Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van een aantal besluiten ter integratie van machtigingen en toestemmingen in de stedenbouwkundige vergunning of de verkavelingsvergunning | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés intégrant des autorisations et des permissions dans l'autorisation urbanistique ou le permis de lotir |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van een aantal besluiten ter integratie van machtigingen en toestemmingen in de stedenbouwkundige vergunning of de verkavelingsvergunning De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés intégrant des autorisations et des permissions dans l'autorisation urbanistique ou le permis de lotir Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der | Vu la loi du 12 juillet 1956 fixant le statut des autoroutes, article |
autosnelwegen, artikel 10; | 10; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen, | Vu le décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eaux, article 11; |
artikel 11; Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende Algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant le Règlement général des |
reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk; | voies navigables du Royaume; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes libres le long des |
stroken langs de autosnelwegen; | autoroutes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens, | retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux |
wachtbekkens en toegangswegen; | voies d'accès; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 précisant les |
de nadere bepaling van de regels en bevoegdheden voor de uitvoering | |
van het decreet van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen op de | règles et compétences en vue de l'exécution du décret du 16 avril 1996 |
onbevaarbare waterlopen; | relatif aux retenues d'eau sur les cours d'eau non navigables; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2011; |
februari 2011; Gelet op advies nr. 49.480/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 49.480/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2011, en |
april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des |
de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur en de Vlaamse | Travaux publics, de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture et du Ministre flamand des Finances, du | |
minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 |
1935 houdende Algemeen reglement der scheepvaartwegen van het | portant le Règlement général des voies navigables du Royaume |
Koninkrijk Artikel 1.Artikel 89 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 |
Article 1er.L'article 89 de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant |
houdende Algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk, | le Règlement général des voies navigables du Royaume, modifié par |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 2005, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 2005, est remplacé par |
wordt vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
« Art. 89.Langs bevaarbare waterwegen die met een erfdienstbaarheid |
« Art. 89.Le long des voies navigables grevées de la servitude de |
van jaag- en voetpad zijn bezwaard, mogen door anderen dan de | |
waterbeheerder geen handelingen of beplantingen uitgevoerd worden, | halage, aucun acte ou aucune plantation ne peuvent être effectués par |
zonder dat daartoe vooraf de machtiging werd verkregen van de | d'autres que le gestionnaire des eaux, sans que celui-ci n'ait donné |
waterbeheerder. Als de waterbeheerder over een aanvraag tot | son autorisation préalable. Lorsque le gestionnaire des eaux émet un |
stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsaanvraag een gunstig | avis favorable sur une demande d'autorisation urbanistique ou une |
advies uitbrengt, wordt dat beschouwd als een toegestane machtiging. | demande de permis de lotir, ceci est considéré comme une autorisation |
De waterbeheerder kan deze machtiging op elk ogenblik geheel of | accordée. Le gestionnaire des eaux peut à tout moment retirer en |
gedeeltelijk intrekken. ». | partie ou en entier cette autorisation. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif |
betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen | aux bandes libres le long des autoroutes |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen, wordt vervangen door wat volgt : « Art. 2.Het is verboden in die stroken te bouwen, te herbouwen of bestaande bouwwerken te verbouwen. Dat verbod geldt niet voor instandhoudings- en onderhoudswerken. Het is verboden in die stroken onwettig opgerichte bouwwerken te handhaven. Voorbij de tiende meter, gemeten van de grens van het domein van de autosnelweg, kan de wegbeheerder echter afwijkingen van het in het eerste lid gestelde verbod toestaan. Als de wegbeheerder over een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsaanvraag een gunstig advies uitbrengt, wordt dat beschouwd als een toegestane afwijking. ». |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes libres le long des autoroutes, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2.Il est interdit, dans ces zones, de construire, de reconstruire ou d'apporter des changements aux constructions existantes. Cette disposition ne concerne pas les travaux de conservation et d'entretien. Il est interdit, dans ces zones, de maintenir les constructions illégalement érigées. Toutefois, au-delà du dixième mètre compté à partir de la limite du domaine de l'autoroute, le gestionnaire de la route peut accorder des dérogations à l'interdiction formulée à l'alinéa premier. Lorsque le gestionnaire de la route émet un avis favorable sur une demande d'autorisation urbanistique ou une demande de permis de lotir, ceci est considéré comme une dérogation accordée. ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt : | |
« Art. 7.In die stroken mag geen enkele ophoging van meer dan een |
« Art. 7.Il est interdit d'effectuer dans ces zones aucun |
meter hoogte of uitgraving van meer dan een meter diepte worden | terrassement en remblai de plus d'un mètre de hauteur, ni aucun |
gemaakt. Voorbij de tiende meter gemeten van de grens van het domein van de | terrassement en déblai de plus d'un mètre de profondeur. |
autosnelweg kan de wegbeheerder evenwel afwijkingen van het in het | Toutefois, au-delà du dixième mètre compté à partir de la limite du |
vorig lid bepaald verbod toestaan. Als de wegbeheerder over een | domaine de l'autoroute, le gestionnaire de la route peut accorder des |
aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsaanvraag | dérogations à l'interdiction formulée à l'alinéa précédant. Lorsque le |
gestionnaire de la route émet un avis favorable sur une demande | |
een gunstig advies uitbrengt, wordt dat beschouwd als een toegestane | d'autorisation urbanistique ou une demande de permis de lotir, ceci |
afwijking. ». | est considéré comme une dérogation accordée. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | CHAPITRE 3. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, | octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux |
overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen | bassins d'attente et aux voies d'accès |
Art. 5.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre |
oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, | 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins |
overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen, gewijzigd bij het | d'attente et aux voies d'accès, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006, wordt een tweede lid | flamand du 19 mai 2006, il est ajouté un deuxième alinéa, ains rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | : |
« Als de gewestelijke waterbeheerders over een aanvraag tot | « Lorsque les gestionnaires des eaux régionaux émettent un avis |
stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsaanvraag een gunstig | favorable sur une demande d'autorisation urbanistique ou une demande |
advies uitbrengen, wordt dat beschouwd als de toestemming, vermeld in | de permis de lotir, ceci est considéré comme l'autorisation, visée au |
het eerste lid. Artikel 3 is dan niet van toepassing. ». | premier alinéa. Dans ce cas, l'article 3 ne s'applique pas. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 juni 2002 houdende de nadere bepaling van de regels en bevoegdheden | juin 2002 précisant les règles et compétences en vue de l'exécution du |
voor de uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau sur les cours d'eau |
waterkeringen op de onbevaarbare waterlopen | non navigables |
Art. 6.Aan artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Art. 6.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin |
juni 2002 houdende de nadere bepaling van de regels en bevoegdheden | 2002 précisant les règles et compétences en vue de l'exécution du |
voor de uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau sur les cours d'eau |
waterkeringen op de onbevaarbare waterlopen, gewijzigd bij het besluit | |
van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt een tweede lid | non navigables, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2008, il est ajouté un deuxième alinéa, ainsi rédigé : |
« Als de bevoegde entiteit over een aanvraag tot stedenbouwkundige | « Lorsque l'entité compétente émet un avis favorable sur une demande |
vergunning of een verkavelingsaanvraag een gunstig advies uitbrengt, | d'autorisation urbanistique ou une demande de permis de lotir, ceci |
wordt dat beschouwd als de toestemming, vermeld in het eerste lid. | est considéré comme l'autorisation, visée au premier alinéa. Dans ce |
Artikel 7 is dan niet van toepassing. ». | cas, l'article 7 ne s'applique pas. ». |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 7.De Vlaamse ministers, bevoegd voor de openbare werken, het |
Art. 7.Les Ministres flamands ayant dans leurs attributions les |
leefmilieu en de ruimtelijke ordening, zijn, elk wat hun bevoegdheid | travaux publics, l'environnement et l'aménagement du territoire sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 2011. | Bruxelles, le 23 décembre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
P. MUYTERS | P. MUYTERS |