldaan aan één of meerdere van deze | pour lesquelles une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être |
voorwaarden is bij de zorgaanbieder beschikbaar, raadpleegbaar en | remplies est fournie par l'offreur de soins et peut être consultée par |
opvraagbaar door het agentschap en Zorginspectie. De zorgaanbieder | l'agence et l'Inspection des Soins. L'offreur de soins doit organiser |
dient het bestuursorgaan te organiseren conform het eerste lid, 1/1°, | l'organe d'administration conformément à l'alinéa 1er, 1/1°, dès que |
van zodra dit mogelijk is. Het agentschap kan op elk ogenblik de | possible. L'agence peut à tout moment évaluer les conditions telles |
voorwaarden zoals vermeld in het eerste lid, 1/1° evalueren en | que visées à l'alinéa 1er, 1/1°, et demander des informations |
hierover bijkomende informatie opvragen aan de zorgaanbieder. Deze | complémentaires à l'offreur de soins à cet égard. Cette évaluation se |
evaluatie gebeurt in elk geval op het moment van de behandeling van de | fait en tout cas au moment du traitement de la demande de prolongation |
aanvraag tot verlenging van de vergunning van bepaalde duur, zoals | de l'autorisation à durée déterminée, telle que visée à l'article 10. |
bedoeld in artikel 10. In afwijking van het eerste lid, 4°, kunnen de collectieve | Par dérogation à l'alinéa 1er, 4°, les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en loonbarema's van een ander paritair comité | travail et les barèmes salariaux d'une commission paritaire autre que |
dan 319.01 van toepassing zijn op de tewerkstelling van personeel, op | 319.01 peuvent s'appliquer à la mise à l'emploi de personnel, à |
voorwaarde dat de zorgaanbieder wegens zijn hoofdactiviteit valt onder | condition que l'offreur de soins relève d'une autre commission |
een ander paritair comité dan het paritair comité 319.01, en het | paritaire que la commission paritaire 319.01 en raison de son activité |
principale, et qu'il soit impossible de séparer le fonctionnement de | |
onmogelijk is om de werking van die hoofdactiviteit af te scheiden van | cette activité principale de l'activité à laquelle s'appliquent les |
de activiteit waarop de collectieve arbeidsovereenkomsten en | conventions collectives de travail et les barèmes salariaux de la |
loonbarema's van het paritair comité 319.01 van toepassing zijn. | commission paritaire 319.01. |
Het agentschap stelt een model van aanvraagformulier, | L'agence met à disposition un modèle de formulaire de demande, de plan |
ondernemingsplan, en financieel plan ter beschikking.". | d'entreprise et de plan financier. ». |
Art. 3.Artikel 6/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 3.L'article 6/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 8 juin 2018, est abrogé. |
Art. 4.Aan hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 4.Le chapitre 2, section 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, worden een | du Gouvernement flamand du 8 juin 2018, est complété par des articles |
artikel 6/2 en 6/3 toegevoegd, die luiden als volgt: | 6/2 et 6/3, rédigés comme suit : |
" Art. 6/2.Vergunde zorgaanbieders brengen het agentschap onmiddellijk |
« Art. 6/2.Les offreurs de soins autorisés informent l'agence |
op de hoogte van al de volgende elementen: | immédiatement de tous les éléments suivants : |
1° een borgstelling die wordt verleend voor een andere organisatie of | 1° une caution qui est accordée pour une autre organisation ou entité |
entiteit; | ; |
2° de aanstelling van een voorlopige bewindvoerder door de | 2° la désignation d'un administrateur provisoire par le tribunal de |
ondernemingsrechtbank, vermeld in artikel XX.32, § 2, van het Wetboek | l'entreprise, visée à l'article XX.32, § 2, du Code de droit |
van economisch recht; | économique ; |
3° een schuld ten aanzien van een administratieve overheid, zoals | 3° une dette à l'égard d'une autorité administrative telle que visée à |
bedoeld in artikel 14, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad | l'article 14, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du |
van State van 12 januari 1973. | 12 janvier 1973. |
Art. 6/3.De vergunde zorgaanbieder registreert elke vestigingseenheid |
Art. 6/3.L'offreur de soins autorisé enregistre chaque unité |
in een webapplicatie die het agentschap ter beschikking stelt. | d'établissement dans une application web mise à disposition par |
In het eerste lid wordt verstaan onder vestigingseenheid een plaats | l'agence. Dans l'alinéa 1er, on entend par unité d'établissement un endroit qui |
die men geografisch kan identificeren door een uniek adres, waar ten | peut être identifié géographiquement par une adresse unique, où au |
minste een activiteit van de vergunde zorgaanbieder wordt uitgeoefend | moins une activité de l'offreur de soins autorisé est exercée ou à |
of van waaruit de activiteit wordt uitgeoefend. | partir duquel l'activité est exercée. |
Art. 5.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt een derde lid | Gouvernement flamand du 24 février 2017, est complété par un alinéa 3, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De aanvraag wordt op straffe van nietigheid ingediend conform het | « La demande est introduite sous peine de nullité conformément au |
model van aanvraagformulier, ondernemingsplan en financieel plan, | modèle de formulaire de demande, de plan d'entreprise et de plan |
vermeld in artikel 3, vijfde lid.". | financier, visé à l'article 3, alinéa 5. ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: "Het agentschap kan aan de aanvrager van een vergunning vragen om het ondernemingsplan of het financieel plan, vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°, bij te sturen in geval van onduidelijkheden of onrealistische verwachtingen."; 2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In de beslissing tot vergunning kunnen bepaalde bezorgdheden worden opgenomen als het agentschap meent dat die in de toekomst kunnen leiden tot het niet meer voldoen aan de vergunningsnormen, vermeld in hoofdstuk 2.". Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « L'agence peut demander au demandeur d'une autorisation d'adapter le plan d'entreprise ou le plan financier, visé à l'article 3, alinéa 1er, 3°, en cas d'imprécisions ou d'attentes irréalistes. » ; 2° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Certaines préoccupations peuvent être incluses dans la décision d'autorisation si l'agence estime qu'elles peuvent conduire à un non-respect futur des normes d'autorisation visées au chapitre 2. ». Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 februari 2017, 8 juni 2018 en 12 mei 2023, | flamand des 24 février 2017, 8 juin 2018 et 12 mai 2023, il est inséré |
wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | un article 8/1, rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.Het agentschap kent een vergunning toe als de aanvrager |
« Art. 8/1.L'agence accorde une autorisation si le demandeur |
voldoet aan de vergunningsnormen, vermeld in hoofdstuk 2 en de | satisfait aux normes d'autorisation visées au chapitre 2, et aux |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° de aanvrager kan aan de hand van het ondernemingsplan en het | 1° le demandeur peut démontrer, sur la base du plan d'entreprise et du |
financieel plan, vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°, van dit | plan financier visés à l'article 3, alinéa 1er, 3°, du présent arrêté, |
besluit, aantonen dat het initiatief voldoende financieel leefbaar is. | que l'initiative est suffisamment viable financièrement. Pour évaluer |
Om de financiële leefbaarheid te beoordelen, kan het agentschap zich | la viabilité financière, l'agence peut s'appuyer sur les comptes |
baseren op de jaarrekeningen en de resultatenrekening, als die | annuels et le compte de résultat, s'ils sont disponibles. Ces comptes |
beschikbaar zijn. Uit die jaarrekeningen en resultatenrekening mogen | annuels et compte de résultat ne doivent pas faire apparaître de |
geen ernstige problemen voor de rendabiliteit, solvabiliteit of | graves problèmes de rentabilité, de solvabilité ou de liquidité ; |
liquiditeit blijken; 2° er werden door de Vlaamse Regering of Zorginspectie geen | 2° aucune mesure de protection n'a été imposée par le Gouvernement |
beschermende maatregelen opgelegd betreffende het gezondheidsbeleid en | flamand ou l'Inspection des Soins dans le cadre de la politique de la |
het welzijns-en gezinsbeleid zoals vermeld in artikel 14 van het | santé et de la politique du bien-être et de la famille, telles que |
decreet van 19 januari 2018 houdende het overheidstoezicht in het | visées à l'article 14 du décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle |
kader van het gezondheids- en welzijnsbeleid, die tot gevolg hebben | public dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, |
dat er niet meer is voldaan aan de vergunningsnormen vermeld in | entraînant le non-respect des normes d'autorisation visées au chapitre |
hoofdstuk 2, of de bepalingen van het besluit van 4 februari 2011; | 2, ou des dispositions de l'arrêté du 4 février 2011 ; |
3° er werden door een overheidsinstantie of door Zorginspectie geen | 3° aucune mesure d'accompagnement ou de surveillance n'a été imposée |
begeleidende maatregelen of toezichtsmaatregelen opgelegd ten gevolge | par une instance publique ou par l'Inspection des Soins à la suite |
een inspectie uitgevoerd door Zorginspectie, die tot gevolg hebben dat | d'une inspection effectuée par l'Inspection des Soins, entraînant le |
er niet meer is voldaan aan de vergunningsnormen vermeld in hoofdstuk | non-respect des normes d'autorisation visées au chapitre 2, ou des |
2, of de bepalingen van het besluit van 4 februari 2011. | dispositions de l'arrêté du 4 février 2011. |
De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, gelden voor elke | Les conditions visées à l'alinéa 1er, 2° et 3°, s'appliquent à toute |
activiteit die de aanvrager uitoefent in het kader van het | activité exercée par le demandeur dans le cadre de la politique de la |
gezondheidsbeleid en het welzijns- en gezinsbeleid.". | santé et de la politique du bien-être et de la famille. ». |
Art. 8.Artikel 9, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 8.L'article 9, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid wordt aan zorgaanbieders zonder | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les offreurs de soins ne disposant |
vergunning eerst een vergunning van bepaalde duur voor een periode van | pas d'une autorisation se voient d'abord octroyer une autorisation à |
maximum vijf jaar verleend." | durée déterminée pour une période maximale de cinq ans. » |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « aux normes |
"vergunningsnormen voldoet" vervangen door de zinsnede "de | d'autorisation » sont remplacés par le membre de phrase « aux normes |
vergunningsnormen, vermeld in hoofdstuk 2 en de voorwaarden, vermeld | d'autorisation visées au chapitre 2 et aux conditions visées à |
in artikel 10/1, voldoet". | l'article 10/1 ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 10.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 februari 2017, 8 juni 2018 en 12 mei 2023, | flamand des 24 février 2017, 8 juin 2018 et 12 mai 2023, il est inséré |
wordt een artikel 10/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | un article 10/1, rédigé comme suit : |
" Art. 10/1.§ 1. De vergunde zorgaanbieder kan een vergunning van |
« Art. 10/1.§ 1er. L'offreur de soins autorisé peut obtenir une |
onbepaalde duur krijgen als de volgende voorwaarden zijn vervuld: | autorisation à durée indéterminée si les conditions suivantes sont |
1° binnen een aaneengesloten periode van minstens drie jaar kan de | remplies : 1° au cours d'une période ininterrompue d'au moins trois ans, |
vergunde zorgaanbieder een effectieve werking aantonen. Onder de | l'offreur de soins autorisé peut justifier d'un fonctionnement |
voormelde effectieve werking wordt verstaan dat er op elk moment ten | effectif. Par le fonctionnement effectif précité, on entend qu'au |
minste één budgethouder een persoonsvolgend budget heeft besteed; | moins un titulaire de budget a dépensé un budget personnalisé à tout moment ; |
2° op het einde van de drie jaar, vermeld in punt 1°, besteden er | 2° au terme des trois années visées au point 1°, au moins trois |
minstens drie budgethouders een persoonsvolgend budget; | titulaires de budget dépensent un budget personnalisé ; |
3° Zorginspectie heeft geen inbreuken vastgesteld op artikel 45 tot en | 3° L'Inspection des Soins n'a pas constaté d'infractions aux articles |
met 49 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, | 45 à 49 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011, à moins |
tenzij uit een verslag van Zorginspectie blijkt dat die inbreuken | qu'un rapport de l'Inspection des Soins n'indique qu'il a été remédié |
ondertussen zijn geremedieerd. Voor nog openstaande inbreuken op het | à ces infractions entre-temps. Pour les infractions encore en cours au |
moment van de verlenging wordt er gekeken naar het plan van aanpak om | moment de la prolongation, le plan d'action pour remédier aux |
de inbreuken weg te werken binnen de remediëringstermijnen, vermeld in | infractions dans les délais de remédiation visés aux articles 55 à |
artikel 55 tot en met 59/1 van het besluit van 4 februari 2011; | 59/1 de l'arrêté du 4 février 2011 est pris en compte ; |
4° uit de beschikbare financiële gegevens en het ingediende | 4° les données financières disponibles et le plan d'entreprise et |
ondernemings- en financieel plan blijken al de volgende elementen: | financier soumis montrent tous les éléments suivants : |
a) er zijn geen ernstige problemen met de rendabiliteit, solvabiliteit | a) il n'y a pas de problèmes graves de rentabilité, de solvabilité ou |
of liquiditeit; | de liquidité ; |
b) de minimumdoelen om financieel leefbaar te zijn, vermeld in artikel | b) les objectifs minimaux de viabilité financière, visés à l'article |
3, eerste lid, 3°, g), 3), van dit besluit, die bij de eerste aanvraag zijn vooropgesteld, de inkomsten uit de inzet van een persoonsvolgend budget door budgethouders, vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°, e), van dit besluit, en het verwachte jaarresultaat zijn behaald; c) er zijn geen ernstige moeilijkheden met de doelmatige aanwending van de overheidsmiddelen die bestemd zijn voor de zorg en ondersteuning van budgethouders; d) er zijn tijdens de periode van de vergunning van bepaalde duur geen schulden geweest bij een administratieve overheid, zoals bedoeld in | 3, alinéa 1er, 3°, g), 3) du présent arrêté, qui ont été fixés lors de la première demande, les recettes provenant de l'utilisation d'un budget personnalisé par les titulaires de budget, visés à l'article 3, alinéa 1er, 3°, e) du présent arrêté, et le résultat annuel escompté ont été atteints ; c) l'utilisation efficace des fonds publics destinés aux soins et au soutien des titulaires de budget ne pose pas de difficultés sérieuses ; d) il n'y a eu aucune dette à l'égard d'une autorité administrative |
artikel 14, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State | telle que visée à l'article 14, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
van 12 januari 1973. | Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, pendant la période de |
l'autorisation à durée déterminée. | |
§ 2. De aanvraag tot verlenging van een vergunning van bepaalde duur | § 2. La demande de prolongation d'une autorisation à durée déterminée |
naar onbepaalde duur kan ten vroegste ingediend worden na een | à une durée indéterminée peut être introduite au plus tôt après une |
aaneengesloten periode van tweeënhalf jaar waarin de vergunde | période ininterrompue de deux ans et demi au cours de laquelle |
zorgaanbieder een effectieve werking aantoont als vermeld in paragraaf | l'offreur de soins autorisé fait preuve d'un fonctionnement effectif |
1, 1°. | tel que visé au paragraphe 1er, 1°. |
§ 3. Het agentschap kan de vergunning van bepaalde duur één keer | § 3. L'agence peut prolonger l'autorisation à durée déterminée une |
verlengen met vijf jaar als de vergunde zorgaanbieder niet voldoet aan | fois de cinq ans si l'offreur de soins autorisé ne remplit pas les |
de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1. Het agentschap deelt aan de | conditions visées au paragraphe 1er. L'agence informe l'offreur de |
vergunde zorgaanbieder mee aan welke punten hij niet voldoet. | soins autorisé des points qu'il ne respecte pas. |
In het geval, vermeld in het eerste lid, dient de vergunde | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'offreur de soins autorisé introduit |
zorgaanbieder de aanvraag om een vergunning van onbepaalde duur te | à nouveau la demande d'autorisation à durée indéterminée auprès de |
verkrijgen opnieuw in bij het agentschap als hij kan aantonen dat hij | l'agence s'il peut démontrer qu'il satisfait aux normes d'autorisation |
voldoet aan de vergunningsnormen, vermeld in hoofdstuk 2 en de | visées au chapitre 2 et aux conditions visées au paragraphe 1er. Pour |
voorwaarden, vermeld in paragraaf 1. Om te voldoen aan de voorwaarde, | satisfaire à la condition visée au paragraphe 1er, 1°, la période de |
vermeld in paragraaf 1, 1°, kan de periode van effectieve werking | fonctionnement effectif peut avoir lieu pendant la durée de la |
plaatsvinden tijdens de termijn van de eerste vergunning van bepaalde | première autorisation à durée déterminée ou de la prolongation de |
duur of de verlenging van die vergunning conform het eerste lid. | cette autorisation conformément à l'alinéa 1er. |
Als de vergunde zorgaanbieder na toepassing van de procedure, vermeld | Si, après application de la procédure visée à l'alinéa 2, l'offreur de |
in het tweede lid, nog altijd niet voldoet aan de vergunningsnormen, | soins autorisé ne satisfait toujours pas aux normes d'autorisation |
vermeld in hoofdstuk 2 en de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, of | visées au chapitre 2 et aux conditions visées au paragraphe 1er, ou |
als hij geen aanvraag indient bij het agentschap binnen vijf jaar | s'il n'introduit pas de demande auprès de l'agence dans un délai de |
vanaf de verlenging van de vergunning van bepaalde duur, verliest de | cinq ans à compter de la prolongation de l'autorisation à durée |
vergunde zorgaanbieder definitief zijn vergunning. | déterminée, l'offreur de soins autorisé perd définitivement son |
§ 4. Artikel 8 is van toepassing op de behandeling van de aanvragen, | autorisation. § 4. L'article 8 s'applique au traitement des demandes visées au |
vermeld in dit artikel.". | présent article. ». |
Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 11.§ 1. In de volgende gevallen kan de vergunning van |
« Art. 11.§ 1er. Dans les cas suivants, l'autorisation à durée |
onbepaalde duur omgezet worden in een vergunning van bepaalde duur | indéterminée peut être convertie en une autorisation à durée |
voor een periode van vijf jaar: | déterminée pour une période de cinq ans : |
1° uit de beschikbare financiële gegevens en het ingediende | 1° les données financières disponibles et le plan d'entreprise et |
ondernemings- en financieel plan blijkt minstens één van de volgende situaties: | financier soumis font preuve d'au moins une des situations suivantes : |
a) er zijn ernstige problemen met de rendabiliteit, solvabiliteit of | a) il y a des problèmes graves de rentabilité, de solvabilité ou de |
liquiditeit; | liquidité ; |
b) de minimumdoelen om financieel leefbaar te zijn, vermeld in artikel | b) les objectifs minimaux de viabilité financière, visés à l'article |
3, eerste lid, 3°, g), 3), die bij de eerste aanvraag zijn | 3, alinéa 1er, 3°, g), 3), qui ont été fixés lors de la première |
vooropgesteld, de inkomsten uit de inzet van een persoonsvolgend | demande, les recettes provenant de l'utilisation d'un budget |
budget door budgethouders, vermeld in artikel 3, eerste lid, 3°, e), | personnalisé par les titulaires de budget, visés à l'article 3, alinéa |
of het verwachte jaarresultaat zijn niet behaald; | 1er, 3°, e), ou le résultat annuel escompté n'ont pas été atteints ; |
c) er zijn ernstige moeilijkheden met de doelmatige aanwending van de | c) l'utilisation efficace des fonds publics destinés aux soins et au |
overheidsmiddelen die bestemd zijn voor de zorg en ondersteuning van | soutien des titulaires de budget pose des difficultés sérieuses ; |
budgethouders; | |
d) er zijn openstaande schulden bij een administratieve overheid, | d) il y a des dettes en cours auprès d'une autorité administrative |
zoals bedoeld in artikel 14, § 1, 1° van de gecoördineerde wetten op | telle que visée à l'article 14, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; |
2° binnen een aaneengesloten periode van negentig dagen hebben er | 2° au cours d'une période ininterrompue de nonante jours, moins de |
minder dan drie budgethouders een persoonsvolgend budget ingezet bij | trois titulaires de budget ont utilisé un budget personnalisé auprès |
de vergunde zorgaanbieder. | de l'offreur de soins autorisé. |
§ 2. In het geval, vermeld in paragraaf 1, 1°, gaat het agentschap in | § 2. Dans le cas visé au paragraphe 1er, 1°, l'agence entame un |
gesprek met de vergunde zorgaanbieder vóór het de vergunning van onbepaalde duur omzet in een vergunning van bepaalde duur. Het agentschap kan aan de vergunde zorgaanbieder vragen om een herstelplan op te maken. In de volgende gevallen zet het agentschap de vergunning van onbepaalde duur om in een vergunning van bepaalde duur: 1° het agentschap is van oordeel dat een van de gevallen, vermeld in paragraaf 1, te ernstig is; 2° de vergunde zorgaanbieder laat na om het herstelplan afdoende uit te voeren; | dialogue avec l'offreur de soins autorisé avant de convertir l'autorisation à durée indéterminée en une autorisation à durée déterminée. L'agence peut demander à l'offreur de soins autorisé d'élaborer un plan de redressement. Dans les cas suivants, l'agence convertit l'autorisation à durée indéterminée en une autorisation à durée déterminée : 1° l'agence considère que l'un des cas mentionnés au paragraphe 1er est trop grave ; 2° l'offreur de soins autorisé omet d'exécuter le plan de redressement de manière adéquate ; |
3° de stappen in het herstelplan zijn ontoereikend om een van de | 3° les étapes du plan de redressement sont insuffisantes pour remédier |
situaties, vermeld in paragraaf 1, 1°, te herstellen. | à l'une des situations visées au paragraphe 1er, 1°. |
Om opnieuw een vergunning van onbepaalde duur te krijgen, dient de | Pour obtenir à nouveau une autorisation à durée indéterminée, |
vergunde zorgaanbieder een aanvraag in conform artikel 10. Op de | l'offreur de soins autorisé introduit une demande conformément à |
voormelde aanvraag zijn artikel 10 en 10/1 van toepassing, met | l'article 10. Les articles 10 et 10/1, à l'exception de l'article |
uitzondering van artikel 10/1, § 1, 4°, d), en § 3. Op het moment van | 10/1, § 1er, 4°, d), et § 3, s'appliquent à la demande précitée. Au |
de voormelde aanvraag heeft de vergunde zorgaanbieder wel alle | moment de la demande précitée, l'offreur de soins autorisé a toutefois |
eventuele schulden bij een overheidsinstantie weggewerkt. | réglé toute dette éventuelle auprès d'une instance publique. |
Als binnen twee jaar vanaf de toekenning van de vergunning van | Si, dans les deux ans qui suivent l'octroi de l'autorisation à durée |
onbepaalde duur, vermeld in het derde lid, er opnieuw tekortkomingen | indéterminée, visé à l'alinéa 3, des manquements tels que visés au |
zijn als vermeld in paragraaf 1, kan het agentschap de vergunning | paragraphe 1er sont à nouveau constatés, l'agence peut retirer |
definitief intrekken als het gaat om dezelfde tekortkoming die | définitivement l'autorisation lorsqu'il s'agit du même manquement que |
aanleiding heeft gegeven tot de omzetting van de vergunning van | celui qui a donné lieu à la conversion de l'autorisation à durée |
onbepaalde duur in de vergunning van bepaalde duur. | indéterminée en l'autorisation à durée déterminée. |
§ 3. Als de vergunning van onbepaalde duur als gevolg van een geval | § 3. Si l'autorisation à durée indéterminée est convertie en une |
als vermeld in paragraaf 1, 2°, is omgezet in een vergunning van | autorisation à durée déterminée à la suite d'un cas tel que visé au |
bepaalde duur, dient de vergunde zorgaanbieder een aanvraag conform | paragraphe 1er, 2°, l'offreur de soins autorisé introduit une demande |
artikel 10 in om opnieuw een vergunning van onbepaalde duur te | conformément à l'article 10 pour obtenir à nouveau une autorisation à |
verkrijgen. Op de voormelde aanvraag zijn artikel 10 en 10/1 van | durée indéterminée. Les articles 10 et 10/1, à l'exception de |
toepassing, met uitzondering van artikel 10/1, § 3. | l'article 10/1, § 3, s'appliquent à la demande précitée. |
§ 4. Als de vergunning van bepaalde duur, vermeld in paragraaf 1, | § 4. Si l'autorisation à durée déterminée, visée au paragraphe 1er, |
afloopt, en er zijn op dat moment minder dan drie budgethouders die | expire et qu'il y a moins de trois titulaires de budget qui utilisent |
hun persoonsvolgend budget inzetten, wordt de vergunning definitief | leur budget personnalisé à ce moment-là, l'autorisation est |
ingetrokken. | définitivement retirée. |
Als er binnen twee jaar vanaf het moment dat de vergunde zorgaanbieder | Si, dans les deux ans qui suivent le moment auquel l'offreur de soins |
opnieuw een vergunning van onbepaalde duur heeft gekregen, er een | autorisé a obtenu à nouveau une autorisation à durée indéterminée, il |
aaneengesloten periode van negentig dagen is waarin minder dan drie | y a une période ininterrompue de 90 jours au cours de laquelle moins |
budgethouders een persoonsvolgend budget inzetten, kan het agentschap | de trois titulaires de budget utilisent un budget personnalisé, |
de vergunning definitief intrekken. | l'agence peut retirer définitivement l'autorisation. |
§ 5. Tegen een beslissing tot intrekking van de vergunning kan beroep | § 5. Une décision de retrait de l'autorisation peut faire l'objet d'un |
worden aangetekend conform artikel 17 van het besluit van de Vlaamse | recours conformément à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels | flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation générale relative |
inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams | à l'octroi d'autorisations et d'agréments par l'Agence flamande pour |
Agentschap voor Personen met een Handicap.". | des personnes handicapées. ». |
Art. 12.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.Le chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt een | Gouvernement flamand du 24 février 2017, est complété par un article |
artikel 11/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | 11/1, rédigé comme suit : |
" Art. 11/1.Een Multifunctioneel Centrum als vermeld in artikel 1, 6°, |
« Art. 11/1.Un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 1er, |
van het besluit van de Vlaamse Regering 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen met een handicap, krijgt van rechtswege een vergunning voor onbepaalde duur. De voormelde vergunning kan alleen gebruikt worden om ondersteuning te bieden als de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° het moet gaan om een gebruiker van het MFC die een persoonsvolgend budget ter beschikking heeft gekregen van het agentschap; 2° op het moment van de terbeschikkingstelling van het persoonsvolgend budget, dient er een lopende individuele dienstverleningsovereenkomst, | 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément et subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes handicapées mineures, obtient de plein droit une autorisation à durée indéterminée. L'autorisation précitée ne peut être utilisée pour fournir un soutien que si les conditions suivantes sont cumulativement remplies : 1° il doit s'agir d'un usager du CMF qui a reçu un budget personnalisé de l'agence ; 2° au moment de la mise à disposition du budget personnalisé, un contrat individuel de services en cours, tel que visé à l'article 7° |
zoals vermeld in artikel 7° /1 van het besluit van 4 februari 2011, te | /1 de l'arrêté du 4 février 2011, doit exister entre l'usager et le |
bestaan tussen de gebruiker en het MFC; | CMF ; |
3° de besteding van het persoonsvolgend budget moet opgestart worden | 3° l'affectation du budget personnalisé doit commencer dans le délai |
binnen de wettelijke termijn waarbinnen het persoonsvolgend budget | légal au cours duquel le budget personnalisé doit commencer ; |
moet opgestart worden; | |
4° de ondersteuning door de inzet van een persoonsvolgend budget kan | 4° le soutien par l'utilisation d'un budget personnalisé ne peut être |
enkel éénmalig gebeuren en voor een periode van maximum twee | fourni qu'une seule fois et pour une période maximale de deux années |
aaneengesloten jaren. | consécutives. |
Artikel 3, en artikel 6 tot en met 11 zijn niet van toepassing op de | L'article 3 et les articles 6 à 11 ne s'appliquent pas à |
vergunning voor onbepaalde duur, vermeld in het eerste lid.". | l'autorisation à durée indéterminée, visée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt tussen het | Gouvernement flamand du 12 mai 2023, il est inséré, entre les alinéas |
eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1er et 2, un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
"Tijdens de periode van de vergunning van bepaalde duur, vermeld in | « Pendant la durée de l'autorisation à durée déterminée visée à |
artikel 9, tweede lid, van dit besluit, voert Zorginspectie ten | l'article 9, alinéa 2, du présent arrêté, l'Inspection des Soins |
vroegste een eerste controle uit als de eerste budgethouder een | effectue un premier contrôle au plus tôt lorsque le premier titulaire |
overeenkomst heeft gesloten met de vergunde zorgaanbieder. De | de budget a conclu un contrat avec l'offreur de soins autorisé. Le |
voormelde controle heeft ook betrekking op de naleving van de | contrôle précité porte également sur le respect des dispositions de |
bepalingen van het besluit van 4 februari 2011.". | l'arrêté du 4 février 2011. ». |
Art. 14.De bijlage bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit |
Art. 14.L'annexe du même arrêté, ajoutée par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018 en gewijzigd bij het besluit | flamand du 8 juin 2018 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt opgeheven. | flamand du 12 mai 2023, est abrogée. |
Art. 15.De vergunde zorgaanbieders die op 1 januari 2024 een |
Art. 15.Les offreurs de soins autorisés titulaires d'une autorisation |
vergunning voor onbepaalde duur hebben, leven de bepalingen die | à durée indéterminée au 1er janvier 2024, se conforment aux |
opgenomen zijn in artikel 3, eerste lid, 1° /1 en artikel 11, | dispositions de l'article 3, alinéa 1er, 1° /1 et de l'article 11, |
paragraaf 1, 2°, na uiterlijk drie jaar vanaf 1 maart 2024. | paragraphe 1er, 2°, au plus tard trois ans après le 1er mars 2024. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks | juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met | soutien non directement accessibles pour personnes handicapées |
een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde | majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de |
zorgaanbieders | soins autorisés |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Art. 16.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin |
juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks | 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met | non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi |
een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde | qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins agréés, |
zorgaanbieders, wordt een punt 8/1° toegevoegd, dat luidt als volgt: | est complété par un point 8/1°, rédigé comme suit : |
"8/1° mantelzorger: de natuurlijke persoon die vanuit een sociale en | « 8/1° aidant proche : la personne physique qui, sur la base d'un lien |
emotionele band een of meer personen met een handicap, niet | social et affectif, aide et soutient à titre non professionnel, mais |
beroepshalve maar meer dan occasioneel, helpt en ondersteunt in het | plus qu'occasionnellement, une ou plusieurs personnes handicapées dans |
dagelijkse leven;" | leur vie quotidienne ; » |
Art. 17.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 17.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, 20 juli 2018, 29 | Gouvernement flamand des 8 juin 2018, 20 juillet 2018, 29 mars 2019 et |
maart 2019 en 17 februari 2023, wordt in het eerste lid, punt 3°, de | 17 février 2023, dans l'alinéa 1er, point 3°, la phrase « Au moins la |
zin " Minimaal de helft van de leden van de organen van de | moitié des membres des organes de la personne morale mentionnés dans |
rechtspersoon, vermeld in het wetboek van vennootschappen van 7 mei | le Code des sociétés du 7 mai 1999 ou dans la loi du 27 juin 1921 sur |
1999 of in de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | les associations sans but lucratif, les associations internationales |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | sans but lucratif et les fondations, sont des membres de la famille |
stichtingen zijn familie tot de tweede graad van de personen met een | jusqu'au deuxième degré des personnes handicapées bénéficiant du |
handicap die worden ondersteund. " vervangen door de zin " Minimaal | soutien. » est remplacée par la phrase « Au moins un tiers des membres |
een derde van de leden van de organen van de rechtspersoon, vermeld in | des organes de la personne morale mentionnés dans le Code des sociétés |
het wetboek van vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019 zijn | et des associations du 23 mars 2019 sont des aidants proches ou des |
mantelzorgers of familie tot de tweede graad van de personen met een | membres de la famille jusqu'au deuxième degré des personnes |
handicap die worden ondersteund."; | handicapées bénéficiant du soutien. » ; |
Art. 18.In artikel 24, punt 17° van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 18.Dans l'article 24, point 17° du même arrêté, les mots « la |
woorden "de helft van de leden van de raad van bestuur en de | moitié des membres du conseil d'administration et la majorité des |
meerderheid van de algemene vergadering" vervangen door de woorden | membres de l'assemblée générale sont » sont remplacés par les mots « |
"één derde van de leden van de organen van die rechtspersoon | un tiers des membres des organes de cette personne morale sont des |
mantelzorgers of". | aidants proches ou ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2024. Artikel 3 en |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2024. Les |
14 treden in werking op 1 januari 2024. | articles 3 et 14 entrent en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 20.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 februari 2024. | Bruxelles, le 23 février 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |