Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' | Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel | - le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, articles |
3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 en 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 | 3.3.1, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.9 et 3.4.4, modifié par le décret du 18 |
december 2015; | décembre 2015 ; |
- het decreet van 23 december 2021 houdende de uitgavenbegroting van | - le décret du 23 décembre 2021 contenant le budget des dépenses de la |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022, gewijzigd bij het | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022, modifié par le |
decreet van 8 juli 2022. | décret du 8 juillet 2022. |
Vormvereiste | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand compétent pour la politique budgétaire a donné |
akkoord gegeven op 21 december 2022. | son accord le 21 décembre 2022. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' wordt | - Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » est |
vastgesteld door de Vlaamse Regering conform artikel 3.3.1.5 van het | établi par le Gouvernement flamand conformément à l'article 3.3.1.5 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la |
landinrichting. | rénovation rurale. |
- De Vlaamse Regering heeft met haar besluit van 16 mei 2014 het | - Par son arrêté du 16 mai 2014, le Gouvernement flamand a approuvé le |
planprogramma `Vlaamse Rand' goedgekeurd. | programme de plan « Vlaamse Rand ». |
- Het planprogramma `Vlaamse Rand' bevat onder meer het | - Le programme de plan « Vlaamse Rand » comprend notamment le projet |
inrichtingsproject landinrichting `Vilvoorde-Hoeilaart'. | d'aménagement de rénovation rurale « Vilvoorde-Hoeilaart ». |
- De Vlaamse Landmaatschappij heeft het landinrichtingsplan | - La Société flamande terrienne (« Vlaamse Landmaatschappij ») a |
`Woluwe-Trawool-Floordambos' opgemaakt om het inrichtingsproject | établi le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » |
landinrichting `Vilvoorde-Hoeilaart' te realiseren. | pour réaliser le projet d'aménagement de rénovation rurale « |
- De planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject landinrichting | Vilvoorde-Hoeilaart ». - Le 25 juin 2021, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet |
`Vilvoorde-Hoeilaart' heeft op 25 juni 2021 een consensus bereikt over | d'aménagement de rénovation rurale « Vilvoorde-Hoeilaart » est parvenu |
het ontwerp van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | à un consensus sur le projet de plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- Het ontwerp van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' is | - Le projet de plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos |
op 17 augustus 2021 bezorgd aan de stad Vilvoorde, de gemeente | » a été transmis le 17 août 2021 à la ville de Vilvorde, à la commune |
Machelen en de provincie Vlaams-Brabant. | de Machelen et à la province du Brabant flamand. |
- De stad Vilvoorde heeft over het ontwerp van landinrichtingsplan | - La ville de Vilvorde a organisé du 20 septembre 2021 au 20 octobre |
`Woluwe-Trawool-Floordambos' een openbaar onderzoek georganiseerd, dat | 2021 une enquête publique sur le projet de plan de rénovation rurale « |
liep van 20 september 2021 tot en met 20 oktober 2021. Er werden 2 | Woluwe-Trawool-Floordambos ». 2 (deux) remarques ou objections ont été |
(twee) opmerkingen of bezwaren ingediend bij het openbaar onderzoek. | introduites lors de l'enquête publique. |
- De gemeente Machelen heeft over het ontwerp van landinrichtingsplan | - La commune de Machelen a organisé du 20 septembre 2021 au 20 octobre |
`Woluwe-Trawool-Floordambos' een openbaar onderzoek georganiseerd, dat | 2021 une enquête publique sur le projet de plan de rénovation rurale « |
liep van 20 september 2021 tot en met 20 oktober 2021. Er werden 20 | Woluwe-Trawool-Floordambos ». 20 (vingt) objections ont été |
(twintig) bezwaren ingediend bij het openbaar onderzoek. | introduites lors de l'enquête publique. |
- Het college van burgemeester en schepenen van de stad Vilvoorde | - Le 22 novembre 2021, le collège des bourgmestre et échevins de la |
heeft op 22 november 2021 een gunstig advies met een aantal | ville de Vilvorde a émis un avis favorable, assorti de remarques, sur |
opmerkingen gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | le projet de plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Machelen | - Le 23 novembre 2021, le collège des bourgmestre et échevins de la |
heeft op 23 november 2021 een gunstig advies met een aantal | commune de Machelen a émis un avis favorable, assorti de remarques, |
opmerkingen gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | sur le projet de plan de rénovation rurale « |
`Woluwe-Trawool-Floordambos'. | Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- De deputatie van de provincie Vlaams-Brabant heeft op 18 november | - Le 18 novembre 2021, la députation de la province du Brabant flamand |
2021 een gunstig advies met een aantal opmerkingen gegeven over het | a émis un avis favorable, assorti de remarques, sur le projet de plan |
ontwerp van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- De Vlaamse Landmaatschappij heeft op basis van de bij het openbaar | - Sur la base des remarques ou des objections soumises lors de |
onderzoek ingebrachte opmerkingen of bezwaren en op basis van de | l'enquête publique et sur la base des avis de la ville de Vilvorde, de |
adviezen van de stad Vilvoorde, de gemeente Machelen en de provincie | la commune de Machelen et de la province du Brabant flamand, la |
Vlaams-Brabant het ontwerp van landinrichtingsplan aangepast en een | Société flamande terrienne a modifié le projet de rénovation rurale et |
eindvoorstel van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' | a élaboré une proposition finale du plan de rénovation rurale « |
opgemaakt. | Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- De planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject landinrichting | - Le 20 juin 2022, le groupe d'accompagnement du plan pour le projet |
`Vilvoorde-Hoeilaart' heeft op 20 juni 2022 een consensus bereikt over | d'aménagement de rénovation rurale « Vilvoorde-Hoeilaart » est parvenu |
het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | à un consensus sur la proposition finale du plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- In het document `Wijzigingen LIP WTF na openbaar onderzoek en | - Le document « Modifications PRR WTF après enquête publique et avis » |
adviezen' zijn de opmerkingen of bezwaren opgenomen die werden | reprend les remarques ou objections introduites dans le cadre des |
ingebracht bij de openbare onderzoeken en zijn de opmerkingen | enquêtes publiques et reprend les remarques formulées dans les avis de |
opgenomen die werden geformuleerd in de adviezen van de stad | la ville de Vilvorde, de la commune de Machelen et de la province du |
Vilvoorde, de gemeente Machelen en de provincie Vlaams-Brabant. | Brabant flamand. Il y est indiqué la mesure dans laquelle une remarque |
Daarbij wordt de mate vermeld waarin rekening is gehouden met een | ou une objection a été prise en compte et les raisons pour lesquelles |
opmerking of bezwaar en worden de redenen vermeld waarom een opmerking | une remarque ou une objection a ou n'a pas entraîné une modification |
of bezwaar al dan niet aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van | du projet de plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
het ontwerp van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | - Il est ressorti d'une concertation entre l'Agence des Routes et de |
- Uit overleg tussen het Agentschap Wegen en Verkeer en de Vlaamse | la Circulation (« Agentschap Wegen en Verkeer ») et la Société |
Landmaatschappij in augustus 2022 naar aanleiding van de opmaak van | flamande terrienne en août 2022 à l'occasion de l'élaboration d'un |
een technisch ontwerp voor de uitvoering van maatregel 5.1.2 van het | projet technique pour la mise en oeuvre de la mesure 5.1.2 du plan de |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' is gebleken dat de | rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » que l'adaptation de |
aanpassing van de straatverlichting aan de E19 ter hoogte van de brug | l'éclairage public près de l'E19 à hauteur du pont Ravaartstraat |
Ravaartstraat (maatregel 5.1.2) niet moet worden uitgevoerd. De | (mesure 5.1.2) ne doit pas être réalisée. La partie supérieure des |
bovenkant van de schermen langs de brug die zullen worden geplaatst in | écrans le long du pont qui seront installés en application de la |
uitvoering van maatregel 5.1.1 van het landinrichtingsplan, zal zich | mesure 5.1.1 du plan de rénovation rurale sera située plus de 8 m |
meer dan 8m boven het wegdek van de E19 bevinden, zodat een aanpassing | au-dessus du revêtement de la E19, de sorte qu'une adaptation de |
van de straatverlichting aan de E19 ter hoogte van de brug | l'éclairage public près de la E19 à hauteur du pont Ravaartstraat |
Ravaartstraat niet nodig is. | n'est pas nécessaire. |
- Aangezien een deel van de aanleg van een nieuwe oversteek van de | - Etant donné qu'une partie de l'aménagement d'une nouvelle traversée |
Sint-Martinuslaan ter hoogte van de Peutiebosweg (maatregel 5.2.2) zal | de la Sint-Martinuslaan à hauteur du Peutiebosweg (mesure 5.2.2) sera |
worden gefinancierd door het Fietsfonds wordt de raming van het deel | financée par le Fietsfonds, l'estimation de la partie de la mesure |
van maatregel 5.2.2 dat voor 70% zal worden gesubsidieerd door | 5.2.2 qui sera subsidiée à 70 % par l'aménagement rural et dont la |
landinrichting en waarvan de gemeente Machelen 30% zal ten laste nemen | commune de Machelen prendra 30 % en charge est diminuée de 206.205 |
verminderd van 206.205 euro naar 156.436 euro. | euros à 156.436 euros. |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de | - La Société flamande terrienne est chargée de tâches relatives à la |
uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale de plan |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in | de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'elles |
het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - Het Agentschap Wegen en Verkeer heeft op 17 oktober 2022 ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. - De Vlaamse Milieumaatschappij heeft op 1 augustus 2022 ingestemd met | figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation rurale. - L'Agence des Routes et de la Circulation a approuvé le 17 octobre 2022 les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'énoncées dans le programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. - La Société flamande de l'Environnement (« Vlaamse Milieumaatschappij ») a approuvé le 1er août 2022 les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la |
de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | proposition finale de plan de rénovation rurale « |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'énoncées dans le programme |
`Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in het | d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | - L'Agence de la Nature et des Forêts (« Agentschap voor Natuur en Bos |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos heeft op 14 september 2022 | ») a approuvé le 14 septembre 2022 les tâches relatives à la mise en |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | proposition finale de plan de rénovation rurale « |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in | Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'énoncées dans le programme |
het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan. | d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation rurale. |
- De gemeenteraad van Vilvoorde heeft op 26 september 2022 ingestemd | - Le conseil communal de Vilvorde a approuvé le 26 septembre 2022 les |
met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation |
`Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in het | rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'énoncées dans le |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation |
landinrichtingsplan. | rurale. |
- De gemeenteraad van Machelen heeft op 18 oktober 2022 ingestemd met | - Le conseil communal de Machelen a approuvé le 18 octobre 2022 les |
de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | de certaines mesures de la proposition finale de plan de rénovation |
`Woluwe-Trawool-Floordambos', zoals opgenomen in het | rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », telles qu'énoncées dans le |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | programme d'exécution et le plan de financement du plan de rénovation |
landinrichtingsplan. | rurale. |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre « Woluwegracht » à la |
wandelpad `Woluwegracht' aan de rand van het zuidelijk bekken op een | limite du bassin du sud sur une ancienne voie de chemin de fer, la |
oude spoorwegbedding, belast met de uitvoering van maatregel | Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre de la |
3.1.1.K.c. Deze maatregel wordt uitgevoerd op gronden van | mesure 3.1.1.K.c. Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains |
privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, die beheerd | appartenant à des personnes physiques et morales de droit privé et |
worden door de gemeente Machelen. Deze maatregel is een | administrés par la commune de Machelen. Cette mesure est un travail |
inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid | d'aménagement imposé par force de loi, conformément à l'article 2.1.1, |
van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre la J. |
wandelpad tussen de J. Moensstraat en het wandelpad `Woluwegracht', | Moensstraat et le sentier pédestre « Woluwegracht », la Société |
belast met de uitvoering van maatregel 3.2.3.K. Deze maatregel wordt | flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre de la mesure |
uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | 3.2.3.K. Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains appartenant |
à des personnes physiques et morales de droit privé et administrés par | |
natuurlijke personen, die beheerd worden door de gemeente Machelen. | la commune de Machelen. Cette mesure est un travail d'aménagement |
Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform | imposé par force de loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du |
artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 | décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale. |
betreffende de landinrichting. - De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre vers une paroi |
wandelpad naar een kijkwand, belast met de uitvoering van maatregel | permettant l'observation, la Société flamande terrienne est chargée de |
4.1.2.K.b. Deze maatregel wordt uitgevoerd op gronden van | la mise en oeuvre de la mesure 4.1.2.K.b. Cette mesure est mise en |
privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, die beheerd | oeuvre sur des terrains appartenant à des personnes physiques et |
worden door de gemeente Machelen. Deze maatregel is een | morales de droit privé et administrés par la commune de Machelen. |
inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid | Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, |
van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
relatif à la rénovation rurale. | |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre comme accès au |
wandelpad als toegang tot het Peutiebos vanaf de Aarschotsestraat, | Peutiebos depuis l'Aarschotsestraat, la Société flamande terrienne est |
belast met de uitvoering van maatregel 4.4.1.K. Deze maatregel wordt | chargée de la mise en oeuvre de la mesure 4.4.1.K. Cette mesure est |
uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | mise en oeuvre sur des terrains appartenant à des personnes physiques |
natuurlijke personen, die beheerd worden door de stad Vilvoorde. Deze | et morales de droit privé et administrés par la ville de Vilvorde. |
maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel | Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, |
2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
landinrichting. | relatif à la rénovation rurale. |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre le Peutiebosweg |
wandelpad tussen de Peutiebosweg en de Ravaartstraat, belast met de | et la Ravaartstraat, la Société flamande terrienne est chargée de la |
uitvoering van maatregel 5.3.1.K.b. Deze maatregel wordt uitgevoerd op | mise en oeuvre de la mesure 5.3.1.K.b. Cette mesure est mise en oeuvre |
gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, | sur des terrains appartenant à des personnes physiques et morales de |
die beheerd worden door de stad Vilvoorde. Deze maatregel is een | droit privé et administrés par la ville de Vilvorde. Cette mesure est |
inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid | un travail d'aménagement imposé par force de loi, conformément à |
van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | rénovation rurale. - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre la |
wandelpad tussen de Sint-Martinuslaan en een bosweg, belast met de | Sint-Martinuslaan et un chemin forestier, la Société flamande |
uitvoering van maatregel 6.1.1.K.b. Deze maatregel wordt uitgevoerd op | terrienne est chargée de la mise en oeuvre de la mesure 6.1.1.K.b. |
gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door | Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains de l'Agence de la |
de gemeente Machelen. Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht | Nature et des Forêts, qui sont administrés par la commune de Machelen. |
Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, | |
van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 | conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
maart 2014 betreffende de landinrichting. | relatif à la rénovation rurale. |
- De Vlaamse Landmaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van een | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre la |
wandelpad tussen de Sint-Martinuslaan en de Bosweg, belast met de | Sint-Martinuslaan et le Bosweg, la Société flamande terrienne est |
uitvoering van maatregel 6.1.1.K.c. Deze maatregel wordt uitgevoerd op | chargée de la mise en oeuvre de la mesure 6.1.1.K.c. Cette mesure est |
gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, | mise en oeuvre sur des terrains appartenant à des personnes physiques |
die beheerd worden door de gemeente Machelen. Deze maatregel is een | et morales de droit privé et administrés par la commune de Machelen. |
inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid | Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, |
van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
relatif à la rénovation rurale. | |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt, met het oog op de aanleg | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre le Bosweg et la |
van een wandelpad tussen de Bosweg en de Leuvensesteenweg, belast met | Leuvensesteenweg, l'Agence de la Nature et des Forêts est chargée de |
de uitvoering van maatregel 6.1.3.K.b. Deze maatregelen worden | la mise en oeuvre de la mesure 6.1.3.K.b. Ces mesures sont mises en |
uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | oeuvre sur des terrains appartenant à des personnes physiques et |
natuurlijke personen, die beheerd worden door het Agentschap voor | morales de droit privé et administrés par l'Agence de la Nature et des |
Natuur en Bos. Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van | Forêts. Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par force de |
wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart | loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars |
2014 betreffende de landinrichting. | 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt, met het oog op de aanleg | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre le Bosweg et la |
van een wandelpad tussen de Bosweg en de Leuvensesteenweg, belast met | Leuvensesteenweg, l'Agence de la Nature et des Forêts est chargée de |
de uitvoering van maatregel 6.1.3.K.e. Deze maatregelen worden | la mise en oeuvre de la mesure 6.1.3.K.e. Ces mesures sont mises en |
uitgevoerd op verpachte gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, | oeuvre sur des terrains loués de l'Agence de la Nature et des Forêts, |
die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. Deze | qui sont administrés par l'Agence de la Nature et des Forêts. Cette |
maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel | mesure est un travail d'aménagement imposé par force de loi, |
2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
landinrichting. | relatif à la rénovation rurale. |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt, met het oog op de aanleg | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre la |
van een wandelpad tussen de Luchthavenlaan en de Koning Albertlaan, | Luchthavenlaan et la Koning Albertlaan, l'Agence de la Nature et des |
belast met de uitvoering van maatregel 6.2.1.K.b. Deze maatregelen | Forêts est chargée de la mise en oeuvre de la mesure 6.2.1.K.b. Ces |
worden uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | mesures sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à des |
natuurlijke personen, die beheerd worden door het Agentschap voor | personnes physiques et morales de droit privé et administrés par |
Natuur en Bos. Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van | l'Agence de la Nature et des Forêts. Cette mesure est un travail |
wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart | d'aménagement imposé par force de loi, conformément à l'article 2.1.1, |
2014 betreffende de landinrichting. | alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt, met het oog op de aanleg | - En vue de l'aménagement d'un sentier pédestre entre la |
van een wandelpad tussen de Luchthavenlaan en de Koning Albertlaan, | Luchthavenlaan et la Koning Albertlaan, l'Agence de la Nature et des |
belast met de uitvoering van maatregel 6.2.1.K.e. Deze maatregelen | Forêts est chargée de la mise en oeuvre de la mesure 6.2.1.K.e. Ces |
worden uitgevoerd op verpachte gronden van het Agentschap voor Natuur | mesures sont mises en oeuvre sur des terrains loués de l'Agence de la |
en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. | Nature et des Forêts, qui sont administrés par l'Agence de la Nature |
Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht van wet, conform | et des Forêts. Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par |
artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 | force de loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 |
betreffende de landinrichting. | mars 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- De voormelde inrichtingswerken uit kracht van wet (maatregel | - Les travaux d'aménagement imposés par force de loi susmentionnés |
3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b, 4.4.1.K, 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, | (mesures 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b, 4.4.1.K, 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, |
6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b en 6.2.1.K.e) worden om | 6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b et 6.2.1.K.e) sont réalisés |
volgende redenen uitgevoerd op percelen in Machelen en Vilvoorde: | sur des parcelles à Machelen et Vilvorde pour les raisons suivantes : |
* De mogelijkheden voor wandelaars in de gemeentes Machelen en | * Les possibilités pour les marcheurs, dans les communes de Machelen |
Vilvoorde om zich vanaf hun woning/werkplaats/school op een aangepast | et Vilorde, de se déplacer depuis leur habitation/lieu de |
pad doorheen een groene zone te verplaatsen zijn beperkt. De nieuwe | travail/école sur un chemin adapté à travers un espace vert sont |
wandelpaden voorzien via dit landinrichtingsplan komen tegemoet aan | limitées. Les nouveaux sentiers pédestres prévus via ce plan de |
deze nood die zich recentelijk door de pandemie nog meer | rénovation rurale répondent à ce besoin qui s'est récemment encore |
manifesteerde. | manifesté davantage en raison de la pandémie. |
* De wandelpaden worden maximaal aangelegd op eigendom van de | * Les sentiers pédestres sont au maximum aménagés sur la propriété des |
gemeentelijke en Vlaamse overheden. De enkele ontbrekende schakels op | autorités communales et flamandes. Les quelques chaînons manquants sur |
privé-eigendom worden aangelegd door inrichting uit kracht van wet. | propriété privée sont réalisés par un aménagement imposé par force de |
Van de 10,5 km voorziene wandelpad is 960 m uit te voeren via | loi. Sur les 10,5 km de sentiers pédestres prévus, 960 m sont à |
inrichting uit kracht van wet op private eigendommen. Ook 300m is | réaliser via un aménagement imposé par force de loi sur des propriétés |
eigendom van de Vlaamse overheid maar verpacht. | privées. 300 m sont également la propriété de l'Autorité flamande mais |
* Met de nieuwe wandelpaden ontstaan nieuwe wandellussen, verbindingen | sont loués. * Grâce aux nouveaux sentiers pédestres, de nouvelles boucles de |
promenade, liaisons entre zones vertes existantes (Floordambos, | |
tussen bestaande groengebieden (Floordambos, Peutiebos, Woluwevallei, | Peutiebos, Woluwevallei, Bosveld) et liaisons vertes pour les piétons |
Bosveld) en groene wandelverbindingen vanuit woonkernen. | au départ des noyaux résidentiels apparaissent. |
* De locatie van de inrichting uit kracht van wet is geselecteerd op | * La localisation de l'aménagement imposé par force de loi est |
basis van de kortste afstand tussen de aangrenzende publieke | sélectionnée sur la base de la distance la plus courte entre les |
eigendommen met het minste hinder naar de rest van eigendom (waar | propriétés publiques adjacentes avec le moins de nuisances vers le |
mogelijk op de rand van het perceel). | reste de la propriété (là où cela est possible en bordure de |
- De Vlaamse Milieumaatschappij wordt, met het oog op de aanleg van | parcelle). - En vue de l'implantation d'un nouveau lit ouvert du Trawool vers le |
een nieuwe open bedding van de Trawool naar het noordelijk bekken, | bassin du nord, la Société flamande de l'Environnement est chargée de |
belast met de uitvoering van maatregel 4.2.1.K. Deze maatregel wordt | la mise en oeuvre de la mesure 4.2.1.K. Cette mesure est mise en |
uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | oeuvre sur des terrains appartenant à des personnes physiques et |
natuurlijke personen, die beheerd worden door de Vlaamse | morales de droit privé et administrés par la Société flamande de |
Milieumaatschappij. Deze maatregel is een inrichtingswerk uit kracht | l'Environnement. Cette mesure est un travail d'aménagement imposé par |
van wet, conform artikel 2.1.1, tweede lid van het decreet van 28 | force de loi, conformément à l'article 2.1.1, alinéa 2 du décret du 28 |
maart 2014 betreffende de landinrichting. | mars 2014 relatif à la rénovation rurale. |
- Het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet (maatregel 4.2.1.K) | - Le travail d'aménagement imposé par force de loi susmentionné |
wordt om volgende redenen uitgevoerd op percelen in Machelen en | (mesure 4.2.1.K) est réalisé sur des parcelles à Machelen et Vilvorde |
Vilvoorde: | pour les raisons suivantes : |
* De overwelfde waterloop heeft het statuut van een "gemachtigde | * Le cours d'eau voûté a le statut d'une « structure autorisée ». A |
constructie". In de toekomst zal bij aanpassingen van de huidige loods | l'avenir, en cas d'adaptations au hangar actuel se trouvant sur |
die erop staat het openleggen (in dit geval op kosten van de eigenaar) | celui-ci, l'ouverture (dans ce cas aux frais du propriétaire) sera |
opgelegd worden met extra buffercapaciteit. | imposée, avec une capacité tampon supplémentaire. |
* Op vraag van de huidige gebruiker werd reeds een proces doorlopen | * A la demande de l'utilisateur actuel, un processus a déjà été |
dat leidde tot een technisch ontwerp voor openlegging maar wat op het | parcouru, lequel a abouti à un projet technique pour une ouverture, |
einde van het proces is vastgelopen. | mais celui-ci a échoué à la fin du processus. |
* De waterloop Trawool(beek) ligt in een open bedding van zijn bron in | * Le cours d'eau (ruisseau du) Trawool se trouve dans un lit ouvert, |
het Floordambos tot zijn samenvloeiing met de Vondelgracht, nabij het | de sa source au Floordambos jusqu'à son confluent avec le |
Hanssenspark. De enige uitzonderingen hierop zijn de onderdoorgangen | Vondelgracht, à proximité du Hanssenspark. Les seules exceptions sont |
met de kruisende wegen en de volledige inbuizing onder het | les passages souterrains avec les routes qui se croisent et la |
bedrijventerrein in de hoek van de Peutiesesteenweg en | canalisation complète sous la zone d'activité à l'angle de la |
Leuvensesteenweg te Machelen. De inbuizing onder het bedrijventerrein | Peutiesesteenweg et de la Leuvensesteenweg à Machelen. La canalisation |
sous la zone d'activité rend la gestion du cours d'eau très difficile | |
maakt het beheer van de waterloop over een traject van 215 m zeer | sur un trajet de 215 m et empêche la migration de la faune le long et |
moeilijk en verhindert migratie van fauna langs en door open water. | au travers des eaux libres. La canalisation est également un goulot, |
Tevens is de inbuizing een vernauwing waardoor ter plaatse water wordt opgehouden. | ce qui fait que l'eau est ralentie à cet endroit. |
* Met de inrichting uit kracht van wet kan op het bedrijventerrein een | * Grâce à l'aménagement imposé par force de loi, un cours d'eau ouvert |
peut être creusé sur la zone d'activité par le gestionnaire du cours | |
open waterloop gegraven worden door de beheerder van de waterloop in | d'eau dans l'espace libre situé à côté des bâtiments industriels et du |
de open ruimte naast de bestaande bedrijfsgebouwen en parking. Hiermee | parking existants. Le cours d'eau sera de ce fait plus accessible à |
wordt de waterloop in de toekomst beter toegankelijk voor | l'avenir pour les travaux de gestion comme le curage. La migration de |
beheerswerken zoals ruiming. Ook de migratie van fauna verbetert omdat | la faune se voit également améliorée en raison de la disparition du |
de zeer moeilijke doorgang in de 215 m betonbuis verdwijnt. | passage très difficile dans la canalisation en béton de 215 m. |
* Met de oplossing van het knelpunt in deze waterloop op de | * Grâce à la solution apportée au goulot d'étranglement dans ce cours |
bedrijvensite wordt het volledige traject van de waterloop tussen | d'eau sur le site industriel, l'ensemble du parcours du cours d'eau |
Floordambos en Hanssenspark over meer dan 3,5 km ecologisch meer | entre Floordambos et Hanssenspark sur plus de 3,5 km aura davantage de |
waardevol. Dit door het wegnemen van de barrière die 215 m betonnen inbuizing vormt. | valeur sur le plan écologique. Ceci en supprimant la barrière formée par la canalisation en béton de 215 m. |
* De aanleg van een open waterloop met natuurlijke bedding ligt in de | * L'aménagement d'un cours d'eau ouvert avec lit naturel se situe dans |
perimeter van het BPA nr.9- Carré (20/06/2004) en geeft uitvoering aan | le périmètre du PPA n° 9- Carré (20/06/2004) et met en oeuvre les |
de doelstellingen hiervan. Een evenwicht tussen natuurlijk groen- | objectifs de celui-ci. Un équilibre entre vert naturel - bâti - eaux |
bebouwing- open water was fundamenteel voor het concept van dit BPA. | libres était fondamental pour le concept de ce PPA. |
- Bij de voormelde inrichtingswerken uit kracht van wet (maatregel | - Pour les travaux d'aménagement imposés par force de loi |
3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b, 4.4.1.K, 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, | susmentionnés (mesures 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b, 4.4.1.K, |
6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b, 6.2.1.K.e en 4.2.1.K) | 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, 6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b, |
worden vergoedingen voor waardeverlies van gronden toegekend als de | 6.2.1.K.e et 4.2.1.K), des indemnisations en compensation de la perte |
uitvoering van de inrichtingswerken een daling veroorzaakt van de | de valeur des terrains sont octroyées lorsque la mise en oeuvre des |
venale waarde of de gebruikswaarde van de onroerende goederen | travaux d'aménagement entraîne une baisse de la valeur vénale ou de la |
valeur d'utilisation des biens immobiliers (mesures 3.1.1.V.c, | |
(maatregel 3.1.1.V.c, 3.2.3.V, 4.1.2.V.b, 4.4.1.V, 5.3.1.V.b, | 3.2.3.V, 4.1.2.V.b, 4.4.1.V, 5.3.1.V.b, 6.1.1.V.b, 6.1.1.V.c, |
6.1.1.V.b, 6.1.1.V.c, 6.1.3.V.b, 6.1.3.V.e, 6.2.1.V.b, 6.2.1.V.e en 4.2.1.V). | 6.1.3.V.b, 6.1.3.V.e, 6.2.1.V.b, 6.2.1.V.e et 4.2.1.V). |
- Conform artikel 2.1.3, tweede lid van het decreet van 28 maart 2014 | - Conformément à l'article 2.1.3, alinéa 2 du décret du 28 mars 2014 |
betreffende de landinrichting worden na de uitvoering van de voormelde | relatif à la rénovation rurale, après la mise en oeuvre des travaux |
inrichtingswerken uit kracht van wet (maatregel 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, | d'aménagement imposés par force de loi susmentionnés (mesures |
4.1.2.K.b, 4.4.1.K, 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, 6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b, 6.2.1.K.c en 4.2.1.K) erfdienstbaarheden tot openbaar nut gevestigd, gekoppeld aan inrichtingswerken uit kracht van wet. Het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van deze erfdienstbaarheden tot openbaar nut zal later gebeuren in besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, tot vestiging van deze erfdienstbaarheden tot openbaar nut. | 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b, 4.4.1.K, 5.3.1.K.b, 6.1.1.K.b, 6.1.1.K.c, 6.1.3.K.b, 6.1.3.K.e, 6.2.1.K.b, 6.2.1.K.c et 4.2.1.K), des servitudes d'utilité publique sont établies, liées aux travaux d'aménagement imposés par force de loi. L'objet, la description et la localisation de ces servitudes d'utilité publique seront fixés ultérieurement dans l'arrêté du ministre flamand compétent pour l'environnement et la nature relatif à l'établissement de ces servitudes d'utilité publique. - Il ressort de la description et de l'évaluation des incidences des mesures du plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » sur le système hydraulique, reprises dans l'évaluation hydrologique |
- Uit de in de watertoets (bijlage 6 van het eindvoorstel van | (annexe 6 de la proposition finale du plan de rénovation rurale « |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos') opgenomen | |
beschrijving en beoordeling van de effecten van de maatregelen van het | Woluwe-Trawool-Floordambos »), que le plan de rénovation rurale est |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' op het watersysteem | |
blijkt dat het landinrichtingsplan verenigbaar is met de | |
doelstellingen vermeld in artikel 1.2.2 van het decreet van 18 juli | compatible avec les objectifs visés à l'article 1.2.2 du décret du 18 |
2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 |
2018 en de beginselen vermeld in artikel 1.2.3 van hetzelfde decreet. | juin 2018, et avec les principes visés à l'article 1.2.3 du même décret. |
- Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' voorziet | - Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » prévoit |
maatregelen nabij het Floordambos waar de verbinding met het Peutiebos | des mesures à proximité du Floordambos où la liaison avec le Peutiebos |
en omgevende natuurelementen, over de E19, wordt verbeterd. Deze | et les éléments naturels environnants, au-dessus de l'E19, est |
maatregelen situeren zich in of aan de grens met het | améliorée. Ces mesures se situent dans la zone de la Directive Habitat |
Habitatrichtlijngebied `Valleigebied tussen Melsbroek, Kampenhout, | « Valleigebied tussen Melsbroek, Kampenhout, Kortenberg en Veltem |
Kortenberg en Veltem (BE2400010)' . Uit de voortoets (hoofdstuk 4.3 | (BE2400010) » ou à sa limite. Il ressort de la pré-évaluation |
van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | (chapitre 4.3 de la proposition finale de plan de rénovation rurale « |
`Woluwe-Trawool-Floordambos') die de mogelijke effecten beschrijft van | Woluwe-Trawool-Floordambos »), qui décrit les incidences éventuelles |
de vermelde maatregelen op de vermelde speciale beschermingszone | des mesures précitées sur la zone de protection spéciale que les |
blijkt dat de vermelde maatregelen geen negatieve effecten hebben op | mesures énoncées n'ont pas d'incidence négative sur les |
de natuurlijke kenmerken van de speciale beschermingszone en dat | caractéristiques naturelles de la zone de protection spéciale et que, |
bijgevolg geen verder onderzoek nodig is in het kader van de passende | par conséquent, aucune enquête supplémentaire n'est requise dans le |
beoordeling. | cadre de l'évaluation appropriée. |
- De Vlaamse Regering stelt hierbij het landinrichtingsplan | - Le Gouvernement flamand établit par le présent arrêté le plan de |
`Woluwe-Trawool-Floordambos' vast. | rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
- Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' kan worden | - Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » peut |
ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking | être consulté dans toute commune concernée par celui-ci, à savoir la |
heeft, namelijk in de stad Vilvoorde en de gemeente Machelen. | ville de Vilvorde et la commune de Machelen. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la |
landinrichting, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | rénovation rurale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
9 september 2016, 24 februari 2017, 29 september 2017 en 17 mei 2019; | 9 septembre 2016, 24 février 2017, 29 septembre 2017 et 17 mai 2019 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 tot goedkeuring | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant approbation |
van het planprogramma Vlaamse Rand en tot onderwerping van delen van | du programme de plan Vlaamse Rand et soumettant des parties du |
het grondgebied van de gemeenten Asse, Beersel, Dilbeek, Drogenbos, | territoire des communes d'Asse, Beersel, Dilbeek, Drogenbos, |
Grimbergen, Hoeilaart, Kraainem, Linkebeek, Machelen, Meise, Merchtem, | Grimbergen, Hoeilaart, Kraainem, Linkebeek, Machelen, Meise, Merchtem, |
Overijse, Sint-Genesius-Rode, Sint-Pieters-Leeuw, Tervuren, Wemmel, Wezembeek-Oppem en Zaventem en de stad Vilvoorde aan landinrichting. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene bepalingen Artikel 1.Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos', opgenomen in de bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld met uitsluiting van maatregel 5.1.2 en met een kostenraming voor maatregel 5.2.2 van 156.436 euro (honderdzesenvijftigduizend vierhonderdzesendertig euro) in plaats van 206.205 euro (tweehonderdzesduizend tweehonderdvijf euro). Art. 2.Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' kan worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking heeft, namelijk in de stad Vilvoorde en de gemeente |
Overijse, Rhode-Saint-Genèse, Sint-Pieters-Leeuw, Tervuren, Wemmel, Wezembeek-Oppem et Zaventem et de la ville de Vilvorde à la rénovation rurale. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Etablissement du plan de rénovation rurale et dispositions générales
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », repris à l'annexe 1re jointe au présent arrêté, est adopté à l'exclusion de la mesure 5.1.2 et avec une estimation des coûts pour la mesure 5.2.2 de 156 436 euros (cent cinquante-six mille quatre cent trente-six euros) au lieu de 206 205 euros (deux cent six mille deux cent cinq euros). Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » peut être consulté dans toute commune concernée par celui-ci, à savoir |
Machelen. | la ville de Vilvorde et la commune de Machelen. |
Art. 3.Het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' is |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » |
verenigbaar met de doelstellingen vermeld in artikel 1.2.2 van het | est compatible avec les objectifs visés à l'article 1.2.2 du décret du |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, | 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le |
gecoördineerd op 15 juni 2018 en de beginselen vermeld in artikel | 15 juin 2018, et les principes visés à l'article 1.2.3 du même décret. |
1.2.3 van hetzelfde decreet. Art. 4.Met toepassing van artikel 34 van de Vlaamse Codex |
Art. 4.En application de l'article 34 du Code flamand des Finances |
Overheidsfinanciën van 29 maart 2019 wordt heden op moment van | publiques du 29 mars 2019, le montant total de 2.707.852 euros (deux |
vaststelling van het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' | millions sept cent sept mille huit cent cinquante-deux euros) des |
het totaalbedrag van 2.707.852 euro (twee miljoen | subventions estimées dans le plan de financement du plan de rénovation |
zevenhonderdzevenduizend achthonderdtweeënvijftig euro) van de in het | rurale à la Société flamande terrienne, ayant pour numéro BCE |
financieringsplan van het landinrichtingsplan geraamde toelages aan de | 0236.506.685, est à ce jour, au moment de l'adoption du plan de |
Vlaamse Landmaatschappij, met KBO-nummer 0236.506.685, vastgelegd op | rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos », engagé sur les |
de kredieten van basisallocatie QB0 QC187 6142 van artikel | crédits de l'allocation de base QB0 QC187 6142 de l'article |
QB0-1QCE2NY-IS van de uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap | QB0-1QCE2NY-IS du budget des dépenses de la Communauté flamande pour |
voor het begrotingsjaar 2022. | l'année budgétaire 2022. |
De toekenning en vereffening van de subsidies zal geschieden op grond | L'octroi et la liquidation des subventions se feront conformément aux |
van de bepalingen van deel 3, titel 4, van het besluit van de Vlaamse | dispositions de la partie 3, titre 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. | flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. |
HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de | CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du |
uitvoering van het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos' | plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos » |
Afdeling 1. - Belasting van departementen en agentschappen van de | Section 1re. - Assignation de tâches aux départements et agences de |
Vlaamse overheid conform artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart | l'Autorité flamande conformément à l'article 3.3.7 du décret du 28 |
2014 betreffende de landinrichting | mars 2014 relatif à la rénovation rurale |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 3.1.1.a, 3.1.2, 3.1.3, 3.2.4, 4.1.1, 4.1.2.a, 6.1.3.c, | des mesures 3.1.1.a, 3.1.2, 3.1.3, 3.2.4, 4.1.1, 4.1.2.a, 6.1.3.c, |
6.1.5, 6.2.1.c en 6.3.1 van het landinrichtingsplan | 6.1.5, 6.2.1.c et 6.3.1 du plan de rénovation rurale « |
`Woluwe-Trawool-Floordambos'. | Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 3.2.4 is een inrichtingswerk (niet uit kracht van wet) dat | La mesure 3.2.4 est un travail d'aménagement (non imposé par force de |
wordt uitgevoerd op gronden van het Agentschap Wegen en Verkeer, die | loi) réalisé sur des terrains appartenant à l'Agence des Routes et de |
beheerd worden door de stad Vilvoorde. | la Circulation, qui sont gérés par la ville de Vilvorde. |
Maatregel 3.1.1.a, 3.1.2, 3.1.3, 4.1.1, 4.1.2.a, 6.1.3.c, 6.1.5, | Les mesures 3.1.1.a, 3.1.2, 3.1.3, 4.1.1, 4.1.2.a, 6.1.3.c, 6.1.5, |
6.2.1.c en 6.3.1 zijn inrichtingswerken (niet uit kracht van wet) die | 6.2.1.c et 6.3.1 sont des travaux d'aménagement (non imposés par force |
worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap Wegen en Verkeer, die | de loi) réalisés sur des terrains appartenant à l'Agence des Routes et |
beheerd worden door de gemeente Machelen. | de la Circulation et administrés par la commune de Machelen. |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 6.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 6.1.1.K.b en 6.1.1.V.b van het landinrichtingsplan | des mesures 6.1.1.K.b et 6.1.1.V.b du plan de rénovation rurale « |
`Woluwe-Trawool-Floordambos'. | Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 6.1.1.K.b is een inrichtingswerk uit kracht van wet, gevolgd | La mesure 6.1.1.K.b est un travail d'aménagement imposé par force de |
door een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, dat wordt uitgevoerd op | loi, suivi d'une servitude d'utilité publique, réalisé sur des |
gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door | terrains appartenant à l'Agence de la Nature et des Forêts et |
de gemeente Machelen. | administrés par la commune de Machelen. |
Maatregel 6.1.1.V.b is een vergoeding voor waardeverlies van gronden. | La mesure 6.1.1.V.b est une indemnisation en compensation de la perte |
de valeur des terrains. | |
Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 7.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 2.1.1, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 3.1.1.b, 4.3.1.a, 4.4.2, | des mesures 2.1.1, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 3.1.1.b, 4.3.1.a, |
4.4.3, 4.4.3.G, 5.1.1, 5.2.1, 5.3.1.a en 6.1.2.a van het | 4.4.2, 4.4.3, 4.4.3.G, 5.1.1, 5.2.1, 5.3.1.a et 6.1.2.a du plan de |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 2.1.1, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 4.3.1.a, 4.4.3, 5.1.1, | Les mesures 2.1.1, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 4.3.1.a, 4.4.3, 5.1.1, |
5.2.1, 5.3.1.a en 6.1.2.a zijn inrichtingswerken (niet uit kracht van | 5.2.1, 5.3.1.a et 6.1.2.a sont des travaux d'aménagement (non imposés |
wet) die worden uitgevoerd op gronden van de stad Vilvoorde, die | par force de loi) réalisés sur des terrains appartenant à la ville de |
beheerd worden door de stad Vilvoorde. | Vilvorde et administrés par celle-ci. |
Maatregel 3.1.1.b is een inrichtingswerk (niet uit kracht van wet) dat | La mesure 3.1.1.b est un travail d'aménagement (non imposé par force |
wordt uitgevoerd op gronden van stad Vilvoorde, die beheerd worden | de loi) réalisé sur des terrains appartenant à la ville de Vilvorde et |
door de gemeente Machelen. | administrés par la commune de Machelen. |
Maatregel 4.4.2 is een inrichtingswerk dat wordt uitgevoerd op gronden | La mesure 4.4.2 est un travail d'aménagement réalisé sur des terrains |
van de stad Vilvoorde, die beheerd worden door Natuurpunt Beheer vzw. | de la ville de Vilvorde et administrés par Natuurpunt Beheer vzw. |
Maatregel 4.4.3.G is een verwerving van gronden die worden | La mesure 4.4.3.G est une acquisition de terrains qui sont cédés à la |
overgedragen aan de stad Vilvoorde. | ville de Vilvorde. |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 8.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 1.3.1, 1.3.2, 3.1.4, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.5, 3.2.6, 4.3.1.b, | des mesures 1.3.1, 1.3.2, 3.1.4, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.5, 3.2.6, 4.3.1.b, |
5.2.2, 6.1.1.a, 6.1.2.b, 6.1.3.d, 6.1.4, 6.1.6, 6.1.7, 6.2.1.d, 6.2.2, | 5.2.2, 6.1.1.a, 6.1.2.b, 6.1.3.d, 6.1.4, 6.1.6, 6.1.7, 6.2.1.d, 6.2.2, |
6.2.3, 6.2.4 en 6.2.4.G van het landinrichtingsplan | 6.2.3, 6.2.4 et 6.2.4.G du plan de rénovation rurale « |
`Woluwe-Trawool-Floordambos'. | Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 1.3.1, 1.3.2, 3.1.4, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.5, 3.2.6, 4.3.1.b, | Les mesures 1.3.1, 1.3.2, 3.1.4, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.5, 3.2.6, 4.3.1.b, |
5.2.2, 6.1.1.a, 6.1.2.b, 6.1.3.d, 6.1.4, 6.1.6, 6.1.7, 6.2.1.d, 6.2.2, | 5.2.2, 6.1.1.a, 6.1.2.b, 6.1.3.d, 6.1.4, 6.1.6, 6.1.7, 6.2.1.d, 6.2.2, |
6.2.3 en 6.2.4 zijn inrichtingswerken (niet uit kracht van wet) die | 6.2.3 et 6.2.4 sont des travaux d'aménagement (non imposés par force |
worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Machelen, die beheerd | de loi) réalisés sur des terrains appartenant à la commune de Machelen |
worden door de gemeente Machelen. | et administrés par celle-ci. |
Maatregel 6.2.4.G is een verwerving van gronden die worden | La mesure 6.2.4.G est une acquisition de terrains qui sont cédés à la |
overgedragen aan de gemeente Machelen. | commune de Machelen. |
Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de uitvoering van |
Art. 9.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 3.1.1.K.c, 3.1.1.V, 3.2.3.K, 3.2.3.V, 4.1.2.K.b, 4.1.2.V.b, | des mesures 3.1.1.K.c, 3.1.1.V, 3.2.3.K, 3.2.3.V, 4.1.2.K.b, |
4.4.1.K, 4.1.1.V, 5.3.1.K.b, 5.3.1.V.b, 6.1.1.K.c en 6.1.1.V.c van het | 4.1.2.V.b, 4.4.1.K, 4.1.1.V, 5.3.1.K.b, 5.3.1.V.b, 6.1.1.K.c et |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | 6.1.1.V.c du plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 4.4.1.K en 5.3.1.K.b zijn inrichtingswerken uit kracht van | Les mesures 4.4.1.K et 5.3.1.K.b sont des travaux d'aménagement |
wet, gevolgd door erfdienstbaarheden tot openbaar nut, die worden | imposés par force de loi, suivis de servitudes d'utilité publique, |
uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en | réalisés sur des terrains appartenant à des personnes physiques et |
natuurlijke personen, die beheerd worden door de stad Vilvoorde. | morales de droit privé et administrés par la ville de Vilvorde. |
Maatregel 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b en 6.1.1.K.c zijn | Les mesures 3.1.1.K.c, 3.2.3.K, 4.1.2.K.b et 6.1.1.K.c sont des |
inrichtingswerken uit kracht van wet, gevolgd door erfdienstbaarheden | travaux d'aménagement imposés par force de loi, suivis de servitudes |
tot openbaar nut, die worden uitgevoerd op gronden van | d'utilité publique, réalisés sur des terrains appartenant à des |
privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, die beheerd | personnes physiques et morales de droit privé et administrés par la |
worden door de gemeente Machelen. | commune de Machelen. |
Maatregel 3.1.1.V, 3.2.3.V, 4.1.2.V.b, 4.1.1.V, 5.3.1.V.b en 6.1.1.V.c | Les mesures 3.1.1.V, 3.2.3.V, 4.1.2.V.b, 4.1.1.V, 5.3.1.V.b et |
zijn vergoedingen voor waardeverlies van gronden. | 6.1.1.V.c sont des indemnisations en compensation de la perte de |
Art. 10.De Vlaamse Milieumaatschappij wordt belast met de uitvoering |
valeur des terrains. Art. 10.La Société flamande terrienne est chargée de la mise en |
van maatregel 1.2.2, 5.2.3, 4.2.1.K en 4.2.1.V van het | oeuvre des mesures 1.2.2, 5.2.3, 4.2.1.K et 4.2.1.V du plan de |
landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 1.2.2 en 5.2.3 zijn inrichtingswerken (niet uit kracht van | Les mesures 1.2.2 et 5.2.3 sont des travaux d'aménagement (non imposés |
wet) die worden uitgevoerd op gronden van de Vlaamse | par force de loi) réalisés sur des terrains appartenant à la Société |
Milieumaatschappij, die beheerd worden door de Vlaamse | flamande de l'Environnement et administrés par celle-ci. |
Milieumaatschappij. | |
Maatregel 4.2.1.K is een inrichtingswerk uit kracht van wet, gevolgd | La mesure 4.2.1.K est un travail d'aménagement imposé par force de |
door een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, dat wordt uitgevoerd op | loi, suivi d'une servitude d'utilité publique, réalisé sur des |
gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, | terrains appartenant à des personnes physiques et morales de droit |
die beheerd worden door de Vlaamse Milieumaatschappij. | privé et administrés par la Société flamande de l'Environnement. |
Maatregel 4.2.1.V is een vergoeding voor waardeverlies van gronden. | La mesure 4.2.1.V est une indemnisation en compensation de la perte de |
valeur des terrains. | |
Art. 11.Het Agentschap voor Natuur en Bos wordt belast met de |
Art. 11.L'Agence de la Nature et des Forêts est chargée de la mise en |
uitvoering van maatregel 6.1.3.a, 6.1.3.K.b, 6.1.3.V.b, 6.1.3.K.e, | oeuvre des mesures 6.1.3.a, 6.1.3.K.b, 6.1.3.V.b, 6.1.3.K.e, |
6.1.3.V.e, 6.2.1.K.b, 6.2.1.V.b, 6.2.1.K.e, 6.2.1.V.e en 6.2.1.a van | 6.1.3.V.e, 6.2.1.K.b, 6.2.1.V.b, 6.2.1.K.e, 6.2.1.V.e et 6.2.1.a du |
het landinrichtingsplan `Woluwe-Trawool-Floordambos'. | plan de rénovation rurale « Woluwe-Trawool-Floordambos ». |
Maatregel 6.1.3.a en 6.2.1.a zijn inrichtingswerken (niet uit kracht van wet) die worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. Maatregel 6.1.3.K.b en 6.2.1.K.b zijn inrichtingswerken uit kracht van wet, gevolgd door erfdienstbaarheden tot openbaar nut, die worden uitgevoerd op gronden van privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. Maatregel 6.1.3.K.e en 6.2.1.K.e zijn inrichtingswerken uit kracht van wet, gevolgd door erfdienstbaarheden tot openbaar nut, die worden uitgevoerd op verpachte gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. | Les mesures 6.1.3.a et 6.2.1.a sont des travaux d'aménagement (non imposés par force de loi) réalisés sur des terrains appartenant à l'Agence de la Nature et des Forêts et administrés par celle-ci. Les mesures 6.1.3.K.b et 6.2.1.K.b sont des travaux d'aménagement imposés par force de loi, suivis de servitudes d'utilité publique, réalisés sur des terrains appartenant à des personnes physiques et morales de droit privé et administrés par l'Agence de la Nature et des Forêts. Les mesures 6.1.3.K.b et 6.2.1.K.b sont des travaux d'aménagement imposés par force de loi, suivis de servitudes d'utilité publique, réalisés sur des terrains loués de l'Agence de la Nature et des Forêts et administrés par celle-ci. |
Maatregel 6.1.3.V.b, 6.1.3.V.e, 6.2.1.V.b en 6.2.1.V.e zijn | Les mesures 6.1.3.V.b, 6.1.3.V.e, 6.2.1.V.b et 6.2.1.V.e sont des |
vergoedingen voor waardeverlies van gronden. | indemnisations en compensation de la perte de valeur des terrains. |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen naar aanleiding van de inzet van | CHAPITRE 3. - Dispositions à la suite du recours à des travaux |
inrichtingswerken uit kracht van wet | d'aménagement imposés par force de loi |
Art. 12.De kadastrale gegevens van de percelen waarop |
Art. 12.Les données cadastrales des parcelles sur lesquelles les |
inrichtingswerken uit kracht van wet worden uitgevoerd met de | travaux d'aménagement imposés par force de loi sont réalisés, |
beschrijving van uit te voeren inrichtingswerken uit kracht van wet | accompagnées d'une description de ces travaux, sont reprises aux |
zijn opgenomen in bijlage 2 tot 11, die bij dit besluit zijn gevoegd. | annexes 2 à 11 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
Art. 13.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 23 december 2022. | Bruxelles, le 23 décembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |