Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, houdende een beperking van het op ondernemings- of vestigingsniveau verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare energie ontstane kosten voor elektro-intensieve ondernemingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne la limitation, au niveau de l'entreprise ou de l'établissement, du montant dû des coûts découlant de l'aide au financement pour l'énergie renouvelable pour les entreprises à grande consommation d'électricité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Energiebesluit van 19 november 2010, houdende een beperking van | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne la |
het op ondernemings- of vestigingsniveau verschuldigde bedrag van de | limitation, au niveau de l'entreprise ou de l'établissement, du |
door financieringssteun voor hernieuwbare energie ontstane kosten voor | montant dû des coûts découlant de l'aide au financement pour l'énergie |
elektro-intensieve ondernemingen | renouvelable pour les entreprises à grande consommation d'électricité |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.10, § 3/1, | Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 7.1.10, § 3/1, |
ingevoegd bij het decreet van 27 november 2015 en gewijzigd bij het | inséré par le décret du 27 novembre 2015 et modifié par le décret du |
decreet van 22 december 2017; | 22 décembre 2017 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid, vervangen bij het decreet | l'article 38, alinéa trois, remplacé par le décret du 20 mars 2015 ; |
van 20 maart 2015; | |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 december 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre 2017 ; |
Gelet op advies nr. 62.797/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 62.797/3 du Conseil d'Etat, rendu le 8 février 2018, en |
februari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de verenigbaarheidscriteria die voor staatssteunmaatregelen ten behoeve van milieubescherming en energie gelden, zijn toegelicht in de mededeling van de Commissie `Richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming en energie 2014-2020', gepubliceerd in het Publicatieblad van 28 juni 2014; | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que les critères de compatibilité qui s'appliquent aux aides en matière d'environnement et d'énergie, ont été détaillés dans la communication de la Commission " Lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 ", publiées dans le Journal officiel du 28 juin 2014 ; Considérant que le Gouvernement flamand a définitivement approuvé les contrats de politique énergétique pour l'ancrage et le maintien de l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes |
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 4 april 2014 de | pour la période 2015-2022 le 4 avril 2014 ; |
energiebeleidsovereenkomsten voor de verankering van en voor blijvende | |
energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie | Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de |
definitief goedkeurde voor de periode 2015-2022; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | |
Energie; | l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19 |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'arrêté relatif à l'énergie du |
november 2010, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 december 2017, wordt een punt 103° /1 ingevoegd, dat | flamand du 15 décembre 2017, il est inséré un point 103° /1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"103° /1 verificatiebureau: de onafhankelijke en neutrale organisatie | "103° /1 bureau de vérification : l'organisation indépendante et |
opgericht bij artikel 4 van de Energiebeleidsovereenkomst voor de | neutre, établie en vertu de l'article 4 du contrat de politique |
verankering van en voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse | énergétique pour l'ancrage et le maintien de l'efficacité énergétique |
energie-intensieve industrie;". | dans les industries énergivores flamandes ; ". |
Art. 2.Aan titel VI van hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk VI |
Art. 2.Au titre VI du même arrêté, il est ajouté un chapitre VI, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk VI. Beperking van het op ondernemings- of vestigingsniveau | « Chapitre VI. Limitation, au niveau de l'entreprise ou de |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | l'établissement, du montant dû des coûts découlant de l'aide au |
energie ontstane kosten voor elektro-intensieve ondernemingen | financement pour l'énergie renouvelable pour les entreprises à grande |
consommation d'électricité | |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section Ire. - Dispositions générales |
Artikel 6.6.1. § 1. Als voldaan wordt aan de voorwaarden vermeld in | Art. 6.6.1. § 1er. S'il est satisfait aux conditions visées dans le |
dit hoofdstuk wordt het bedrag van de door financieringssteun voor | présent chapitre, le montant des coûts découlant de l'aide au |
hernieuwbare energie ontstane kosten dat door een elektro-intensieve | financement pour l'énergie renouvelable, qui est dû par une entreprise |
onderneming op ondernemingsniveau of vestigingsniveau verschuldigd is, | à grande consommation d'électricité au niveau de l'entreprise ou de |
beperkt tot 4 % van de bruto toegevoegde waarde van de | l'établissement, est limité à 4% de la valeur ajoutée brute de |
elektro-intensieve onderneming. | l'entreprise à grande consommation d'électricité. |
Een onderneming komt hiervoor in aanmerking indien ze behoort tot een | Une entreprise y est éligible si elle ressortit à un des secteurs |
van de in deel 1 van bijlage IV/1 vermelde sectoren. | visés dans la partie 1ère de l'annexe IV/1. |
§ 2. Als voldaan wordt aan de voorwaarden vermeld in dit hoofdstuk | § 2. S'il est satisfait aux conditions visées dans le présent |
wordt het bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | chapitre, le montant des coûts découlant de l'aide au financement pour |
energie ontstane kosten dat door een elektro-intensieve onderneming op | l'énergie renouvelable, qui est dû par une entreprise à grande |
ondernemingsniveau of vestigingsniveau verschuldigd is, beperkt tot | consommation d'électricité au niveau de l'entreprise ou de |
0,5 % van de bruto toegevoegde waarde van een elektro-intensieve | l'établissement, est limité à 0,5 % de la valeur ajoutée brute d'une |
onderneming die behoort tot een van de in bijlage IV/1 vermelde | entreprise à grande consommation d'électricité qui ressortit à un des |
sectoren en bijkomend zij een elektriciteitsintensiteit heeft van ten | secteurs visés à l'annexe IV/1 et si, en plus, son intensité en |
minste 20 %. | électricité s'élève à au moins 20%. |
§ 3. De beperkingen, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, gelden | § 3. Les limitations visées au paragraphe 1er et paragraphe 2 |
zonder onderscheid voor alle ondernemingen en vestigingseenheden die | s'appliquent sans distinction à toutes les entreprises et unités |
in aanmerking komen, op voorwaarde dat voldaan wordt aan de | d'établissement éligibles, à condition qu'il soit satisfait aux |
voorwaarden en de procedures, vermeld in artikel 6.6.2, en voor zover | conditions et aux procédures, telles que visées à l'article 6.6.2, et |
er aan één van de volgende voorwaarden is voldaan: | pour autant qu'il a été satisfait à une des conditions suivantes : |
1° de onderneming of vestigingseenheid is toegetreden tot de | 1° l'entreprise ou l'unité d'établissement s'est inscrite dans le |
Energiebeleidsovereenkomst voor de verankering van en voor blijvende | contrat de politique énergétique pour l'ancrage et le maintien de |
energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve industrie; | l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes ; |
2° de onderneming of de vestigingseenheid beschikt over een | 2° l'entreprise ou l'unité d'établissement dispose d'un plan |
energieplan, als vermeld in titel VI, hoofdstuk V; | énergétique, tel que visé au titre VI, chapitre V ; |
3° de onderneming heeft ten op zicht van de situatie in het jaar | 3° par rapport à la situation dans l'année précédant la demande, |
voorafgaand aan de aanvraag geen afbreuk gedaan aan de in de | l'entreprise n'a pas porté préjudice aux mesures en matière |
onderneming of vestiging van toepassing zijnde maatregelen inzake | d'efficacité énergétique applicables dans l'entreprise ou dans |
energie-efficiëntie. | l'établissement. |
In afwijking van het eerste lid wordt de beperking niet toegekend aan | Par dérogation à l'alinéa premier, la limitation n'est pas accordée à |
een onderneming die op de indieningsdatum van de steunaanvraag | une entreprise qui, à la date d'introduction de la demande d'aide, a |
achterstallige schulden heeft bij de Rijksdienst voor Sociale | des arriérés auprès de l'Office national de Sécurité sociale ou qui |
Zekerheid of die een procedure op basis van Europees of nationaal | fait l'objet d'une procédure sur la base du droit européen ou |
recht heeft lopen waarbij toegekende steun onrechtmatig werd verklaard | national, suite à laquelle l'aide octroyée a été déclarée illégitime |
door een beslissing van de Europese Commissie en via de rechtbank | par une décision de la Commission européenne et est réclamée via le |
wordt teruggevorderd. | tribunal. |
§ 4. Voor de berekening van de elektriciteitsintensiteit van de onderneming of vestigingseenheid wordt gebruikgemaakt van efficiëntiebenchmarks voor standaard elektriciteitsverbruik voor de industrie, als die beschikbaar zijn. De elektriciteitsintensiteit van een onderneming of vestigingseenheid wordt bepaald door de elektriciteitskosten van de onderneming of vestigingseenheid te delen door het rekenkundige gemiddelde over de drie meest recente jaren waarvoor gegevens van de bruto toegevoegde waarde van de onderneming of vestigingseenheid beschikbaar zijn. De elektriciteitskosten van een onderneming of vestigingseenheid | § 4. Pour le calcul de l'intensité en électricité de l'entreprise ou de l'unité d'établissement, les benchmarks d'efficacité pour la consommation standard d'électricité pour l'industrie sont utilisés, s'ils sont disponibles. L'intensité en électricité d'une entreprise ou d'une unité d'établissement est déterminée par la division des coûts d'électricité de l'entreprise ou de l'unité d'établissement par la moyenne arithmétique sur les trois années les plus récentes pour lesquelles des données de la valeur ajoutée brute de l'entreprise ou de l'unité d'établissement sont disponibles. Les coûts d'électricité d'une entreprise ou d'une unité |
worden bepaald door het elektriciteitsverbruik van de onderneming of | d'établissement sont déterminés par la multiplication de la |
vestigingseenheid te vermenigvuldigen met de aangenomen elektriciteitsprijs. Voor de berekening van het elektriciteitsverbruik van de onderneming of vestigingseenheid wordt gebruikgemaakt van efficiëntiebenchmarks inzake elektriciteitsverbruik voor de industrie, voor zover beschikbaar. Zijn deze niet beschikbaar, dan wordt gebruikgemaakt van het rekenkundige gemiddelde over de drie meest recente jaren waarvoor gegevens beschikbaar zijn. Onder de "aangenomen elektriciteitsprijs" wordt de gemiddelde detailhandelsprijs voor elektriciteit verstaan die in het Vlaamse Gewest wordt gehanteerd voor ondernemingen of vestigingseenheden met een vergelijkbaar niveau van elektriciteitsverbruik in het recentste jaar waarvoor gegevens beschikbaar zijn. De aangenomen elektriciteitsprijs omvat de volledige kosten van financiële steun | consommation d'électricité de l'entreprise ou de l'unité d'établissement par le prix d'électricité adopté. Pour le calcul de la consommation d'électricité de l'entreprise ou de l'unité d'établissement, les benchmarks d'efficacité en matière de consommation d'électricité pour l'industrie sont utilisés, pour autant que ceux-ci sont disponibles. Si ceux-ci ne sont pas disponibles, on se sert de la moyenne arithmétique sur les trois années les plus récentes, pour lesquelles des données sont disponibles. Par "prix d'électricité adopté" on entend le prix au détail moyen pour l'électricité adopté en Région flamande pour les entreprises ou unités d'établissement affichant un niveau comparable de consommation d'électricité dans l'année la plus récente pour laquelle des données sont disponibles. Le prix d'électricité adopté comprend l'ensemble des |
voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die, zonder de | coûts de l'aide financière pour l'électricité en provenance de sources |
kortingen, aan de onderneming of vestigingseenheid zouden zijn | d'énergie renouvelables qui, sans les réductions, seraient à charge de |
doorberekend. Het Vlaams Energieagentschap maakt de officieel te | l'entreprise ou de l'unité d'établissement. La " Vlaams |
hanteren "aangenomen elektriciteitsprijs" bekend op zijn website. | Energieagentschap " publie le "prix d'électricité adopté", qui doit |
§ 5. Onder "bruto toegevoegde waarde voor de onderneming" wordt de | être adopté à titre officiel, sur son site web. |
bruto toegevoegde waarde tegen factorkosten verstaan. Dit is de bruto | § 5. Par "valeur ajoutée brute pour l'entreprise " on entend la valeur |
toegevoegde waarde tegen marktprijzen, minus indirecte belastingen | ajoutée brute au coût des facteurs. C'est la valeur ajoutée brute aux |
plus subsidies. | prix du marché, moins les taxes indirectes et plus les subventions. |
De toegevoegde waarde tegen factorkosten kan als volgt worden | La valeur ajoutée au coût des facteurs peut être calculée comme suit : |
berekend: omzet plus geactiveerde productie, plus andere | le chiffre d'affaires plus la production activée, plus autres revenus |
bedrijfsinkomsten, plus of minus veranderingen in voorraden, minus | professionnels, plus ou moins les flux de stocks, moins les achats de |
aankopen van goederen en diensten, die geen personeelskosten omvatten, | biens et de services, qui ne comprennent pas de frais de personnel, |
minus andere heffingen op producten die aan de omzet zijn gekoppeld | moins d'autres prélèvements sur des produits liés au chiffre |
maar niet aftrekbaar zijn, minus productiegebonden rechten en | d'affaires mais non déductibles, moins les droits et prélèvements liés |
heffingen. Als alternatief kan zij worden berekend als de som van het | à la production. Alternativement, elle peut être calculée comme la |
bruto exploitatieoverschot en de personeelskosten. Inkomsten en | somme de l'excédent brut d'exploitation et des frais de personnel. Les |
uitgaven die in de boekhouding van de onderneming als financieel of | revenus et dépenses qui ont été classés dans la comptabilité de |
buitengewoon zijn ingedeeld, blijven voor de toegevoegde waarde buiten | l'entreprise comme "financiers" ou "extraordinaires", ne sont pas pris |
beschouwing. Het resultaat van de berekening van de toegevoegde waarde | en considération pour le calcul de la valeur ajoutée. Le résultat du |
tegen factorkosten is een bruto-cijfer, aangezien met | calcul de la valeur ajoutée au coût des facteurs est un chiffre brut, |
waarde-aanpassingen geen rekening wordt gehouden. | vu qu'il n'est pas tenu compte d'ajustements de valeur. |
§ 6. Voor het bepalen van de hoogte van de bijdrage, vermeld in | § 6. Pour le calcul de la hauteur de la contribution, visée aux |
paragraaf 1 en 2, moet worden gebruikgemaakt van het rekenkundige | paragraphes 1er et 2, il faut avoir recours à la moyenne arithmétique |
gemiddelde over de drie meest recente jaren waarvoor gegevens over de | sur les trois années les plus récentes pour lesquelles des données |
bruto toegevoegde waarde beschikbaar zijn. | relatives à la valeur ajoutée brute sont disponibles. |
In het geval van ondernemingen of vestigingseenheden die minder dan | Dans le cas d'entreprises ou d'unités d'établissement de moins de |
drie jaar bestaan gelden de volgende regels voor de berekening van de | trois ans, les règles suivantes s'appliquent pour le calcul de la |
elektriciteitsverbruik, vermeld in paragraaf 4, en de bruto | consommation d'électricité, tel que visé au paragraphe 4, et de la |
toegevoegde waarde, vermeld in paragraaf 1, 2, 4 en 5: | valeur ajoutée brute, telle que visée aux paragraphes 1er, 2, 4 et 5 : |
1° gedurende de loop van het eerste exploitatiejaar van een nieuw | 1° au cours de la première année d'exploitation d'une nouvelle |
opgerichte inrichting kan geen aanvraag, als vermeld in artikel 6.6.2, | exploitation, aucune demande, telle que visée à l'article 6.6.2, § 1er, |
§ 1, worden ingediend; | ne peut être introduite ; |
2° voor het tweede exploitatiejaar dienen de gegevens van het eerste | 2° pour la deuxième année d'exploitation, les données de la première |
jaar worden gebruikt; | année doivent être utilisées ; |
3° voor het derde exploitatiejaar dient het rekenkundig gemiddelde van | 3° pour la troisième année d'exploitation, la moyenne arithmétique des |
de gegevens voor het eerste jaar en het tweede jaar te worden | données pour la première année et la deuxième année doivent être |
gebruikt; | utilisées ; |
4° vanaf het vierde exploitatiejaar dient het rekenkundig gemiddelde | 4° à partir de la quatrième année d'exploitation, la moyenne |
van gegevens voor de drie voorgaande jaren te worden gebruikt. | arithmétique des données pour les trois années précédentes doit être |
Afdeling II. - De voorwaarden van en de procedure tot het verkrijgen | utilisée.Section II. - Les conditions et la procédure d'obtention de la |
van de beperking van het op ondernemingsniveau of vestigingsniveau | limitation, au niveau de l'entreprise ou de l'établissement, du |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | montant dû des coûts découlant de l'aide au financement pour l'énergie |
energie ontstane kosten voor elektro-intensieve ondernemingen | renouvelable pour les entreprises à grande consommation d'électricité |
Art. 6.6.2. § 1. Elektro-intensieve ondernemingen die voor de | Art. 6.6.2. § 1er. Les entreprises à grande consommation d'électricité |
inleveringsronde die eindigt op 31 maart van het jaar N een beperking | désireuses d'obtenir une limitation, au niveau de l'entreprise ou de |
van het op ondernemingsniveau of vestigingsniveau verschuldigde bedrag | |
van de door financieringssteun voor hernieuwbare energie ontstane | l'établissement, du montant dû des coûts découlant de l'aide au |
kosten, als vermeld in artikel 7.1.10, § 3/1 van het Energiedecreet | financement pour l'énergie renouvelable, tel que visé à l'article |
van 8 mei 2009, willen verkrijgen, dienen daarvoor met een op de | 7.1.10, § 3/1 du décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, pour le |
website van het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld | tour de restitution, qui prend fin le 31 mars de l'année N, soumettent |
elektronisch formulier een aanvraag in bij het Vlaams | une demande à cette fin auprès de la " Vlaamse Energieagentschap " |
Energieagentschap uiterlijk op 15 juli van het jaar N-1. Het Vlaams | pour le 15 juillet de l'année N-1 au plus tard, à l'aide d'un |
formulaire électronique mis à disposition sur le site web de la " | |
Energieagentschap bezorgt een elektronische ontvangstmelding. | Vlaams Energieagentschap ". La " Vlaams Energieagentschap " envoie un |
De aanvraag bevat ten minste de volgende gegevens: | accusé de réception électronique. La demande contient au moins les données suivantes : |
1° de naam en de grootte van de onderneming en de vestigingseenheden | 1° le nom et la taille de l'entreprise et des unités d'établissement |
in kwestie; | concernées ; |
2° de elektriciteitsintensiteit van de onderneming of | 2° l'intensité en électricité de l'entreprise ou de l'unité |
vestigingseenheid, alsook een gedetailleerde toelichting over de wijze | d'établissement, de même qu'une clarification détaillée relative à la |
waarop die berekend werd conform artikel 6.6.1, § 4 en § 6; | façon dont celle-ci a été calculée, conformément à l'article 6.6.1, § |
3° de bruto toegevoegde waarde van de onderneming of vestigingseenheid | 4 et § 6 ; 3° la valeur ajoutée brute de l'entreprise ou de l'unité |
van de laatste drie kalenderjaren of in het geval van ondernemingen of | d'établissement des trois dernières années calendaires ou, dans le cas |
vestigingseenheden die minder dan drie jaar bestaan de bruto | d'entreprises ou d'unités d'établissement de moins de trois ans, la |
toegevoegde waarde van de onderneming of vestigingseenheid zoals | valeur ajoutée brute de l'entreprise ou de l'unité d'établissement, |
vermeld in artikel 6.6.1, § 6, tweede lid, alsook een gedetailleerde | telle que visée à l'article 6.6.1, § 6, alinéa deux, de même qu'une |
toelichting over de wijze waarop die berekend werd conform artikel | clarification détaillée sur la façon dont celle-ci a été calculée |
6.6.1, § 5 en die werd geattesteerd door de bedrijfsrevisor; 4° de afnamepunten waarvoor de onderneming of vestigingseenheid als netgebruiker geregistreerd stond, de periode waarin zij als netgebruiker geregistreerd stond op die afnamepunten en de afnames op die afnamepunten tijdens de periode waarin de betrokken onderneming of vestigingseenheid geregistreerd stond als netgebruiker op het afnamepunt; 5° een ondertekende verklaring op erewoord waarbij wordt verklaard dat de ingevulde gegevens worden geacht overeen te stemmen met de waarheid | conformément à l'article 6.6.1, § 5 et qui a été attestée par le réviseur ; 4° les points de prélèvement pour lesquels l'entreprise ou l'unité d'établissement a été enregistrée comme utilisateur du réseau, la période pendant laquelle elle a été enregistrée comme utilisateur du réseau pour ces points de prélèvement et les prélèvements sur ces points de prélèvement pendant la période dans laquelle l'entreprise ou l'unité d'établissement concernées était enregistrée comme utilisateur du réseau sur le point de prélèvement ; 5° une déclaration sur l'honneur signée, par laquelle on déclare que les données remplies sont censées correspondre à la vérité et aux |
en met de voorwaarden van het decreet van 16 maart 2012 betreffende | conditions du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide |
het economisch ondersteuningsbeleid, en van deze afdeling, alsook van | économique, et de la présente section, ainsi que de leurs arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten ervan; | d'exécution ; |
6° de gedetailleerde gegevens over het door de federale overheid op | 6° les données détaillées relatives au montant dû dans l'année N-2 des |
ondernemingsniveau of vestigingsniveau vastgestelde en in het jaar N-2 | coûts au niveau fédéral découlant de l'aide au financement pour |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | l'énergie renouvelable, constaté par les autorités fédérales au niveau |
energie op federaal niveau ontstane kosten. | de l'entreprise ou au niveau de l'unité d'établissement. |
7° wanneer de onderneming of de vestigingseenheid geen lid is van de | 7° lorsque l'entreprise ou l'unité d'établissement n'est pas membre du |
energiebeleidsovereenkomst, vermeld in artikel 6.6.1, § 3, 1° of niet | contrat de politique énergétique, visé à l'article 6.6.1, § 3, 1° ou |
beschikt over een energieplan: de maatregelen inzake | ne dispose pas d'un plan énergétique : les mesures en matière |
energie-efficiëntie in N-2 genomen door de onderneming of vestiging. | d'efficacité énergétique dans l'année N-2, prises par l'entreprise ou |
Het Vlaams Energieagentschap gaat na of het aanvraagdossier volledig | l'établissement. La " Vlaams Energieagentschap " vérifie si le dossier de demande est |
is. Als het aanvraagdossier niet volledig is, brengt het Vlaams | complet. Si le dossier de demande n'est pas complet, la " Vlaams |
Energieagentschap de onderneming in kwestie daarvan met een | Energieagentschap " le notifie à l'entreprise concernée par lettre |
aangetekende brief op de hoogte binnen een maand na ontvangst van het | recommandée dans un mois après réception du dossier de demande. Il y |
aanvraagdossier. Daarbij worden de redenen vermeld waarom het | est fait mention des motifs pour lesquels le dossier de demande a été |
aanvraagdossier niet volledig werd bevonden en de termijn waarin de | considéré incomplet et du délai dans lequel l'entreprise, sous peine |
onderneming, op straffe van verval van de aanvraag, het dossier kan | de nullité de la demande, peut compléter le dossier. Ce délai est d'au |
vervolledigen. Deze termijn bedraagt minimum vijftien kalenderdagen. | minimum quinze jours calendaires |
Als in afwijking van het tweede lid, 6° de onderneming of | Si, par dérogation à l'alinéa deux, 6°, l'entreprise ou l'unité |
vestigingseenheid geen gegevens over het door de federale overheid op | d'établissement n'inclut pas de données relatives au montant dû dans |
ondernemingsniveau of vestigingsniveau vastgestelde en in het jaar N-2 | l'année N-2 des coûts au niveau fédéral découlant de l'aide au |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | financement pour l'énergie renouvelable, constaté par les autorités |
energie op federaal niveau ontstane kosten in haar aanvraag opneemt, | fédérales au niveau de l'entreprise ou au niveau de l'unité |
dan doet zij onherroepelijk afstand van het recht op de verrekening | d'établissement, dans sa demande, elle abandonne irrévocablement le |
ervan, vermeld in paragraaf 3, derde lid. | droit à la comptabilisation de celui-ci, tel que visé au paragraphe 3, |
De minister kan nadere regels bepalen betreffende de aanvraagprocedure | alinéa trois. Le ministre peut fixer les modalités relatives à la procédure de |
voor het verkrijgen van een beperking van het op ondernemingsniveau of | demande pour l'obtention d'une limitation, au niveau de l'entreprise |
vestigingsniveau verschuldigde bedrag van de door financieringssteun | ou de l'établissement, du montant dû des coûts découlant de l'aide au |
voor hernieuwbare energie ontstane kosten. | financement pour l'énergie renouvelable. |
§ 2. Het Vlaams Energieagentschap verifieert de gegevens die in de | § 2. La " Vlaams Energieagentschap " vérifie les données qui se |
aanvraag staan en doet daarvoor een beroep op het verificatiebureau, | trouvent dans la demande et fait appel à cette fin au bureau de |
wat betreft de gegevens vermeld in § 1, tweede lid, 2° en de VREG, wat | vérification, en ce qui concerne les données visées au § 1er, alinéa |
betreft de gegevens vermeld in § 1, tweede lid, 4°. De verificatie | deux, 2° et au VREG, en ce qui concerne les données visées au § 1er, |
heeft betrekking op de betrouwbaarheid, geloofwaardigheid en | alinéa deux, 4°. La vérification se rapporte à la fiabilité, à la |
nauwkeurigheid van de gegevens die zijn verstrekt over de onderneming | crédibilité et à la précision des données qui ont été fournies sur |
of vestigingseenheid en resulteert in een verificatieadvies aan het | l'entreprise ou sur l'unité d'établissement et aboutit à un avis de |
Vlaams Energieagentschap. | vérification à l'attention de la " Vlaams Energieagentschap ". |
§ 3. Als de aanvraag volledig is en het Vlaams Energieagentschap in | § 3. Si la demande est complète et que la " Vlaams Energieagentschap " |
voorkomend geval een positief advies heeft ontvangen van het | a, le cas échéant, reçu un avis positif du bureau de vérification |
verificatiebureau en/of de VREG, dan beoordeelt het Vlaams | et/ou du VREG, la " Vlaams Energieagentschap " évalue si l'entreprise |
Energieagentschap of de onderneming of vestigingseenheid voldoet aan | ou l'unité d'établissement satisfait aux conditions, visées dans la |
de voorwaarden, vermeld in deze afdeling, en stelt ze uiterlijk op 15 | présente section, et fixe en euro la hauteur de la limitation, au |
oktober van het jaar N-1 in euro de hoogte vast van de beperking van | niveau de l'entreprise ou de l'établissement, du montant dû des coûts |
het op ondernemingsniveau of vestigingsniveau verschuldigde bedrag van | découlant de l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, visés |
de door financieringssteun voor hernieuwbare energie ontstane kosten, | à l'article 6.6.1 et ce au plus tard le 15 octobre de l'année N-1. |
vermeld in artikel 6.6.1. | |
Op basis van de vaststelling van het Vlaams Energieagentschap, wordt | Sur la base du constat de la " Vlaams Energieagentschap ", le montant |
het op ondernemingsniveau of vestigingsniveau verschuldigde bedrag van | dû des coûts découlant de l'aide au financement pour l'énergie |
de door financieringssteun voor hernieuwbare energie ontstane kosten | renouvelable au niveau de l'entreprise ou de l'établissement est |
vervolgens beperkt, conform artikel 7.1.10, § 3/1 van het | ensuite limité, conformément à l'article 7.1.10, § 3/1 du Décret sur |
Energiedecreet van 8 mei 2009. | l'énergie du 8 mai 2009. |
Van het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt voor aanvragen | Du montant, visé à l'alinéa deux, il est déduit le montant dû et payé |
ingediend vanaf 2019 en voor zover de onderneming het vorige jaar een | par l'entreprise ou l'établissement des coûts au niveau fédéral |
aanvraag, vermeld in paragraaf 1 indiende, en er op het federale | découlant de l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, |
niveau een gelijkaardige regeling bestaat, het door de federale | constaté par les autorités fédérales au niveau de cette entreprise ou |
overheid vastgestelde op ondernemingsniveau of vestigingsniveau in het | au niveau de cette unité d'établissement dans l'année précédente, avec |
vorige jaar door die onderneming of vestiging verschuldigde en | un plafond d'un certain pourcentage du montant total dû dans l'année |
betaalde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | précédente, tel que visé à l'alinéa premier et ce pour les demandes |
energie op federaal niveau ontstane kosten, met een plafond van een | introduites à partir de 2019 et pour autant que l'entreprise a |
bepaald percentage van het in het vorige jaar in totaal verschuldigde | introduit une demande, telle que visée au paragraphe 1er dans l'année |
bedrag, vermeld in het eerste lid, afgetrokken. Het verschil wordt | précédente et qu'il existe un règlement similaire au niveau fédéral. |
door het Vlaams Energieagentschap in mindering gebracht van het bedrag | La différence est déduite par la " Vlaams Energieagentschap " du |
dat de onderneming of vestigingseenheid conform paragraaf 4 dat jaar | montant que l'entreprise ou l'unité d'établissement doit verser dans |
in het Energiefonds moet storten. | le "Energiefonds", conformément au paragraphe 4, pour cette année. |
De minister kan nadere regels vastleggen voor de procedure voor de | Le ministre peut fixer les modalités de la procédure de la |
verrekening, vermeld in het derde lid, en legt het percentage van het | comptabilisation, visée dans l'alinéa trois et fixe le pourcentage du |
plafond, vermeld in het derde lid, vast. Dit percentage ligt tussen | plafond, visé à l'alinéa trois. Ce pourcentage se situe entre 25% et |
25% en 50%. | 50%. |
§ 4. Het Vlaams Energieagentschap brengt de onderneming in kwestie op | § 4. La " Vlaams Energieagentschap " informe l'entreprise concernée de |
de hoogte van de hoogte van de te storten bijdragen en de | la hauteur des contributions à verser et des modalités de paiement. La |
betalingsmodaliteiten. De beperking wordt voor jaar N pas geldig nadat | limitation ne s'applique à l'année N qu'après que l'entreprise a versé |
la contribution, visée au paragraphe 3, dans le " Energiefonds " au | |
de onderneming uiterlijk op 15 november van jaar N-1 de bijdrage, | plus tard le 15 novembre de l'année N-1. Après réception de cette |
vermeld in paragraaf 3, in het Energiefonds heeft gestort. Na | |
ontvangst van die bijdrage in het Energiefonds wordt de definitieve | contribution dans le " Energiefonds ", la décision définitive est |
beslissing vervolgens betekend aan de aanvrager en aan de VREG. | ensuite notifiée au demandeur et au VREG. |
De VREG zorgt voor de correcte toepassing van deze beslissingen bij | Le VREG veille à l'application correcte de ces décisions lors de la |
het bepalen van de hoogte van de quotumverplichtingen van de betrokken | fixation de la hauteur des obligations de quota des titulaires d'accès |
toegangshouders, vermeld in artikel 7.1.10 van het Energiedecreet van 8 mei 2009. | concernés, visés à l'article 7.1.10 du décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009. |
§ 5. Het Vlaams Energieagentschap evalueert jaarlijks het | § 5. La " Vlaams Energieagentschap " évalue l'effet net agrégé sur une |
geaggregeerde netto-effect, zijnde de aangroei van de | |
groenstroomcertificaten, ten gevolge van de in dit hoofdstuk vervatte | base annuelle, soit la croissance des certificats verts, à la suite du |
regeling op de groenestroomcertificatenmarkt en legt deze evaluatie | règlement sur le marché des certificats verts, contenu dans le présent |
jaarlijks uiterlijk tegen 15 juli voor aan de minister. De minister | chapitre et soumet cette évaluation au ministre au plus tard le 15 |
kan indien nodig aan de Vlaamse Regering een voorstel tot inperking | juillet de chaque année. Le ministre peut soumettre une proposition de |
van de aangroei voorleggen. | limitation de la croissance au Gouvernement flamand, s'il y a lieu. |
Art. 6.6.3. Als een onderneming of vestigingseenheid aangaande de | Art. 6.6.3. Si dans le cadre du tour de restitution, qui prend fin le |
inleveringsronde die eindigt op 31 maart van jaar N-1 gebruik maakte | 31 mars de l'année N-1, une entreprise ou une unité d'établissement a |
van de mogelijkheid om conform dit hoofdstuk het op ondernemings- of | utilisé la possibilité de limiter le montant dû au niveau de |
vestigingsniveau verschuldigde bedrag van de door financieringssteun | l'entreprise ou au niveau de l'établissement des coûts découlant de |
voor hernieuwbare energie ontstane kosten te beperken, en zij dient | l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, conformément au |
daarvoor in het jaar N geen aanvraag in, en voor zover er op het | présent chapitre et qu'elle n'introduit pas de demande à cette fin |
federale niveau een gelijkaardige regeling bestaat, dan kan ze aan het | dans l'année N et pour autant qu'il existe un règlement similaire au |
Vlaamse Gewest een bedrag terugvragen ter grootte van het door de | niveau fédéral, elle peut réclamer à la Région flamande un montant à |
federale overheid vastgestelde op ondernemingsniveau of | concurrence du montant dû et payé par l'entreprise ou l'établissement |
vestigingsniveau in het jaar N-1 door die onderneming of vestiging | des coûts au niveau fédéral découlant de l'aide au financement pour |
verschuldigde en betaalde bedrag van de door financieringssteun voor | l'énergie renouvelable, constaté par les autorités fédérales au niveau |
hernieuwbare energie op federaal niveau ontstane kosten, met een | de cette entreprise ou au niveau de cette unité d'établissement dans |
plafond van een percentage van het in het jaar N-1 in totaal | l'année N-1, avec un plafond d'un pourcentage du montant total dû dans |
verschuldigde bedrag, vermeld in artikel 6.6.2, § 3, eerste lid. Dit | l'année N-1, tel que visé à l'article 6.6.2, § 3, alinéa premier. Ceci |
est le pourcentage qui a été fixé par le ministre pour l'année N-1, | |
is het percentage dat conform artikel 6.6.2, § 3, vierde lid door de | conformément à l'article 6.6.2, § 3, alinéa quatre. |
minister voor het jaar N-1 werd vastgelegd. | |
De onderneming of vestigingseenheid, vermeld in het eerste lid, dient | L'entreprise ou l'unité d'établissement, visée à l'alinéa premier, |
daarvoor met een op de website van het Vlaams Energieagentschap ter | introduit une demande à cette fin auprès de la " Vlaams |
beschikking gesteld elektronisch formulier een aanvraag in bij het | |
Vlaams Energieagentschap uiterlijk op 15 juli van het jaar N. De | Energieagentschap " pour le 15 juillet de l'année N au plus tard au |
aanvraag bevat ten minste de gedetailleerde gegevens over het door de | moyen d'un formulaire électronique mis à disposition sur le site web |
federale overheid op ondernemingsniveau of vestigingsniveau | de la " Vlaams Energieagentschap ". La demande contient au minimum les |
vastgestelde en in het jaar N-1 verschuldigde en betaalde bedrag van | données détaillées relatives au montant dû et payé dans l'année N-1 |
de door financieringssteun voor hernieuwbare energie op federaal | des coûts au niveau fédéral découlant de l'aide au financement pour |
niveau ontstane kosten. Als in afwijking van het tweede lid de onderneming of vestigingseenheid de gegevens over het door de federale overheid op ondernemingsniveau of vestigingsniveau vastgestelde en in het jaar N-1 verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare energie op federaal niveau ontstane kosten niet tijdig aanlevert, dan doet ze onherroepelijk afstand van het recht op teruggave. De minister kan nadere regels vastleggen voor de procedure voor de teruggave. | l'énergie renouvelable, constaté par les autorités fédérales au niveau de l'entreprise ou au niveau de l'établissement. Si, par dérogation à l'alinéa deux, l'entreprise ou l'unité d'établissement ne fournit pas dans les délais impartis les données relatives u montant dû dans l'année N-1 des coûts au niveau fédéral découlant de l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, constaté par les autorités fédérales au niveau de l'entreprise ou au niveau de l'unité d'établissement, elle abandonne irrévocablement le droit à la restitution. Le ministre peut arrêter des modalités relatives à la restitution. |
Afdeling III. - Uitsluitingsgevallen | Section III. - Cas d'exclusion |
Art. 6.6.4. Als het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat met | Art. 6.6.4. Si la " Vlaams Energieagentschap " constate qu'en dépit de |
betrekking tot de gegevens, vermeld in artikel 6.6.2, § 1, tweede lid | la déclaration sur l'honneur signée, visée à l'article 6.6.2, § 1er, |
een onderneming in strijd met de ondertekende verklaring op erewoord, | alinéa deux, 5°, une entreprise a sciemment et volontairement fourni |
vermeld in artikel 6.6.2, § 1, tweede lid, 5°, wetens en willens | des informations incorrectes ou incomplètes en ce qui concerne les |
onjuiste of onvolledige informatie heeft bezorgd, en die een correcte | données, visées à l'article 6.6.2, § 1er, alinéa deux, compromettant |
berekening van de elektriciteitsintensiteit van de onderneming in de | le calcul correct de l'intensité en électricité de l'entreprise, |
weg staat, dan wordt de onderneming in de toekomst uitgesloten van | l'entreprise est à l'avenir exclue de l'application du présent |
verdere toepassing van dit hoofdstuk.". | chapitre. ". |
Art. 3.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 3.Au titre XII, chapitre III du même arrêté, il est ajouté un |
artikel 12.3.16 toegevoegd, dat luidt als volgt: | article 12.3.16, rédigé comme suit : |
"Art. 12.3.16. In afwijking van artikel 6.6.2, § 3, eerste lid en § 4, | « Art. 12.3.16. Par dérogation à l'article 6.6.2, § 3, alinéa premier |
eerste lid zijn voor de aanvragen, vermeld in artikel 6.6.2, de | et § 4, alinéa premier, les conditions dérogatoires suivantes |
volgende afwijkende voorwaarden van toepassing: | s'appliquent aux demandes visées à l'article 6.6.2 : |
1° in afwijking van artikel 6.6.2, § 3 neemt het Vlaams | 1° par dérogation à l'article 6.6.2, § 3, la " Vlaams |
Energieagentschap tegen 15 oktober van het jaar N-1 enkel een | Energieagentschap " ne prend une décision de principe vers le 15 |
principebeslissing aangaande: | octobre de l'année N-1 qu'en ce qui concerne : |
a) het feit of aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.6.1 en artikel | a) la satisfaction ou la non-satisfaction aux conditions visées à |
6.6.2, door de desbetreffende onderneming of vestigingseenheid wordt | l'article 6.6.1 et à l'article 6.6.2, par l'entreprise ou l'unité |
voldaan | d'établissement concernée |
b) de hoogte van wat het door die onderneming of vestigingseenheid | b) la hauteur du montant des coûts découlant de l'aide au financement |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | pour l'énergie renouvelable, calculée conformément à l'article 6.6.1, |
energie ontstane kosten, als berekend conform artikel 6.6.1, zal zijn; | que l'entreprise ou l'unité d'établissement devra payer ; |
2° het recht op steun, als vermeld in artikel 7.1.10, § 3/1 van het | 2° le droit à l'aide, tel que visé à l'article 7.1.10, § 3/1 du décret |
Energiedecreet van 8 mei 2009, ontstaat in dat geval voor de | sur l'Energie du 8 mai 2009, ne naît dans ce cas pour le tour de |
inleveringsronde die eindigt op 31 maart van het jaar N pas als | restitution qui s'achève le 31 mars de l'année N que s'il a été |
bijkomend aan de hierna volgende cumulatieve voorwaarden is voldaan: | supplémentairement satisfait aux conditions cumulatives suivantes : |
a) de Europese Commissie heeft tegen 15 januari van het jaar N geen | a) la Commission européenne n'a, en date du 15 janvier de l'année N, |
negatief besluit genomen waaruit blijkt dat de regeling, vermeld in | pas pris de décision négative d'où il ressort que le règlement, visé |
artikel 6.6.1 tot en met 6.6.4, staatssteun of met de interne markt | aux articles 6.6.1 à 6.6.4 inclus, concerne de l'aide de l'état ou de |
onverenigbare staatssteun betreft; | l'aide de l'état incompatible avec le marché intérieur ; |
b) het Vlaams Energieagentschap heeft tegen uiterlijk 21 januari van | b) la " Vlaams Energieagentschap " a pris la décision définitive |
het jaar N de definitieve beslissing genomen aangaande de hoogte van | relative à la hauteur du montant dû et payable des coûts découlant de |
het te storten verschuldigde bedrag van de door financieringssteun | l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, calculée |
voor hernieuwbare energie ontstane kosten, als berekend conform | conformément à l'article 6.6.1 et aux modalité de paiement de celui-ci |
artikel 6.6.1, en van de betalingsmodaliteiten ervan; | pour le 21 janvier de l'année N au plus tard ; |
c) de onderneming of vestigingseenheid heeft in afwijking van artikel | c) par dérogation à l'article 6.6.2, § 4, l'entreprise ou l'unité |
6.6.2, § 4 uiterlijk op 31 januari van het jaar N de bijdrage, vermeld | d'établissement a versé la contribution, visée à l'alinéa premier, 2°, |
in het eerste lid, 2°, b) in het Energiefonds heeft gestort. | b) dans le " Energiefonds " le 31 janvier de l'année N au plus tard. |
Indien de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 2°, a) niet is | Si la condition visée à l'alinéa premier, 2°, a) n'a pas été remplie, |
vervuld, dan komt de principebeslissing, vermeld in het eerste lid, | la décision de principe, visée à l'alinéa premier, 1°, échoit de plein |
1°, van rechtswege te vervallen. Het Vlaams Energieagentschap brengt | droit. La Vlaams Energieagentschap en informe les entreprises ou |
de betrokken ondernemingen of vestigingseenheden hiervan onverwijld op de hoogte.". | unités d'établissement concernées sans délai. ». |
Art. 4.Artikel 12.3.16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 12.3.16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 26 januari 2018, wordt een bijlage IV/1 | Gouvernement flamand du 26 janvier 2018, il est inséré une annexe |
ingevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. | IV/1, jointe au présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 4, dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur |
in werking treedt op een door de Vlaamse minister, bevoegd voor het | à une date à déterminer par le ministre flamand, chargé de la |
energiebeleid, vast te stellen datum die niet vroeger kan zijn dan | politique de l'énergie, qui ne peut pas être antérieure au moment où |
alvorens de Europese Commissie een besluit heeft genomen waaruit | la Commission européenne a pris une décision d'où il ressort que le |
blijkt dat de in die artikelen vervatte regeling geen staatssteun of | règlement contenu dans ces articles n'est pas de l'aide d'état ou de |
met de interne markt verenigbare staatssteun zijn. | l'aide d'état qui est compatible avec le marché intérieur. |
Artikel 6.6.1 tot en met 6.6.4 en artikel 12.3.16 van het | Les articles 6.6.1 à 6.6.4 inclus et l'article 12.3.16 de l'arrêté |
Energiebesluit van 19 november 2010, zoals ingevoegd bij artikel 2 en | relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels qu'ils ont été insérés |
3, zijn voor het eerst van toepassing op de inleveringsperiode, | sous les articles 2 et 3, ne s'appliquent qu'à partir de la période de |
vermeld in artikel 7.1.10 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, die | restitution, visée à l'article 7.1.10 du décret sur l'Energie du 8 mai |
eindigt op 31 maart 2019. | 2009, qui s'achève le 31 mars 2019. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 februari 2018. | Bruxelles, le 23 février 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2018 modifiant |
tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, houdende | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne |
een beperking van het op ondernemings- of vestigingsniveau | la limitation, au niveau de l'entreprise ou de l'établissement, du |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | montant dû des coûts découlant de l'aide au financement pour l'énergie |
energie ontstane kosten voor elektro-intensieve ondernemingen zoals | renouvelable pour les entreprises à grande consommation d'électricité, |
bepaald in artikel 6.6.1 Energiebesluit | telle que visée à l'article 6.6.1 de l'arrêté relatif à l'énergie |
"BIJLAGE IV/1. - Lijst van sectoren die in aanmerking komen voor een | "ANNEXE IV/1. - Liste de secteurs éligibles à une limitation du |
beperking van het op ondernemingsniveau of vestigingsniveau | montant dû au niveau de l'entreprise ou de l'établissement des coûts |
verschuldigde bedrag van de door financieringssteun voor hernieuwbare | découlant de l'aide au financement pour l'énergie renouvelable, telle |
energie ontstane kosten zoals bepaald in artikel 6.6.1 Energiebesluit | que visée à l'article 6.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie |
Deel 1 | Partie 1re |
NACE-code | Code NACE |
Beschrijving | Description |
510 | 510 |
Winning van steenkool | Extraction de charbon |
729 | 729 |
Winning van andere non-ferrometaalertsen | Extraction d'autres minerais de métaux non ferreux |
811 | 811 |
Winning van bouw- en siersteen, kalksteen, gips, krijt en leisteen | Extraction de pierres ornementales et de construction, de pierres |
calcaires, de gypse, de craie et d'ardoise | |
891 | 891 |
Winning van mineralen voor de chemische en de kunstmestindustrie | Extraction des minéraux chimiques et d'engrais minéraux |
893 | 893 |
Zoutwinning | Production de sel |
899 | 899 |
Overige winning van delfstoffen, niet eerder genoemd | Autres activités extractives n.c.a |
1032 | 1032 |
Vervaardiging van groente- en fruitsappen | Préparation de jus de fruits et de légumes |
1039 | 1039 |
Overige verwerking en conservering van groenten en fruit | Autre transformation et conservation de légumes et de fruits |
1041 | 1041 |
Vervaardiging van oliën en vetten | Fabrication d'huiles et de graisses |
1062 | 1062 |
Vervaardiging van zetmeel en zetmeelproducten | Fabrication de produits amylacés |
1104 | 1104 |
Vervaardiging van andere niet-gedistilleerde gegiste dranken | Production d'autres boissons fermentées non distillées |
1106 | 1106 |
Vervaardiging van mout | Fabrication de malt |
1310 | 1310 |
Bewerken en spinnen van textielvezels | Préparation de fibres textile et filature |
1320 | 1320 |
Weven van textiel | Tissage |
1394 | 1394 |
Vervaardiging van koord, bindgaren, touw en netten | Fabrication de ficelles, cordes et filets |
1395 | 1395 |
Vervaardiging van gebonden textielvlies en van artikelen van gebonden | |
textielvlies, exclusief kleding | Fabrication de non-tissés, sauf habillement |
1411 | 1411 |
Vervaardiging van kleding van leer | Fabrication de vêtements en cuir |
1610 | 1610 |
Zagen en schaven van hout | Sciage et rabotage du bois |
1621 | 1621 |
Vervaardiging van fineer en van panelen op basis van hout | Fabrication de placage et de panneaux de bois |
1711 | 1711 |
Vervaardiging van pulp | Fabrication de pâte à papier |
1712 | 1712 |
Vervaardiging van papier en karton | Fabrication de papier et de carton |
1722 | 1722 |
Vervaardiging van huishoudelijke en sanitaire papierwaren | Fabrication d'articles en papier à usage sanitaire ou domestique |
1920 | 1920 |
Vervaardiging van geraffineerde aardolieproducten | Raffinage du pétrole |
2012 | 2012 |
Vervaardiging van kleurstoffen en pigmenten | Fabrication de colorants et de pigments |
2013 | 2013 |
Vervaardiging van andere anorganische chemische basisproducten | Fabrication d'autres produits chimiques inorganiques de base |
2014 | 2014 |
Vervaardiging van andere organische chemische basisproducten | Fabrication d'autres produits chimiques organiques de base |
2015 | 2015 |
Vervaardiging van kunstmeststoffen en stikstofverbindingen | Fabrication de produits azotés et d'engrais |
2016 | 2016 |
Vervaardiging van kunststoffen in primaire vormen | Fabrication de matières plastiques de base |
2017 | 2017 |
Vervaardiging van synthetische rubber in primaire vormen | Fabrication de caoutchouc synthétique |
2060 | 2060 |
Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels | Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques |
2110 | 2110 |
Vervaardiging van farmaceutische grondstoffen | Fabrication de produits pharmaceutiques de base |
2221 | 2221 |
Vervaardiging van platen, vellen, buizen en profielen, van kunststof | Fabrication de plaques, feuilles, tubes et profilés, en matières plastiques |
2222 | 2222 |
Vervaardiging van verpakkingsmateriaal van kunststof | Fabrication d'emballages en matières plastiques |
2311 | 2311 |
Vervaardiging van vlakglas | Fabrication de verre plat |
2312 | 2312 |
Vormen en bewerken van vlakglas | Façonnage et transformation du verre plat |
2313 | 2313 |
Vervaardiging van holglas | Fabrication de verre creux |
2314 | 2314 |
Vervaardiging van glasvezels | Fabrication de fibres de verre |
2319 | 2319 |
Vervaardiging en bewerking van ander glas (inclusief technisch | Fabrication et façonnage d'autres articles en verre, y compris verre |
glaswerk) | technique |
2320 | 2320 |
Vervaardiging van vuurvaste producten | Fabrication de produits réfractaires |
2331 | 2331 |
Vervaardiging van keramische tegels en plavuizen | Fabrication de carreaux en céramique |
2342 | 2342 |
Vervaardiging van sanitair aardewerk | Fabrication d'appareils sanitaires en céramique |
2343 | 2343 |
Vervaardiging van isolatoren en isolatiemateriaal, van keramische stoffen | Fabrication d'isolateurs et de pièces isolantes en céramique |
2349 | 2349 |
Vervaardiging van andere keramische producten | Fabrication d'autres produits céramiques |
2399 | 2399 |
Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten, niet eerder genoemd | Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques n.c.a. |
2410 | 2410 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Sidérurgie |
2420 | 2420 |
Vervaardiging van buizen, pijpen, holle profielen en fittings | Fabrication de tubes, de tuyaux, de profilés creux et d'accessoires |
daarvoor, van staal | correspondants en acier |
2431 | 2431 |
Koudtrekken van staven | Etirage à froid de barres |
2432 | 2432 |
Koudwalsen van bandstaal | Laminage à froid de feuillards |
2434 | 2434 |
Koudtrekken van draad | Tréfilage à froid |
2441 | 2441 |
Productie van edelmetalen | Production de métaux précieux |
2442 | 2442 |
Productie van aluminium | Métallurgie de l'aluminium |
2443 | 2443 |
Productie van lood, zink en tin | Métallurgie du plomb, du zinc ou de l'étain |
2444 | 2444 |
Productie van koper | Métallurgie du cuivre |
2445 | 2445 |
Productie van andere non-ferrometalen | Métallurgie des autres métaux non ferreux |
2446 | 2446 |
Bewerking van splijt- en kweekstoffen | Elaboration et transformation de matières nucléaires |
2720 | 2720 |
Vervaardiging van batterijen en accumulatoren | Fabrication de piles et d'accumulateurs électriques |
3299 | 3299 |
Overige industrie, niet eerder genoemd | Autres activités manufacturières n.c.a |
2011 | 2011 |
Vervaardiging van industriële gassen | Fabrication de gaz industriels |
2332 | 2332 |
Vervaardiging van bakstenen, tegels en producten voor de bouw, van | Fabrication de tuiles, de carrelages et d'autres produits de |
gebakken klei | construction en terre cuite |
2351 | 2351 |
Vervaardiging van cement | Fabrication de ciment |
2352 | 2352 |
Vervaardiging van kalk en gips | Fabrication de chaux et de plâtre |
2451 /2452 /2453 /2454 | 2451 /2452 /2453 /2454 |
Gieten van ijzer, staal, lichte metalen en andere non-ferrometalen | Fonderie de fonte, d'acier, de métaux légers et d'autres métaux non ferreux |
2611 | 2611 |
Vervaardiging van elektronische onderdelen | Fabrication de composants électroniques |
2680 | 2680 |
Vervaardiging van magnetische en optische media | Fabrication de supports magnétiques et optiques |
3832 | 3832 |
Terugwinning van gesorteerd materiaal | Tri de matériaux récupérables |
Deel 2 | Partie 2 |
NACE-code | Code NACE |
Beschrijving | Description |
610 | 610 |
Winning van aardolie | Extraction de pétrole brut |
620 | 620 |
Winning van aardgas | Extraction de gaz naturel |
710 | 710 |
Winning van ijzererts | Extraction de minerais de fer |
812 | 812 |
Winning van grind, zand, klei en kaolien | Extraction de gravier, de sable, d'argiles et de kaolin |
1011 | 1011 |
Verwerking en conservering van vlees | Transformation et conservation de viande de boucherie |
1012 | 1012 |
Verwerking en conservering van gevogelte | Transformation et conservation de viande de volaille |
1013 | 1013 |
Vervaardiging van producten van vlees of van gevogelte | Préparation de produits à base de viande ou de viande de volaille |
1020 | 1020 |
Verwerking en conservering van vis en van schaal- en weekdieren | Transformation et conservation de poisson, de crustacés et de mollusques |
1031 | 1031 |
Verwerking en conservering van aardappelen | Transformation et conservation de pommes de terre |
1042 | 1042 |
Vervaardiging van margarine en andere spijsvetten | Fabrication de margarine et de graisses comestibles similaires |
1051 | 1051 |
Zuivelfabrieken en kaasmakerijen | Exploitation de laiteries et fabrication de fromage |
1061 | 1061 |
Vervaardiging van maalderijproducten | Travail des grains |
1072 | 1072 |
Vervaardiging van beschuit en biscuit en van ander houdbaar | Fabrication de biscuits, de biscottes et de pâtisseries de |
banketbakkerswerk | conservation |
1073 | 1073 |
Vervaardiging van macaroni, noedels, koeskoes en dergelijke deegwaren | Fabrication de pâtes alimentaires |
1081 | 1081 |
Vervaardiging van suiker | Fabrication de sucre |
1082 | 1082 |
Vervaardiging van cacao, chocolade en suikerwerk | Fabrication de cacao, de chocolat et de produits de confiserie |
1083 | 1083 |
Verwerking van thee en koffie | Transformation de thé et de café |
1084 | 1084 |
Vervaardiging van specerijen, sauzen en kruiderijen | Fabrication de condiments et d'assaisonnements |
1085 | 1085 |
Vervaardiging van bereide maaltijden en schotels | Fabrication de plats préparés |
1086 | 1086 |
Vervaardiging van gehomogeniseerde voedingspreparaten en dieetvoeding | Fabrication d'aliments homogénéisés et diététiques |
1089 | 1089 |
Vervaardiging van andere voedingsmiddelen, n.e.g. | Fabrication d'autres produits alimentaires n.c.a. |
1091 | 1091 |
Vervaardiging van veevoeders | Fabrication d'aliments pour animaux de ferme |
1092 | 1092 |
Vervaardiging van voeders voor huisdieren | Fabrication d'aliments pour animaux de compagnie |
1101 | 1101 |
Vervaardiging van gedistilleerde dranken door distilleren, | Production de boissons alcooliques distillées |
rectificeren en mengen | |
1102 | 1102 |
Vervaardiging van wijn uit druiven | Production de vin de raisin |
1103 | 1103 |
Vervaardiging van cider en van andere vruchtenwijnen | Fabrication de cidre et de vins d'autres fruits |
1105 | 1105 |
Vervaardiging van bier | Fabrication de bière |
1107 | 1107 |
Vervaardiging van frisdranken; productie van mineraalwater en ander | Industrie des eaux minérales et autres eaux embouteillées et des |
gebotteld water | boissons rafraîchissantes |
1200 | 1200 |
Vervaardiging van tabaksproducten | Fabrication de produits à base de tabac |
1391 | 1391 |
Vervaardiging van gebreide en gehaakte stoffen | Fabrication d'étoffes à mailles |
1392 | 1392 |
Vervaardiging van geconfectioneerde artikelen van textiel, exclusief kleding | Fabrication d'articles textiles confectionnés, sauf habillement |
1393 | 1393 |
Vervaardiging van vloerkleden en tapijt | Fabrication de tapis et de moquettes |
1396 | 1396 |
Vervaardiging van ander technisch en industrieel textiel | Fabrication d'autres textiles techniques et industriels |
1399 | 1399 |
Vervaardiging van andere textielproducten, n.e.g. | Fabrication d'autres textiles n.c.a. |
1412 | 1412 |
Vervaardiging van werkkleding | Fabrication de vêtements de travail |
1413 | 1413 |
Vervaardiging van andere bovenkleding | Fabrication d'autres vêtements de dessus |
1414 | 1414 |
Vervaardiging van onderkleding | Fabrication de vêtements de dessous |
1419 | 1419 |
Vervaardiging van andere kleding en toebehoren | Fabrication d'autres vêtements et accessoires |
1420 | 1420 |
Vervaardiging van artikelen van bont | Fabrication d'articles en fourrure |
1431 | 1431 |
Vervaardiging van gebreide en gehaakte kousen en sokken | Fabrication d'articles chaussants à mailles |
1439 | 1439 |
Vervaardiging van andere gebreide en gehaakte kleding | Fabrication d'autres articles à mailles |
1511 | 1511 |
Looien en bereiden van leer; bereiden en verven van bont | Apprêt et tannage des cuirs ; préparation et teinture des fourrures |
1512 | 1512 |
Vervaardiging van koffers, tassen en dergelijke en van zadel- en tuigmakerswerk | Fabrication d'articles de voyage, de maroquinerie et de sellerie |
1520 | 1520 |
Vervaardiging van schoeisel | Fabrication de chaussures |
1622 | 1622 |
Vervaardiging van parketvloeren | Fabrication de parquets |
1623 | 1623 |
Vervaardiging van ander schrijn- en timmerwerk | Fabrication de charpentes et d'autres menuiseries |
1624 | 1624 |
Vervaardiging van houten emballage | Fabrication d'emballages en bois |
1629 | 1629 |
Vervaardiging van andere artikelen van hout; vervaardiging van | Fabrication d'objets divers en bois ; fabrication d'objets en liège, |
artikelen van kurk, riet of vlechtwerk | vannerie et sparterie |
1721 | 1721 |
Vervaardiging van gegolfd papier en golfkarton en van | Fabrication de papier et de carton ondulés et d'emballages en papier |
verpakkingsmateriaal van papier en karton | ou en carton |
1723 | 1723 |
Vervaardiging van kantoorbenodigdheden van papier | Fabrication d'articles de papeterie |
1724 | 1724 |
Vervaardiging van behangpapier | Fabrication de papiers peints |
1729 | 1729 |
Vervaardiging van andere artikelen van papier of karton | Fabrication d'autres articles en papier ou en carton |
1813 | 1813 |
Prepress- en premediadiensten | Activités de prépresse |
1910 | 1910 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Cokéfaction |
2020 | 2020 |
Vervaardiging van verdelgingsmiddelen en van andere chemische producten voor de landbouw | Fabrication de pesticides et d'autres produits agrochimiques |
2030 | 2030 |
Vervaardiging van verf, vernis e.d., drukinkt en mastiek | Fabrication de peintures, de vernis, d'encres et de mastics |
2041 | 2041 |
Vervaardiging van zeep en wasmiddelen, poets- en reinigingsmiddelen | Fabrication de savons et de détergents, de produits d'entretien |
2042 | 2042 |
Vervaardiging van parfums en toiletartikelen | Fabrication de parfums et de produits de toilette |
2051 | 2051 |
Vervaardiging van kruit en springstoffen | Fabrication de produits explosifs |
2052 | 2052 |
Vervaardiging van lijm | Fabrication de colles |
2053 | 2053 |
Vervaardiging van etherische oliën | Fabrication d'huiles essentielles |
2059 | 2059 |
Vervaardiging van andere chemische producten, n.e.g. | Fabrication d'autres produits chimiques n.c.a. |
2120 | 2120 |
Vervaardiging van farmaceutische producten | Fabrication de produits pharmaceutiques |
2211 | 2211 |
Vervaardiging van binnen- en buitenbanden van rubber; | Fabrication et rechapage de pneumatiques ; |
loopvlakvernieuwing | |
2219 | 2219 |
Vervaardiging van andere producten van rubber | Fabrication d'autres produits en caoutchouc |
2223 | 2223 |
Vervaardiging van kunststofartikelen voor de bouw | Fabrication d'éléments en matières plastiques pour la construction |
2229 | 2229 |
Vervaardiging van andere producten van kunststof | Fabrication d'autres articles en matières plastiques |
2341 | 2341 |
Vervaardiging van huishoudelijk en sieraardewerk | Fabrication d'articles céramiques à usage domestique ou ornemental |
2344 | 2344 |
Vervaardiging van ander technisch aardewerk | Fabrication d'autres produits céramiques à usage technique |
2362 | 2362 |
Vervaardiging van artikelen van gips voor de bouw | Fabrication d'éléments en plâtre pour la construction |
2365 | 2365 |
Vervaardiging van producten van vezelcement | Fabrication d'ouvrages en fibre-ciment |
2369 | 2369 |
Vervaardiging van andere artikelen van beton, gips en cement | Fabrication d'autres ouvrages en béton, en ciment ou en plâtre |
2370 | 2370 |
Houwen, bewerken en afwerken van natuursteen | Taille, façonnage et finissage de pierres |
2391 | 2391 |
Vervaardiging van schuur-, slijp- en polijstmiddelen | Fabrication de produits abrasifs |
2433 | 2433 |
Koudvervormen of koudfelsen | Profilage à froid par formage ou pliage |
2511 | 2511 |
Vervaardiging van metalen constructiewerken en delen daarvan | Fabrication de structures métalliques et de parties de structures |
2512 | 2512 |
Vervaardiging van metalen deuren en vensters | Fabrication de portes et de fenêtres en métal |
2521 | 2521 |
Vervaardiging van radiatoren en ketels voor centrale verwarming | Fabrication de radiateurs et de chaudières pour le chauffage central |
2529 | 2529 |
Vervaardiging van andere tanks, reservoirs en bergingsmiddelen, van metaal | Fabrication d'autres réservoirs, citernes et conteneurs métalliques |
2530 | 2530 |
Vervaardiging van stoomketels, excl. warmwaterketels voor centrale | Fabrication de générateurs de vapeur, à l'exception des chaudières |
verwarming | pour le chauffage central |
2540 | 2540 |
Vervaardiging van wapens en munitie | Fabrication d'armes et de munitions |
2571 | 2571 |
Vervaardiging van scharen, messen, bestekken enz. | Fabrication de coutellerie |
2572 | 2572 |
Vervaardiging van hang- en sluitwerk | Fabrication de serrures et de ferrures |
2573 | 2573 |
Vervaardiging van gereedschap | Fabrication d'outillage |
2591 | 2591 |
Vervaardiging van stalen vaten en dergelijke | Fabrication de fûts et d'emballages métalliques similaires |
2592 | 2592 |
Vervaardiging van verpakkingsmiddelen van licht metaal | Fabrication d'emballages métalliques légers |
2593 | 2593 |
Vervaardiging van artikelen van draad en van kettingen en veren | Fabrication d'articles en fils métalliques, de chaînes et de ressorts |
2594 | 2594 |
Vervaardiging van bouten, schroeven en moeren | Fabrication de vis et de boulons |
2599 | 2599 |
Vervaardiging van andere producten van metaal, n.e.g. | Fabrication d'autres produits métalliques n.c.a. |
2612 | 2612 |
Vervaardiging van elektronische printplaten | Fabrication de cartes électroniques assemblées |
2620 | 2620 |
Vervaardiging van computers en randapparatuur | Fabrication d'ordinateurs et d'équipements périphériques |
2630 | 2630 |
Vervaardiging van communicatieapparatuur | Fabrication d'équipements de communication |
2640 | 2640 |
Vervaardiging van consumentenelektronica | Fabrication de produits électroniques grand public |
2651 | 2651 |
Vervaardiging van meet-, controle- en navigatie-instrumenten en | Fabrication d'instruments et d'appareils de mesure, d'essai et de |
-apparatuur | navigation |
2652 | 2652 |
Vervaardiging van uurwerken | Horlogerie |
2660 | 2660 |
Vervaardiging van bestralingsapparatuur en van elektromedische en | Fabrication d'équipements d'irradiation et d'équipements |
elektrotherapeutische apparatuur | électromédicaux et électrothérapeutiques |
2670 | 2670 |
Vervaardiging van optische instrumenten en van foto- en filmapparatuur | Fabrication de matériels optiques et photographiques |
2680 | 2680 |
Vervaardiging van magnetische en optische media | Fabrication de supports magnétiques et optiques |
2711 | 2711 |
Vervaardiging van elektromotoren en van elektrische generatoren en transformatoren | Fabrication de moteurs, génératrices et transformateurs électriques |
2712 | 2712 |
Vervaardiging van schakel- en verdeelinrichtingen | Fabrication de matériel de distribution et de commande électrique |
2731 | 2731 |
Vervaardiging van kabels van optische vezels | Fabrication de câbles de fibres optiques |
2732 | 2732 |
Vervaardiging van andere elektrische en elektronische kabels | Fabrication d'autres fils et de câbles électroniques ou électriques |
2733 | 2733 |
Vervaardiging van schakelaars, stekkers, stopcontacten e.d. | Fabrication de matériel d'installation électrique |
2740 | 2740 |
Vervaardiging van elektrische verlichtingsbenodigdheden | Fabrication d'appareils d'éclairage électrique |
2751 | 2751 |
Vervaardiging van elektrische huishoudapparaten | Fabrication d'appareils électroménagers |
2752 | 2752 |
Vervaardiging van niet-elektrische huishoudapparaten | Fabrication d'appareils ménagers non électriques |
2790 | 2790 |
Vervaardiging van andere elektrische apparatuur | Fabrication d'autres matériels électriques |
2811 | 2811 |
Vervaardiging van motoren en turbines, exclusief motoren voor | Fabrication de moteurs et turbines, à l'exception des moteurs |
luchtvaartuigen, motorvoertuigen en bromfietsen | d'avions, de véhicules automobiles et de motocycles |
2812 | 2812 |
Vervaardiging van hydraulische apparatuur | Fabrication d'équipements hydrauliques et pneumatiques |
2813 | 2813 |
Vervaardiging van andere pompen en compressoren | Fabrication d'autres pompes et de compresseurs |
2814 | 2814 |
Vervaardiging van andere kranen en dergelijke artikelen | Fabrication d'autres articles de robinetterie |
2815 | 2815 |
Vervaardiging van tandwielen, lagers en andere drijfwerkelementen | Fabrication d'engrenages et d'organes mécaniques de transmission |
2821 | 2821 |
Vervaardiging van ovens en branders | Fabrication de fours et brûleurs |
2822 | 2822 |
Vervaardiging van hijs-, hef- en transportwerktuigen | Fabrication de matériel de levage et de manutention |
2823 | 2823 |
Vervaardiging van kantoormachines en -uitrusting (exclusief computers | Fabrication de machines et d'équipements de bureau (à l'exception des |
en randapparatuur) | ordinateurs et des équipements périphériques) |
2824 | 2824 |
Vervaardiging van elektrisch handgereedschap | Fabrication d'outillage portatif à moteur incorporé |
2825 | 2825 |
Vervaardiging van machines en apparaten voor de koeltechniek en de | Fabrication d'équipements aérauliques et frigorifiques industriels |
klimaatregeling, voor niet-huishoudelijk gebruik | |
2829 | 2829 |
Vervaardiging van andere machines en apparaten voor algemeen gebruik, n.e.g. | Fabrication d'autres machines d'usage général n.c.a. |
2830 | 2830 |
Vervaardiging van machines en werktuigen voor de landbouw en de bosbouw | Fabrication de machines agricoles et forestières |
2841 | 2841 |
Vervaardiging van machines voor de metaalbewerking | Fabrication de machines de formage des métaux |
2849 | 2849 |
Vervaardiging van andere gereedschapswerktuigen | Fabrication d'autres machines-outils |
2891 | 2891 |
Vervaardiging van machines voor de metallurgie | Fabrication de machines pour la métallurgie |
2892 | 2892 |
Vervaardiging van machines voor de winning van delfstoffen en voor de bouw | Fabrication de machines pour l'extraction ou la construction |
2893 | 2893 |
Vervaardiging van machines voor de productie van voedings- en | Fabrication de machines pour l'industrie agroalimentaire |
genotmiddelen | |
2894 | 2894 |
Vervaardiging van machines voor de productie van textiel, kleding en leer | Fabrication de machines pour les industries textiles |
2895 | 2895 |
Vervaardiging van machines voor de productie van papier en karton | Fabrication de machines pour les industries du papier et du carton |
2896 | 2896 |
Vervaardiging van machines voor de kunststof- en rubberindustrie | Fabrication de machines pour le travail du caoutchouc ou des plastiques |
2899 | 2899 |
Vervaardiging van andere machines, apparaten en werktuigen voor | Fabrication d'autres machines et appareils d'usage spécifique n.c.a. |
specifieke doeleinden, n.e.g. | |
2910 | 2910 |
Vervaardiging van auto's | Construction de véhicules automobiles |
2920 | 2920 |
Vervaardiging van carrosserieën voor auto's; vervaardiging van | Fabrication de carrosseries de véhicules automobiles ; fabrication de |
aanhangwagens en opleggers | remorques, de semi-remorques et de caravanes |
2931 | 2931 |
Vervaardiging van elektrische en elektronische benodigdheden voor auto's | Fabrication d'équipements électriques et électroniques automobiles |
2932 | 2932 |
Vervaardiging van andere delen en toebehoren van auto's | Fabrication d'autres équipements pour véhicules automobiles |
3011 | 3011 |
Bouw van schepen en drijvend materieel | Construction de navires et de structures flottantes |
3012 | 3012 |
Bouw van plezier- en sportvaartuigen | Construction de bateaux de plaisance |
3020 | 3020 |
Vervaardiging van rollend materieel voor spoorwegen | Construction de locomotives et d'autre matériel ferroviaire roulant |
3030 | 3030 |
Vervaardiging van lucht- en ruimtevaartuigen en van toestellen in | Construction aéronautique et spatiale |
verband daarmee | |
3040 | 3040 |
Vervaardiging van militaire gevechtsvoertuigen | Construction de véhicules militaires de combat |
3091 | 3091 |
Vervaardiging van motorfietsen | Fabrication de motocycles |
3092 | 3092 |
Vervaardiging van fietsen en invalidenwagens | Fabrication de bicyclettes et de véhicules pour invalides |
3099 | 3099 |
Vervaardiging van andere transportmiddelen, n.e.g. | Fabrication de matériels de transport n.c.a. |
3101 | 3101 |
Vervaardiging van kantoor- en winkelmeubelen | Fabrication de meubles de bureau et de magasin |
3102 | 3102 |
Vervaardiging van keukenmeubelen | Fabrication de meubles de cuisine |
3103 | 3103 |
Vervaardiging van matrassen | Fabrication de matelas |
3109 | 3109 |
Vervaardiging van andere meubelen | Fabrication d'autres meubles |
3211 | 3211 |
Slaan van munten | Frappe de monnaie |
3212 | 3212 |
Bewerken van edelstenen en vervaardiging van sieraden en dergelijke | Travail des pierres précieuses; fabrication d'articles de joaillerie |
artikelen | et de bijouterie |
3213 | 3213 |
Vervaardiging van imitatiesieraden en dergelijke artikelen | Fabrication d'articles de bijouterie de fantaisie et d'articles similaires |
3220 | 3220 |
Vervaardiging van muziekinstrumenten | Fabrication d'instruments de musique |
3230 | 3230 |
Vervaardiging van sportartikelen | Fabrication d'articles de sport |
3240 | 3240 |
Vervaardiging van spellen en speelgoed | Fabrication de jeux et jouets |
3250 | 3250 |
Vervaardiging van medische en tandheelkundige instrumenten en | Fabrication d'instruments et de fournitures à usage médical et |
benodigdheden | dentaire |
3291 | 3291 |
Vervaardiging van borstelwaren | Industrie de la brosserie |
". | ». |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand 23 février 2018 |
van 23 februari 2018 tot wijziging van het Energiebesluit van 19 | modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui |
november 2010, houdende een beperking van het op ondernemings- of | concerne la limitation, au niveau de l'entreprise ou de |
vestigingsniveau verschuldigde bedrag van de door financieringssteun | l'établissement, du montant dû des coûts découlant de l'aide au |
voor hernieuwbare energie ontstane kosten voor elektro-intensieve | financement pour l'énergie renouvelable pour les entreprises à grande |
ondernemingen. | consommation d'électricité. |
Brussel, 23 februari 2018. | Bruxelles, le 23 février 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |