Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/02/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de résidences-services
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 23 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot regeling van de du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération de droits
vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de maatschappelijke de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le cadre de
rechten in vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie la réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de
en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats résidences-services
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, inzonderheid op Communautés et des Régions, notamment l'article 4, modifié par la loi
artikel 4, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et
financiële markten, gewijzigd bij de wetten van 14 mei 1992, 28 juli aux marchés financiers, modifié par les lois des 14 mai 1992, 28
1992, 5 augustus 1992, 28 december 1992, 11 januari 1993, 22 maart juillet 1992, 5 août 1992, 28 décembre 1992, 11 janvier 1993, 22 mars
1993, 29 juni 1993, 6 augustus 1993, 6 juli 1994, 4 april 1995, 6 1993, 29 juin 1993, 6 août 1993, 6 juillet 1994, 4 avril 1995, 6 et 7
april 1995 en 7 april 1995, het koninklijk besluit van 3 juli 1995, de avril 1995, l'arrêté royal du 3 juillet 1995, les lois des 30 janvier
wetten van 30 januari 1996, 20 maart 1996 en 12 december 1996; 1996, 20 mars 1996 et 12 décembre 1996;
Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op artikel Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 55bis, inséré
55bis, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994 en gewijzigd bij par le décret du 21 décembre 1994 et modifié par le décret du 20
het decreet van 20 december 1996; décembre 1996;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant
regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés
maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van
de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de
serviceflats, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van programmes d'investissement de résidences-services, modifié par les
10 oktober 1995 en van 3 december 1996; arrêtés du Gouvernement flamand des 10 octobre 1995 et 3 décembre
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 25 januari 1999; 1996; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 janvier 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les sociétés d'investissement immobilières à capital
Overwegende het feit dat de erkende vastgoedbeleggingsvennootschappen fixé agréées doivent affecter en priorité leur actif à la création de
met vast kapitaal hun activa prioritair dienen aan te wenden voor het résidences-services et que ces projets doivent être répartis dans la
oprichten van serviceflatgebouwen en dat deze projecten zoveel mesure du possible sur tout le territoire de la Région flamande;
mogelijk verspreid dienen te zijn over het Vlaamse Gewest; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en la Politique de Santé et du Ministre flamand de la Culture, de la
Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Famille et de l'Aide sociale;
Welzijn; Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 3

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux
verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du
in het kader van de realisatie en/of financiering van financement de programmes d'investissement de résidences-services,
investeringsprogramma's van serviceflats gewijzigd bij het besluit van
de Vlaamse regering van 10 oktober 1995 wordt 4° vervangen door wat modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 1995, le 4°
volgt « ze moet de ingezamelde gelden besteden aan projecten welke est remplacé par ce qui suit : « affecter les capitaux recueillis à
zoveel mogelijk verspreid zijn over het volledige grondgebied van het des projets qui sont répartis dans la mesure du possible sur
Vlaamse Gewest ». l'ensemble du territoire de la Région flamande ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 3 december 1996, worden de volgende Gouvernement flamand du 3 décembre 1996, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « , gedurende een periode van maximaal 4 jaar, » worden 1° au § 2, deuxième alinéa, les mots « ,pendant une période de 4 ans
in § 2, tweede lid, geschrapt; au maximum, » sont supprimés;
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : « § 3. Er wordt bij de 2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : « §3. Au moment de la
oprichting of bij de eerste vraag tot erkenning geacht voldaan te zijn création ou de la première demande d'agrément, la SICAF est censée
aan de onder artikel 2, 4° gestelde voorwaarde wanneer uit het répondre à la condition définie à l'article 2, 4°, lorsqu'il ressort
voorgelegde projectenplan blijkt dat het totale investeringsbedrag van du plan de projets soumis que le montant total d'investissement des
de projecten voor het oprichten van serviceflatgebouwen zoveel projets de création de résidences-services est réparti équitablement
mogelijk gelijk verdeeld is over de vijf provincies voor zover er dans la mesure du possible entre les cinq provinces s'il y a assez de
voldoende aanvragen zijn, en zo mogelijk rekening houdend met volgende demandes et, si possible, compte tenu des données suivantes :
gegevens : - de bevolkingsdichtheid per administratief arrondissement; - la densité de la population par arrondissement administratif;
- de demografische samenstelling en de relatieve vertegenwoordiging - la composition démographique et la quote-part relative des personnes
daarin van personen ouder dan 60 jaar; de plus de 60 ans;
- het aantal reeds bestaande serviceflats. - le nombre de résidences-services existantes.
Een afwijking op de verhoudingen inzake spreiding kan slechts Une dérogation aux proportions en matière de répartition ne peut être
toegestaan worden gedurende de realisatieperiode van het goedgekeurd autorisée que pendant la période de réalisation du plan de projets
projectenplan ». agréé ».
Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999.

De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, en de

Art. 4.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses

Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan Personen zijn, ieder wat attributions et le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 februari 1999. Bruxelles, le 23 février 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l' Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^