Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een subsidie aan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en aan de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, om bepaalde kosten ten gevolge van de COVID-19-epidemie te vergoeden | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention aux dispensateurs d'aides à la mobilité et aux entreprises pour le compte desquelles les dispensateurs d'aides à la mobilité travaillent, en vue d'indemniser certains frais suite à l'épidémie de COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een subsidie aan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en aan de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, om bepaalde kosten ten gevolge van de COVID-19-epidemie te vergoeden Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | AUTORITE FLAMANDE 23 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention aux dispensateurs d'aides à la mobilité et aux entreprises pour le compte desquelles les dispensateurs d'aides à la mobilité travaillent, en vue d'indemniser certains frais suite à l'épidémie de COVID-19 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 107. | l'article 107. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 22 april 2021. | 22 avril 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat door de corona-epidemie de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen en de ondernemingen in opdracht waarvan de verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen werken, hebben moeten investeren in infrastructuur en materiaal om de gevolgen van de COVID-19-epidemie te kunnen opvangen. Er zijn dringende steunmaatregelen nodig die absoluut noodzakelijk zijn om de werking op de kortst mogelijke termijn verder te kunnen verzekeren en om de verspreiding van het virus tegen te gaan. De dringendheid laat het niet toe om te wachten op een advies van de Raad van State binnen een termijn van vijf dagen. Initiatiefnemer | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a urgence étant donné que, suite à l'épidémie du coronavirus, les dispensateurs d'aides à la mobilité et les entreprises pour le compte desquelles ils travaillent ont dû investir dans des infrastructures et du matériel pour faire face aux conséquences de l'épidémie de COVID-19. Des mesures d'aide urgentes sont absolument nécessaires pour garantir le fonctionnement le plus rapidement possible et pour empêcher la propagation du virus. L'urgence ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours. Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 18 mei 2018: het decreet van 18 mei 2018 houdende de | 1° décret du 18 mai 2018 : le décret du 18 mai 2018 relatif à la |
Vlaamse sociale bescherming; | protection sociale flamande ; |
2° onderneming: de onderneming in opdracht waarvan de verstrekker van | 2° entreprise : l'entreprise pour le compte de laquelle le |
mobiliteitshulpmiddelen werkt, vermeld in artikel 105, § 2, tweede | dispensateur d'aides à la mobilité travaille, visée à l'article 105, § |
lid, van het decreet van 18 mei 2018. | 2, alinéa deux, du décret du 18 mai 2018. |
Art. 2.De verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen die als |
Art. 2.Les dispensateurs d'aides à la mobilité qui travaillent en |
zelfstandige werken, vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van het | tant qu'indépendants visés à l'article 105, § 2, alinéa deux, du |
decreet van 18 mei 2018, en de ondernemingen ontvangen een subsidie | décret du 18 mai 2018, et les entreprises reçoivent une subvention |
voor de kosten die ze gemaakt hebben in de periode van 1 maart 2020 | pour les frais qu'ils ont exposés pendant la période du 1er mars 2020 |
tot en met 31 december 2020 om de gevolgen van de COVID-19-epidemie te | au 31 décembre 2020 afin de limiter les conséquences de l'épidémie de |
beperken. | COVID-19. |
Art. 3.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 2, |
Art. 3.L'agence paie la subvention visée à l'article 2, |
automatisch en uiterlijk op 31 mei 2021 op de rekeningnummers van de | automatiquement et au plus tard le 31 mai 2021, aux numéros de compte |
des dispensateurs d'aide à la mobilité qui travaillent en tant | |
verstrekkers van mobiliteitshulpmiddelen die als zelfstandige werken, | qu'indépendant visés à l'article 105, § 2, alinéa deux, du décret du |
vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van het decreet van 18 mei | 18 mai 2018, et des entreprises, telles qu'elles sont connues dans le |
2018, en van de ondernemingen, zoals ze bekend zijn in het kader van | |
de facturatie van tegemoetkomingen voor mobiliteitshulpmiddelen. | cadre de la facturation d'interventions pour les aides à la mobilité. |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt per verstrekker die |
Art. 4.La subvention visée à l'article 2, est fixée par dispensateur |
als zelfstandige werkt, vermeld in artikel 105, § 2, tweede lid, van | travaillant en tant qu'indépendant visé à l'article 105, § 2, alinéa |
het decreet van 18 mei 2018 en per onderneming bepaald op 4,5% van de | deux, du décret du 18 mai 2018 et par entreprise à 4,5% des |
tegemoetkomingen die vóór 1 februari 2021 gefactureerd zijn en die | interventions facturées avant le 1er février 2021 et approuvées par |
door de zorgkassen zijn goedgekeurd voor al de volgende prestaties: | les caisses d'assurance soins pour l'ensemble des prestations suivantes : |
1° alle prestaties in verkoop die afgeleverd zijn in de periode van 1 | 1° toutes les prestations dans le cadre de la vente, effectuées |
maart 2020 tot en met 31 december 2020; | pendant la période du 1er mars 2020 au 31 décembre 2020; |
2° alle prestaties in het kader van onderhoud en herstelling die | 2° toutes les prestations dans le cadre d'entretien et de réparation, |
uitgevoerd zijn in de periode van 1 maart 2020 tot en met 31 december | effectuées pendant la période du 1er mars 2020 au 31 décembre 2020 ; |
2020; | 3° tous les mois de prestation en location dans la période de mars |
3° alle prestatiemaanden in verhuur van maart 2020 tot en met december | 2020 à décembre 2020. |
2020. Art. 5.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangerekend op de |
Art. 5.La subvention visée à l'article 2 est imputée au budget 2020, |
begroting 2020, artikel GM0-AGHF2TK-WT: Werking en toelagen - Sociale | article GM0-AGHF2TK-WT : Fonctionnement et subventions - Protection |
bescherming - Mobiliteit en hulpmiddelen. | sociale - Mobilité et aides. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2021. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1 février 2021. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour la protection sociale est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 april 2021. | Bruxelles, le 23 avril 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |