Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Conseil flamand du Sport et à la Commission consultative d'appel des questions sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Conseil flamand du Sport et à la Commission consultative d'appel des questions sportives Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 houdende oprichting van de | Vu le décret du 7 juillet 1998 portant création du Conseil flamand du |
Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor | Sport et de la Commission consultative d'appel des questions |
sportaangelegenheden; | sportives; |
Gelet op de bijlage, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre |
van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van | 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, |
de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van | les jetons de présence et les indemnités des organes consultatifs, |
adviesorganen, zoals gewijzigd; | telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1999; |
januari 1999; | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 13 janvier 1973, |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het kader van de uitvoering van de opdrachten van | Considérant que dans le cadre de l'exécution des missions du Plan |
het Strategisch Plan voor Sportend Vlaanderen, goedgekeurd door de | stratégique de la Flandre sportive, adopté par le Gouvernement flamand |
Vlaamse regering op 17 december 1997, dadelijk maatregelen moeten | le 17 décembre 1997, il y a lieu de prendre sans tarder des mesures |
worden genomen op het vlak van de samenstelling en de werking van de | dans le domaine de la composition et du fonctionnement du Conseil |
Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor | flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des |
sportaangelegenheden teneinde een vlotte werking daarvan te garanderen; | questions sportives, afin d'en garantir le fonctionnement optimal; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Na beraadslaging, | de l'Aide sociale; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° decreet : het decreet van 7 juli 1998 houdende oprichting van de | 1° décret : le décret du 7 juillet 1998 portant création du Conseil |
Vlaamse Sportraad en de Adviserende Beroepscommissie voor | flamand du Sport et de la Commission consultative d'appel des |
sportaangelegenheden; | questions sportives; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé du sport; |
3° sportaangelegenheden : de aangelegenheden bedoeld in artikel 4, 9°, | 3° questions sportives : les questions visées à l'article 4, 9° de la |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; | |
4° Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport : het | 4° Organisme public flamand compétent pour le sport : le |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" (Commissariat général |
de Promotion de la Culture physique, du Sport et de la Récréation en | |
5° Raad : de Vlaamse Sportraad, bedoeld in artikel 2 van het decreet; | plein air); 5° Conseil : le Conseil flamand du Sport, visé à l'article 2 du décret; |
6° Commissie : de Adviserende Beroepscommissie voor | 6° Commission : la Commission consultative d'appel des questions |
sportaangelegenheden, bedoeld in artikel 11 van het decreet. | sportives, visée à l'article 1er du décret. |
HOOFDSTUK II. - De Vlaamse Sportraad | CHAPITRE II. - Le Conseil flamand du Sport |
Art. 2.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Raad |
Art. 2.Le président, le vice-président et les membres du Conseil sont |
worden door de Vlaamse regering benoemd voor een eenmaal hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 3.De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter of een lid van de Raad. Bovendien kan de minister, na advies van de Raad, in de volgende gevallen ambtshalve een einde maken aan een mandaat als bedoeld in het eerste lid : 1° als de betrokkene driemaal na elkaar zonder voorafgaande kennisgeving de vergaderingen van de Raad niet bijwoont; 2° als de betrokkene activiteiten verricht of functies vervult die onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. Art. 4.Een lid van de Raad, dat wordt benoemd in de plaats van een overleden lid of van een lid wiens mandaat voortijdig is beëindigd, voleindigt diens mandaat. Art. 5.De Raad bezorgt voor 1 april zijn jaarverslag over het voorafgaande jaar aan de minister en aan het Vlaams Parlement. Het bevat een overzicht en een beknopte samenvatting van de uitgebrachte adviezen. HOOFDSTUK III. - De Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden |
nommés par le Gouvernement flamand pour un terme de cinq ans renouvelable une fois. Art. 3.A la demande de l'intéressé, le Ministre peut mettre fin au mandat du président, du vice-président et d'un membre du Conseil. Le Ministre peut également, après avis du Conseil, mettre fin d'office à un mandat tel que visé à l'alinéa premier, dans les cas suivants : 1° si l'intéressé est absent trois fois d'affilée aux réunions du Conseil, sans notification préalable; 2° si l'intéressé entreprend des activités ou assume des fonctions incompatibles avec le mandat ou donnant lieu à une contrariété entre intérêts. Art. 4.Un membre du Conseil qui est nommé en remplacement d'un membre décédé ou dont le mandat s'est terminé prématurément, achève le mandat de ce dernier. Art. 5.Le Conseil transmet son rapport annuel sur l'année précédente au Ministre et au Parlement flamand avant le 1er avril. Il contient un relevé et un résumé succinct des avis émis. CHAPITRE III. - La Commission consultative d'appel des questions sportives |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - Composition |
Art. 6.§ 1. De Commissie is samengesteld uit zeven leden, onder wie een voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter is houder van het diploma van licentiaat of doctor in de rechten en heeft nuttige en aantoonbare juridische ervaring opgedaan in sportaangelegenheden. De overige leden zijn deskundig in sportaangelegenheden en hebben nuttige en aantoonbare ervaring opgedaan in juridisch- technische of administratieve aangelegenheden. § 2. De voorzitter, de ondervoorzitter en de overige leden worden door de Vlaamse regering benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 7.De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan het mandaat van een lid van de Commissie. Bovendien kan de minister, na advies van de Commissie, ambtshalve een einde maken aan het mandaat van een lid van de Commissie in de volgende gevallen : 1° als de betrokkene driemaal na elkaar zonder kennisgeving afwezig is; 2° als de betrokkene het vertrouwelijke karakter van de beraadslagingen niet respecteert of vertrouwelijke documenten verspreidt; 3° als de betrokkene zich in een geval van onverenigbaarheid bevindt als bedoeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet. |
Art. 6.§ 1er. La Commission est composée de sept membres parmi lesquels un président et un vice-président. Le président est porteur du diplôme de licencié ou docteur en droit et possède une expérience utile et démontrable en questions sportives. Les autres membres sont compétents dans le domaine sportif et possèdent une expérience utile et démontrable dans des questions juridico-techniques ou administratives. § 2. Le président, le vice-président et les autres membres sont nommés par le Gouvernement flamand pour un terme renouvelable de cinq ans. Art. 7.A la demande de l'intéressé, le Ministre peut mettre fin au mandat d'un membre de la Commission. Le Ministre peut également, après avis du Conseil, mettre fin d'office à un mandat tel que visé à l'alinéa premier, dans les cas suivants : 1° si l'intéressé est absent trois fois d'affilée aux réunions, sans notification préalable; 2° si l'intéressé ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou diffuse des documents confidentiels; 3° si l'intéressé se trouve dans une situation d'incompatibilité telle que visée à l'article 13, § 1er, alinéa deux du décret. |
Art. 8.Een lid van de Commissie, dat wordt benoemd in de plaats van |
Art. 8.Un membre de la Commission qui est nommé en remplacement d'un |
een overleden lid of van een lid van wie het mandaat voortijdig is | membre décédé ou d'un membre dont le mandat s'est terminé |
beëindigd, zet diens mandaat voort tot het einde van de aanvankelijk | prématurément, exerce le mandat de ce dernier jusqu'à l'échéance |
vooropgestelde termijn. | initiale. |
Afdeling 2. - Opdracht | Section 2. - Mission |
Art. 9.De Commissie heeft als opdracht de minister te adviseren over |
Art. 9.La Commission a pour mission de conseiller le Ministre sur un |
recours, une réclamation ou une défense qui a été introduit | |
een beroep, bezwaar of verweer dat overeenkomstig artikel 10, § 1, van | conformément à l'article 10, § 1er du présent arrêté, contre une |
dit besluit wordt ingediend tegen een, op basis van de toepasselijke | intention de prendre une décision telle que visée à l'article 12 du |
sectorale regeling in sportaangelegenheden, door de minister, de voor | décret, qui a été exprimée et formellement notifiée par le Ministre, |
sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare | les services du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou |
Instelling bevoegd voor de sport, geuit en formeel betekend voornemen | l'Organisme public flamand compétent pour le sport, en vertu du régime |
tot het nemen van een beslissing zoals bedoeld in artikel 12 van het | sectoriel en vigueur dans le domaine sportif. |
decreet.Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 10.§ 1. Een gemotiveerd beroep-, bezwaar- of verweerschrift |
Art. 10.§ 1er. Un recours, une réclamation ou un mémoire de défense |
tegen een formeel betekend voornemen als bedoeld in artikel 9 wordt | motivés contre une intention formellement notifiée, telle que visée à |
overeenkomstig de toepasselijke sectorale regelgeving per aangetekende | l'article 9, est introduite par lettre recommandée, conformément à la |
réglementation sectorielle applicable, auprès des services du | |
brief ingediend bij de voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse | Gouvernement flamand compétents pour le sport ou de l'Organisme public |
regering of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport. De | flamand compétent pour le sport. Les services compétents ou |
bevoegde diensten of de instelling beoordelen de ontvankelijkheid | l'organisme apprécient sa recevabilité à la lumière de la |
ervan op grond van de toepasselijke sectorale regelgeving. Ze bezorgen | réglementation sectorielle applicable. Ils transmettent à la |
het ontvankelijke beroep-, bezwaar- of verweerschrift, samen met het | Commission le recours, la réclamation et le mémoire de défense |
volledige administratieve dossier en de eventuele verweermiddelen, | recevables ainsi que le dossier administratif complet et les moyens de |
binnen tien werkdagen na ontvangst aan de Commissie. | défense éventuels dans les dix jours ouvrables de la réception. |
§ 2. Onder voorbehoud van hetgeen bepaald in artikel 12, § 2, verleent | § 2. Sous réserve des dispositions de l'article 12, § 2, la Commission |
de Commissie haar advies op stukken. | rend son avis sur pièces. |
§ 3. Behoudens afwijking in de toepasselijke sectorale regelgeving | § 3. Sauf dérogation prévue par la réglementation sectorielle |
bezorgt de Commissie haar advies aan de minister en aan de voor sport | applicable, la Commission remet son avis au Ministre et aux services |
bevoegde diensten van de Vlaamse regering of aan de Vlaamse Openbare | du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou à l'Organisme |
Instelling bevoegd voor de sport. Dit gebeurt uiterlijk negen weken na ontvangst van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift en van het administratief dossier. Het advies is met redenen omkleed. Het maakt ook melding van een afwijkend standpunt als een lid daarom verzoekt. Art. 11.§ 1. Enkel de voorzitter, de ondervoorzitter en de overige leden zijn stemgerechtigd. De Commissie kan alleen geldig beraadslagen en stemmen als ten minste de voorzitter of de ondervoorzitter en drie leden aanwezig zijn. Beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid. Bij de stemming worden onthoudingen niet in aanmerking genomen voor het bereiken van de vereiste meerderheid. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. § 2. In afwijking van § 1, tweede en derde lid, moeten minstens vijf leden hun instemming verlenen bij : 1° het advies inzake het beëindigen van een mandaat, bedoeld in artikel 7, tweede lid; |
public flamand compétent pour le sport, au plus tard neuf semaines après la réception du recours, de la réclamation et du mémoire de défense et du dossier administratif. L'avis est motivé. Il fait mention d'un point de vue divergent si un membre en fait la demande. Art. 11.§ 1er. Seuls le président, le vice-président et les autres membres ont voix délibérative. La Commission ne peut délibérer et voter valablement que si au moins le président ou le vice-président et trois membres sont présents. Les décisions sont prises à la majorité simple. Lors du vote, les abstentions ne sont pas prises en considération pour atteindre la majorité requise. § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa deux et trois, au moins cinq membres doivent approuver : 1° l'avis sur la cessation d'un mandat, visée à l'article 7, alinéa deux; |
2° het voorstel van huishoudelijk reglement en het voorstel tot | 2° la proposition de règlement intérieur et la proposition |
wijziging ervan, bedoeld in artikel 14, eerste en tweede lid. | d'amendement de ce dernier, visées à l'article 14, alinéas premier et deux. |
Art. 12.§ 1. De voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering |
Art. 12.§ 1er. Les services du Gouvernement flamand compétents pour |
of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport kunnen een | le sport ou l'Organisme public flamand compétent pour le sport peuvent |
personeelslid afvaardigen om tijdens de commissievergadering het | déléguer un membre du personnel pour exposer le dossier faisant |
dossier toe te lichten waarop het behandelde beroep-, bezwaar- of | l'objet du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense au |
verweerschrift betrekking heeft. Dat personeelslid neemt niet deel aan | cours de la réunion de la Commission. Ce membre du personnel n'assiste |
de beraadslaging. | pas aux délibérations. |
§ 2. De Commissie hoort de indiener van het beroep-, bezwaar- of | § 2. La Commission entend l'auteur du recours, de la réclamation ou du |
verweerschrift indien hij daarom heeft verzocht in dat geschrift. | mémoire de défense, s'il en a fait la demande dans cet écrit. |
Art. 13.De vergaderingen van de Commissie zijn niet openbaar. De |
Art. 13.Les réunions de la Commission se tiennent à huis clos. Les |
beraadslagingen van de Commissie zijn vertrouwelijk. | délibérations de la Commission sont confidentielles. |
Art. 14.De Commissie legt binnen drie maanden na haar samenstelling aan de minister een voorstel van huishoudelijk reglement voor. De minister stelt vervolgens binnen een maand het huishoudelijk reglement vast. De Commissie legt eveneens elk voorstel tot wijziging van het huishoudelijk reglement aan de minister voor, die het binnen een maand vaststelt. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk regelt het huishoudelijk reglement de nadere werking van de Commissie.Afdeling 4. - De beslissing van de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport Art. 15.§ 1. De Minister kan alleen een beslissing nemen na ontvangst |
Art. 14.Dans les trois mois suivant sa constitution, la Commission soumet au Ministre une proposition de règlement intérieur. Le Ministre arrêté le règlement intérieur dans un mois. La Commission soumet également au Ministre toute proposition d'amendement du règlement intérieur qui l'arrêté dans un mois. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent chapitre, le règlement intérieur règle le fonctionnement de la Commission.Section 4. - La décision du Ministre compétent pour le sport Art. 15.§ 1er. Le Ministre peut seulement prendre une décision |
van het advies van de Commissie of, bij ontstentenis daarvan, na het | qu'après avoir recueilli l'avis de la Commission ou, faute d'avis, à |
verstrijken van de termijn, genoemd in artikel 10, § 3, eerste lid. | l'expiration du délai visé à l'article 10, § 3, alinéa premier. |
Die beslissing is met redenen omkleed. Behoudens afwijking in de | Cette décision est motivée. Sauf dérogation prévue par la |
toepasselijke sectorale regelgeving wordt ze binnen één maand nadat de | réglementation sectorielle applicable, elle est notifiée par lettre |
minister het advies van de Commissie heeft ontvangen, door de voor | recommandée par les services du Gouvernement flamand compétents pour |
sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare | le sport ou l'Organisme public flamand compétent pour le sport à |
Instelling bevoegd voor de sport per aangetekende brief meegedeeld aan | l'auteur du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense, dans |
de indiener van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift. Bij | un mois de la réception par le Ministre de l'avis de la Commission. |
ontstentenis van advies delen deze diensten of de instelling de | Faute d'avis, ces services ou l'organisme notifient la décision du |
beslissing van de Minister binnen twee maanden na het verstrijken van | Ministre par lettre recommandée à l'auteur dans les deux mois de |
de termijn, genoemd in artikel 10, § 3, eerste lid, per aangetekende brief mee aan de indiener. § 2. Indien de beslissing van de Minister niet binnen de termijn, genoemd in §1, tweede lid, aan de indiener van het beroep-, bezwaar- of verweerschrift wordt meegedeeld, wordt het beroep, bezwaar of verweer van rechtswege geacht ingewilligd te zijn. De voor sport bevoegde diensten van de Vlaamse regering of de Vlaamse Openbare Instelling bevoegd voor de sport brengt dit per aangetekende brief ter kennis van de indiener. HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen - presentiegeld en vergoedingen | l'expiration du délai visé à l'article 10, § 3, alinéa premier. § 2. Si la décision du Ministre n'est pas notifiée à l'auteur du recours, de la réclamation ou du mémoire de défense dans le délai visé au § 1er, alinéa deux, le recours, la réclamation ou le mémoire de défense sont réputés accueillis de plein droit. Les services du Gouvernement flamand compétents pour le sport ou l'Organisme public flamand compétent en informe l'auteur par lettre recommandée. CHAPITRE IV. - Dispositions communes, jetons de présence et indemnités |
Art. 16.De voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de |
Art. 16.Le président, le vice-président, les membres et les experts |
uitgenodigde deskundigen van de Raad en de Commissie kunnen per | invités du Conseil et de la Commission ont droit par séance à des |
vergadering aanspraak maken op een presentiegeld en op vergoedingen | jetons de présence et aux indemnités prévues en vertu de l'arrêté du |
krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 | Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en |
houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de | vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les |
presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen. | indemnités des organes consultatifs. |
Art. 17.Aan punt 3 van de bijlage, gevoegd bij het besluit van de |
Art. 17.Le point 3 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot | 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le |
harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen | fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités des organes |
van adviesorganen, zoals gewijzigd, worden volgende wijzigingen aangebracht : | consultatifs, tel qu'il a été modifié, est modifié comme suit : |
1° de woorden « Hoge Raad voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en | 1° les mots "Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et |
het Openluchtleven » worden vervangen door de woorden « Vlaamse | de la Vie en plein air" sont remplacés par les mots "Le Conseil |
Sportraad en de in zijn schoot opgerichte werkgroepen »; | flamand du Sport et les groupes de travail créés en son sein"; |
2° er wordt een streepje toegevoegd dat luidt als volgt : « - de | 2° il est ajouté un tiret libellé comme suit : "la Commission |
Adviserende Beroepscommissie voor sportaangelegenheden ». | consultative d'appel pour questions sportives". |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sport, is belast met de |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a le sport dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel 23 februari 1999. | Bruxelles, le 23 février 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |