Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende lage-emissiezones | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses émissions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 22 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 betreffende | du Gouvernement flamand du 26 février 2016 relatif aux zones de basses |
lage-emissiezones | émissions |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 november 2015 betreffende lage-emissiezones, | - le décret du 27 novembre 2015 relatif aux zones de basses émissions, |
artikel 4, § 1, en artikel 5, gewijzigd bij de decreten van 8 juni | article 4, § 1er, et article 5, modifiés par les décrets du 8 juin |
2018 en 7 december 2018, artikel 8, vervangen bij het decreet van 3 | 2018 et du 7 décembre 2018, article 8, remplacé par le décret du 3 mai |
mei 2019, en artikel 10, gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019. | 2019, et article 10, modifié par le décret du 3 mai 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 augustus 2022; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 août 2022 ; |
- De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen (MINA-raad) heeft advies | - Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) a |
gegeven op 24 november 2022; | rendu un avis le 24 novembre 2022 ; |
- Er is op 20 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 20 juillet 2023, une demande d'avis dans les 30 jours, prolongés |
voor een advies binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, met toepassing | de 15 jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, en application |
van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué |
binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de | dans le délai imparti. Dès lors s'applique l'article 84, § 4, alinéa |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- De ervaring leert dat het besluit onvoldoende rekening houdt met | - L'expérience nous a appris que l'arrêté ne tenait pas suffisamment |
bepaalde specifieke situaties. Daarom wordt een aantal sociale | compte de certaines situations spécifiques. C'est pourquoi un certain |
correcties aangebracht: de vrijstellingen worden uitgebreid naar de | nombre de corrections sociales sont apportées : les dispenses sont |
ouders van een gehandicapt kind dat bij de andere ouder is | élargies aux parents d'un enfant handicapé qui est enregistré chez |
geregistreerd, naar mantelzorgers waarbij de mantelzorger en/of de | l'autre parent, aux aidants proches, l'aidant proche et/ou le |
zorgvrager gedomicilieerd is in de LEZ en naar voertuigen die omwille | demandeur de soins étant domicilié dans la ZBE, et aux véhicules qui |
van medische redenen voorzien zijn van een automatische schakeling. De | sont équipés d'un changement de vitesse automatique pour des raisons |
toepassing van het sociale tarief wordt niet langer enkel voorbehouden | médicales. L'application du tarif social n'est plus réservée aux seuls |
aan inwoners van de LEZ. Anderzijds worden de afwijkingsmogelijkheden | habitants de la ZBE. D'autre part, les possibilités de dérogation pour |
voor bussen met een verlaagde instap geschrapt omdat deze afwijking | les bus à seuil abaissé sont supprimées parce que cette dérogation est |
oneigenlijk gebruikt wordt. | improprement utilisée. |
- Er zijn beperkte juridisch-technische correcties nodig, vooral wat | - Des corrections juridico-techniques limitées s'imposent, surtout en |
betreft de verwijzingen naar het KB van 15 maart 1968. | ce qui concerne les références à l'AR du 15 mars 1968. |
- Net zoals voor de verkeersbelastingen wordt ervoor gekozen plug-in | - Tout comme pour les taxes de circulation, il a été décidé de ne plus |
hybride wagens niet langer vrij te stellen, maar deze voertuigen net | exonérer les voitures hybrides rechargeables, mais de traiter ces |
als de andere voertuigen te behandelen op basis van hun euronorm. | véhicules tout comme les autres véhicules, sur la base de leur |
- Er moet tegemoet gekomen worden aan het arrest van de Raad van State | euronorme. - Il convient de tenir compte de l'arrêt du Conseil d'Etat du 1er |
d.d. 1 februari 2022 (arrest nr. 252.839). | février 2022 (arrêt n° 252.839). |
- Het is nodig om duidelijkheid te geven over de volgende fasen voor | - Il est nécessaire de clarifier les phases ultérieures en ce qui |
wat betreft de toegang van voertuigen tot de LEZ. | concerne l'accès des véhicules aux ZBE. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
februari 2016 betreffende lage-emissiezones, gewijzigd bij het besluit | février 2016 relatif aux zones de basses émissions, modifié par |
van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° een punt 7° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 7° /1 rédigé comme suit : |
"7° /1 koninklijk besluit van 15 maart 1968: het koninklijk besluit | « 7° /1 l'arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars |
van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen | 1968 portant règlement général sur les conditions techniques |
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen;"; | remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité ; » ; |
2° een punt 12° en 13° worden toegevoegd, die luiden als volgt: | 2° un point 12° et un point 13° sont ajoutés, rédigés comme suit : |
"12° ceremonieel vervoer: vervoer vermeld in artikel 2, 1°, van het | « 12° transport de cérémonie : le transport visé à l'article 2, 1°, de |
ministerieel besluit van 21 december 2020 over de emissienormen voor | l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 relatif aux normes d'émission |
ceremonieel vervoer en het vervoer van personen met verminderde | pour les transports cérémoniels et le transport de personnes à |
mobiliteit én uitsluitend vergund als ceremonievoertuig volgens het | mobilité réduite, et autorisés exclusivement comme véhicule cérémoniel |
decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd | selon le décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier |
personenvervoer; | rémunéré ; |
13° LEZ-dagpas: een betalende toelating die een specifiek | 13° billet à la journée ZBE : une autorisation payante qui accorde |
motorvoertuig toegang verschaft tot de lage emissiezone en enkel | l'accès à la zone de basses émissions à un véhicule à moteur |
geldig is op de kalenderdag waarvoor de LEZ-dagpas werd aangekocht tot | spécifique et qui est uniquement valable le jour civil pour lequel le |
en met 6.00 uur van de kalenderdag nadien;"; | billet à la journée ZBE a été acheté jusqu'à 6 heures le lendemain ; » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
; Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 31 maart 2017 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement flamand du 31 mars 2017 et modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden de volgende | Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Ter uitvoering van artikel 4, § 1, van het decreet van 27 | « § 1er. En exécution de l'article 4, § 1er, du décret du 27 novembre |
november 2015 is de toegang tot een LEZ toegestaan voor de voertuigen | 2015, l'accès à une ZBE est autorisé pour les véhicules qui |
die vallen onder een of meer van de volgende categorieën: | appartiennent à l'une ou à plusieurs des catégories suivantes : |
1° de motorvoertuigen die niet behoren tot de motorvoertuigen van | 1° les véhicules à moteur n'appartenant pas aux véhicules à moteur des |
categorie M, N of T; | catégories M, N ou T ; |
2° de motorvoertuigen van de categorie M en N die voldoen aan de | 2° les véhicules à moteur des catégories M et N qui remplissent les |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
a) vanaf 1 maart 2016 tot en met 31 december 2019: een van de volgende | a) à partir du 1er mars 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, l'un des types |
soorten motorvoertuigen: | de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan | 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme |
Euronorm IV of 4; | IV ou 4 ; |
2) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor voldoet aan Euronorm III of | 2) les véhicules dont le moteur diesel répond à l'euronorme III ou 3, |
3, op voorwaarde dat die voertuigen uitgerust zijn met een roetfilter | à la condition que ces véhicules soient équipés d'un filtre à |
die de bevoegde instantie heeft gecertificeerd en die minstens 30% van | particules certifié par l'instance compétente qui retient au moins 30 |
het roet opvangt; | % du noir de carbone ; |
3) motorvoertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste | 3) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au |
voldoet aan Euronorm I of 1; | moins à l'euronorme I ou 1 ; |
b) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2025: een van de | b) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2025, l'un des |
volgende soorten motorvoertuigen: | types de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan | 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme V |
Euronorm V of 5; | ou 5 ; |
2) motorvoertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste | 2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au |
voldoet aan Euronorm II of 2; | moins à l'euronorme II ou 2 ; |
c) vanaf 1 januari 2026 tot en met 31 december 2026: een van de | c) à partir du 1er janvier 2026 jusqu'au 31 décembre 2026, l'un des |
volgende soorten motorvoertuigen: | types de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen van de categorie M en de categorie N waarvan de | 1) les véhicules de la catégorie M et de la catégorie N dont le moteur |
dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; | diesel répond au moins à l'euronorme VI ou 6 ; |
2) motorvoertuigen van de categorie M en de categorie N waarvan de | 2) les véhicules de la catégorie M et de la catégorie N dont le moteur |
benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm III of 3; | à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme III ou 3 ; |
d) vanaf 1 januari 2027 tot en met 31 december 2027: een van de | d) à partir du 1er janvier 2027 jusqu'au 31 décembre 2027, l'un des |
volgende soorten motorvoertuigen: | types de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of | 1) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou |
B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de | B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le |
dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; | moteur diesel répond au moins à l'euronorme VI ou 6 ; |
2) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of | 2) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou |
B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de | B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le |
benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm III of 3; | moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme III ou 3 ; |
e) vanaf 1 januari 2028 tot en met 31 december 2030: een van de | e) à partir du 1er janvier 2028 jusqu'au 31 décembre 2030, l'un des |
volgende soorten motorvoertuigen: | types de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of | 1) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou |
B en de categorie N waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan | B et de la catégorie N dont le moteur diesel répond au moins à |
Euronorm 6d; | l'euronorme 6d ; |
2) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, de categorie | 2) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie |
M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de dieselmotor ten | M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le moteur diesel répond |
minste voldoet aan Euronorm VI; | au moins à l'euronorme VI ; |
3) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of | 3) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou |
B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de | B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le |
benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm IV of 4; | moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme IV ou 4 ; |
f) vanaf 1 januari 2031 tot en met 31 december 2034: een van de | f) à partir du 1er janvier 2031 jusqu'au 31 décembre 2034, l'un des |
volgende soorten motorvoertuigen: | types de véhicules à moteur suivants : |
1) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, de categorie | 1) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie |
M3, klasse III of B, de categorie N2 en de categorie N3 waarvan de | M3, classe III ou B, de la catégorie N2 et de la catégorie N3 dont le |
dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI; | moteur diesel répond au moins à l'euronorme VI ; |
2) motorvoertuigen van de categorie M2, klasse III of B, van de | 2) les véhicules de la catégorie M2, classe III ou B, de la catégorie |
categorie N1, klasse II of III en van de categorie N2 waarvan de | N1, classe II ou III et de la catégorie N2 dont le moteur diesel |
dieselmotor ten minste voldoet aan Euronorm 6d; | répond au moins à l'euronorme 6d ; |
3) motorvoertuigen van de categorie M1, de categorie M2, klasse III of | 3) les véhicules de la catégorie M1, de la catégorie M2, classe III ou |
B, de categorie M3, klasse III of B en de categorie N waarvan de | B, de la catégorie M3, classe III ou B et de la catégorie N dont le |
benzine- of aardgasmotor ten minste voldoet aan Euronorm VI of 6; | moteur à essence ou au gaz naturel répond au moins à l'euronorme VI ou |
g) vanaf 1 januari 2035: motorvoertuigen van de categorie M2, klasse | 6 ; g) à partir du 1er janvier 2035, les véhicules de la catégorie M2, |
III of klasse B, de categorie M3, klasse III of klasse B, de categorie | classe III ou classe B, de la catégorie M3, classe III ou classe B, de |
N2 en de categorie N3 waarvan de benzine-, aardgas- of dieselmotor ten | la catégorie N2 et de la catégorie N3 dont le moteur à essence, au gaz |
minste voldoet aan Euronorm VIe; | naturel ou diesel répond au moins à l'euronorme VIe ; |
3° de motorvoertuigen van de categorie T die voldoen aan de volgende | 3° les véhicules à moteur de la catégorie T qui remplissent les |
voorwaarden: | conditions suivantes : |
a) vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2019: motorvoertuigen | a) à partir du 1er janvier 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, les |
waarvan de motor ten minste voldoet aan de emissienorm van fase IIIa; | véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la |
b) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2025: motorvoertuigen | phase IIIa ; b) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2025, les |
waarvan de motor ten minste voldoet aan de emissienorm van fase IIIb; | véhicules dont le moteur répond au moins à la norme d'émission de la |
c) vanaf 1 januari 2026: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste | phase IIIb ; c) à partir du 1er janvier 2026, les véhicules dont le moteur répond |
voldoet aan de emissienorm van fase IV; | au moins à la norme d'émission de la phase IV ; |
d) vanaf 1 januari 2028: motorvoertuigen waarvan de motor ten minste | d) à partir du 1er janvier 2028, les véhicules dont le moteur répond |
voldoet aan de emissienorm van fase V; | au moins à la norme d'émission de la phase V ; |
4° in afwijking van punt 1°, 2° en 3° zijn al de volgende voertuigen | 4° par dérogation aux points 1°, 2° et 3°, tous les véhicules suivants |
altijd toegelaten: | sont toujours autorisés : |
a) elektrische voertuigen of door waterstof aangedreven voertuigen; | a) les véhicules électriques ou les véhicules fonctionnant à l'hydrogène ; |
b) de prioritaire voertuigen, vermeld in artikel 37 van de Wegcode; | b) les véhicules prioritaires, visés à l'article 37 du Code de la route ; |
c) uitzonderlijke voertuigen als vermeld in artikel 3 van het | c) des véhicules exceptionnels, visés à l'article 3 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van | du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des véhicules |
uitzonderlijke voertuigen, die beschikken over een geldige vergunning; | exceptionnels, qui disposent d'une autorisation valable ; |
d) de voertuigen van de krijgsmacht; | d) les véhicules des forces armées ; |
e) de voertuigen waarvan de titularis van de nummerplaat of een | e) les véhicules dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou |
persoon die gedomicilieerd is of in het verblijfsregister opgenomen is | une personne domiciliée ou inscrite au registre du séjour à la même |
op hetzelfde adres als de titularis van de nummerplaat, recht heeft op | adresse que le titulaire de la plaque d'immatriculation a droit à une |
een verhoogde tegemoetkoming en houder is van de speciale kaart, | intervention majorée et est titulaire de la carte spéciale, visée à |
vermeld in artikel 27.4.3 van de Wegcode. De toegang geldt voor vijf | l'article 27.4.3 du Code de la route. L'accès est valable pendant cinq |
jaar; | ans ; |
f) de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoer van personen met | f) les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées ou à la |
een handicap of voor het besturen door een persoon met een handicap, | conduite par une personne handicapée, pour lesquels une approbation |
waarvoor de bevoegde overheidsinstantie een goedkeuring van de | d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par l'instance publique |
aanpassing van een voertuig heeft afgeleverd, en waarbij de titularis | compétente et dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou une |
van de nummerplaat of een persoon die gedomicilieerd is of in het | personne, domiciliée ou inscrite au registre du séjour à l'adresse du |
verblijfsregister opgenomen is op het adres van de titularis van de | titulaire de la plaque d'immatriculation, est titulaire de la carte |
nummerplaat, houder is van de speciale kaart, vermeld in artikel | spéciale, visée à l'article 27.4.3 du Code de la route, ou d'un |
27.4.3 van de Wegcode, of van een daarmee gelijkgesteld document als | document assimilé tel que visé à l'article 27.4.1 du Code de la route. |
vermeld in artikel 27.4.1 van de Wegcode. De toegang geldt voor vijf | L'accès est valable pendant cinq ans ; |
jaar; g) de voertuigen waarvan de titularis van de nummerplaat of een | g) les véhicules dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou |
persoon die gedomicilieerd is op het adres van de titularis van de | une personne domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque |
nummerplaat, geregistreerd is als mantelzorger met sociaal voordeel en | d'immatriculation est inscrite comme aidant proche bénéficiant d'un |
waarbij de zorgvrager of de titularis van de nummerplaat | avantage social, le demandeur de soins ou le titulaire de la plaque |
gedomicilieerd is in de LEZ. De toegang geldt voor vijf jaar; | d'immatriculation étant domicilié dans la ZBE. L'accès est valable |
h) de voertuigen die voorzien zijn van een automatische schakeling, | pendant cinq ans ; h) les véhicules qui sont équipés d'un changement de vitesse |
waarbij de titularis van de nummerplaat of een persoon die | automatique, dont le titulaire de la plaque d'immatriculation ou une |
gedomicilieerd is op het adres van de titularis van de nummerplaat, | personne domiciliée à l'adresse du titulaire de la plaque |
houder is van de speciale kaart, vermeld in artikel 27.4.3 van de | d'immatriculation est titulaire de la carte spéciale, visée à |
Wegcode, of van een daarmee gelijkgesteld document als vermeld in | l'article 27.4.3 du Code de la route, ou d'un document assimilé tel |
artikel 27.4.1 van de Wegcode en bovendien beschikt over een | que visé à l'article 27.4.1 du Code de la route, et dispose en outre |
rijgeschiktheidsattest waarop de code 10.02 vermeld wordt. De toegang | d'une attestation d'aptitude à la conduite sur laquelle le code 10.02 |
geldt voor vijf jaar; | est mentionné. L'accès est valable pendant cinq ans ; |
i) de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoer van personen met | i) les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées et |
een handicap en die worden ingeschakeld in het kader van het decreet | |
van 21 december 2012 tot compensatie van de openbaredienstverplichting | utilisés dans le cadre du décret du 21 décembre 2012 visant à |
tot het vervoer van personen met een handicap of een ernstig beperkte | compenser l'obligation de service public pour le transport des |
mobiliteit; | personnes handicapées ou à mobilité très réduite ; |
j) de voertuigen die uitgerust zijn met een geïntegreerd systeem dat | j) les véhicules équipés d'un système intégré installé à l'intérieur |
in of aan het voertuig gemonteerd is en dat bestemd is om te worden | ou à l'extérieur du véhicule, qui est utilisé en vue de monter le |
gebruikt om de rolstoel samen met de gebruiker in het voertuig te | fauteuil roulant avec son utilisateur dans le véhicule, et non visés |
plaatsen, en die geen voertuigen zijn als vermeld in punt e), f), g) | aux points e), f), g) ou i). La dérogation précitée n'est pas octroyée |
of i). De voormelde afwijking wordt niet toegekend aan de voertuigen | aux véhicules des catégories M2 et M3 pour la classe A, code de |
van de categorie M2 en M3 voor klasse A, koetswerkcode CV, klasse I, | carrosserie CV, la classe I, codes de carrosserie CE, CF, CG et CH, et |
koetswerkcode CE, CF, CG en CH en klasse II, koetswerkcode CM, CN, CO | la classe II, codes de carrosserie CM, CN, CO et CP tels que visés à |
en CP als vermeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 15 | l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1968. L'accès est |
maart 1968. De toegang geldt voor vijf jaar; | valable pendant cinq ans ; |
k) mobiele kranen als vermeld in artikel 1, § 2, 74, van het | k) les grues mobiles, telles que visées à l'article 1er, § 2, 74, de |
koninklijk besluit van 15 maart 1968; | l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; |
l) tot en met 31 december 2030: de motorvoertuigen van de categorie T | l) jusqu'au 31 décembre 2030, les véhicules à moteur de la catégorie T |
met een vermogen lager dan 130kW. | ayant une puissance inférieure à 130 kW. |
Voor de toepassing van dit besluit worden voertuigen die werken op | Pour l'application du présent arrêté, les véhicules fonctionnant au |
lpg, aardgas of bio-ethanol, gelijkgesteld met een voertuig met een | GPL, au gaz naturel ou au bioéthanol sont assimilés à un véhicule à |
benzinemotor. Hybridevoertuigen krijgen toegang op basis van hun | moteur à essence. Les véhicules hybrides obtiennent l'accès sur la |
verbrandingsmotor." | base de leur moteur à combustion. » |
2° in paragraaf 3, 4°, wordt de tabel vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 3, 4°, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
datum van de eerste inschrijving van het voertuig in het binnen- of | date de première immatriculation du véhicule en Belgique ou à |
buitenland | l'étranger |
emissienorm | norme d'émission |
vanaf 1 oktober 1993 tot en met 30 september 1996 | du 1er octobre 1993 au 30 septembre 1996 |
euro I | euro I |
vanaf 1 oktober 1996 tot en met 30 september 2001 | du 1er octobre 1996 au 30 septembre 2001 |
euro II | euro II |
vanaf 1 oktober 2001 tot en met 30 september 2006 | du 1er octobre 2001 au 30 septembre 2006 |
euro III | euro III |
vanaf 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2011 | du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2011 |
euro IV | euro IV |
vanaf 1 januari 2012 tot en met 31 augustus 2016 | du 1er janvier 2012 au 31 août 2016 |
euro 5 | euro 5 |
vanaf 1 september 2016 tot en met 31 december 2021 | du 1er septembre 2016 au 31 décembre 2021 |
euro 6 | euro 6 |
Vanaf 1 januari 2022 | A partir du 1er janvier 2022 |
euro 6d | euro 6d |
3° aan paragraaf 5 wordt de volgende zin toegevoegd: | 3° le paragraphe 5 est complété par la phrase suivante : |
"Bij laattijdige registratie kunnen de gemeenten aanvullende | « En cas d'enregistrement tardif, les communes peuvent imposer des |
voorwaarden opleggen met het oog op regularisatie."; | conditions complémentaires en vue de la régularisation. » ; |
4° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
" § 6. In dit artikel wordt verstaan onder: | « § 6. Dans le présent article, on entend par : |
1° emissienorm van fase I, II, IIIa, IIIb, IV en V: de norm voor | 1° norme d'émission des phases I, II, IIIa, IIIb, IV et V : la norme |
motorvoertuigen die niet voor de weg bestemd zijn en die voldoen aan | applicable aux véhicules à moteur non routiers répondant aux normes |
de emissiestandaarden, vermeld in richtlijn nr. 97/68/EG van het | d'émission, visées à la directive 97/68/CE du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 16 december 1997 betreffende de | Conseil du 16 décembre 1997 sur le rapprochement des législations des |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake | Etats membres relatives aux mesures contre les émissions de gaz et de |
maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes | |
door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor | particules polluants provenant des moteurs à combustion interne |
de weg bestemde mobiele machines en verordening (EU) 2016/1628 van het | destinés aux engins mobiles non routiers et au Règlement (UE) |
Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 inzake | 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 |
voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor | relatif aux exigences concernant les limites d'émission pour les gaz |
verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet | polluants et les particules polluantes et la réception par type pour |
voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne | les moteurs à combustion interne destinés aux engins mobiles non |
verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. | routiers, modifiant les règlements (UE) n° 1024/2012 et (UE) n° |
1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van | 167/2013 et modifiant et abrogeant la directive 97/68/CE ; |
Richtlijn 97/68/EG; 2° Euronorm I, II, III, IV, V, EEV, VI en VIe: de norm voor zwaar | 2° l'euronorme I, II, III, IV, V, EEV, VI et VIe : la norme applicable |
vervoer dat voldoet aan de emissiestandaarden, vermeld in richtlijn | aux poids lourds répondant aux normes d'émission, visées à la |
88/77/EEG van de Raad van 3 december 1987 inzake de onderlinge | directive 88/77/CEE du Conseil du 3 décembre 1987 concernant le |
aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten met betrekking tot de | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures |
maatregelen die moeten worden genomen tegen de emissie van gasvormige | à prendre contre les émissions de gaz polluants provenant des moteurs |
verontreinigingen door dieselmotoren, bestemd voor het aandrijven van | |
voertuigen, richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad | diesel destinés à la propulsion des véhicules, la directive 2005/55/CE |
van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de | du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 concernant le |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures | |
wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de | à prendre contre les émissions de gaz polluants et de particules |
emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren | polluantes provenant des moteurs à allumage par compression destinés à |
met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen | la propulsion des véhicules et les émissions de gaz polluants |
door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met | provenant des moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel |
ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés à la propulsion des | |
elektrische ontsteking en verordening (EG) nr. 595/2009 van het | véhicules, et au Règlement (CE) n° 595/2009 du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de | du Conseil du 18 juin 2009 relatif à la réception des véhicules à |
typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot | moteur et des moteurs au regard des émissions des véhicules |
emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI) en de toegang tot | utilitaires lourds (Euro VI) et à l'accès aux informations sur la |
reparatie- en onderhoudsinformatie, tot wijziging van verordening (EG) | réparation et l'entretien des véhicules, et modifiant le règlement |
nr. 715/2007 en richtlijn 2007/46/EG en tot intrekking van de | (CE) n° 715/2007 et la directive 2007/46/CE, et abrogeant les |
richtlijnen 80/1269/EEG, 2005/55/EG en 2005/78/EG; | directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et 2005/78/CE ; |
3° Euronorm 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-temp en 6d: voor de voertuigen van | 3° l'euronorme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-temp et 6d : pour les véhicules |
categorie M en N de norm voor personenwagens en lichte vrachtauto's | des catégories M et N, la norme applicable aux voitures particulières |
die voldoen aan de bijbehorende emissiestandaarden, vermeld in | et véhicules utilitaires légers répondant aux normes d'émission, |
richtlijn 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de | visées à la directive n° 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de | relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les |
luchtverontreiniging door gassen afkomstig van motoren met elektrische | gaz provenant des moteurs à allumage commandé équipant les véhicules à |
ontsteking in motorvoertuigen, verordening (EG) nr. 715/2007 van het | moteur, au Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de | Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur |
typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van | au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires |
lichte personen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de | légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et |
toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie, en verordening (EG) | l'entretien des véhicules, et au Règlement (CE) n° 692/2008 en ce qui |
nr. 692/2008 wat de emissies van lichte personen- en | concerne les émissions des véhicules particuliers et utilitaires |
bedrijfsvoertuigen (Euro 6) betreft; | légers (Euro 6) ; |
4° gewichtsklasse I, II en III: de gewichtsklasse van een bestelwagen, | 4° catégorie de poids I, II et III : la catégorie de poids d'une |
vermeld in bijlage I bij de voormelde verordening (EG) nr. 715/2007; | camionnette, visée à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 715/2007 |
5° referentiemassa: de referentiemassa, vermeld in artikel 3, punt 3, | précité ; 5° masse de référence : la masse de référence, visée à l'article 3, |
van de voormelde verordening (EG) nr. 715/2007; | point 3 du Règlement (CE) n° 715/2007 précité ; |
6° verblijfsregister: de vermelding van het feit dat een minderjarige | 6° registre du séjour : la mention du fait qu'un mineur réside |
gedeeltelijk, al dan niet op gelijkmatig verdeelde wijze, verblijft | partiellement, de manière répartie équitablement ou non, chez le |
bij de ouder die huisvesting verleent, als vermeld in artikel 1, | parent qui fournit le logement, tel que visé à l'article 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 31° en 32°, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 | 31° et 32°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les |
tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de | informations mentionnées dans les registres de la population et dans |
bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister; | le registre des étrangers ; |
7° klasse I, II, III, A en B: de klasse van de voertuigen van | 7° classe I, II, III, A et B : la classe des véhicules des catégories |
categorie M2 en M3, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit | M2 et M3, visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; |
van 15 maart 1968; | |
8° hybridevoertuig: een voertuig, aangedreven door een elektrische | 8° véhicule hybride : un véhicule propulsé par un moteur électrique et |
motor en een verbrandingsmotor. | un moteur à combustion. |
De emissiestandaarden, vermeld in paragraaf 1, 1° tot en met 3°, zijn | Les normes d'émission, telles que visées au paragraphe 1er, points 1° |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.". | à 3°, sont reprises dans l'annexe jointe au présent arrêté. ». |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 3.Bij het onderwerpen aan voorwaarden voor toegang tot een LEZ |
« Art. 3.Pour subordonner aux conditions d'accès à une ZBE en |
ter uitvoering van artikel 4, § 2, van het decreet van 27 november | exécution de l'article 4, § 2 du décret du 27 novembre 2015, les |
2015 gelden de volgende bepalingen: | dispositions suivantes s'appliquent : |
1° de toegangsvoorwaarden worden gedifferentieerd in functie van de emissie van de voertuigen, waarbij voertuigen met hogere emissies aan strengere voorwaarden worden onderworpen. Hierop kan een uitzondering voorzien worden voor ceremonieel vervoer, voor voertuigen die blijkens hun bouw, uitrusting of andere permanente kenmerken speciaal zijn uitgerust voor toezicht, controle, onderhoud van infrastructuur en installaties van algemeen belang, en voor voertuigen die, door of in opdracht van het leger, de politiediensten, de wegbeheerder, de civiele bescherming of de brandweer, gebruikt worden voor noodsituaties of voor reddingsoperaties; | 1° les conditions d'accès sont différenciées en fonction des émissions des véhicules, les véhicules dont les émissions sont plus élevées étant soumis à des conditions plus rigoureuses. Peuvent faire l'objet d'une exception à cette disposition, le transport de cérémonie, les véhicules spécialement construits, équipés ou dotés d'autres caractéristiques permanentes pour surveiller, contrôler ou entretenir des infrastructures et installations d'intérêt général et les véhicules déployés dans des situations d'urgence ou des missions de sauvetage par ou pour le compte de l'armée, de la police, du gestionnaire de la voirie, de la protection civile ou des services de lutte contre l'incendie ; |
2° een individuele toelating voor een voertuig wordt altijd in de tijd | 2° l'admission individuelle d'un véhicule est toujours limitée à une |
beperkt tot maximaal één jaar en is hernieuwbaar en kan worden | période d'un an et est renouvelable, et peut être octroyée aux |
verleend aan de volgende categorieën van voertuigen: | catégories suivantes de véhicules : |
a) voertuigen van categorie M en N, andere dan de voertuigen vermeld | a) les véhicules des catégories M et N, autres que les véhicules visés |
in 1°, waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de volgende normen: | sous 1°, dont le moteur diesel répond au moins aux normes suivantes : |
1) tot en met 31 december 2025: euro 4 of euro IV; | 1) jusqu'au 31 décembre 2025, euro 4 ou euro IV ; |
2) tot en met 31 december 2027: euro 5 of euro V; | 2) jusqu'au 31 décembre 2027, euro 5 ou euro V ; |
3) tot en met 31 december 2030: euro 6 of euro VI; | 3) jusqu'au 31 décembre 2030, euro 6 ou euro VI ; |
4) vanaf 1 januari 2031: euro 6d of euro VI; | 4) à partir du 1er janvier 2031, euro 6d ou euro VI ; |
b) voertuigen van categorie M en N, andere dan de voertuigen vermeld | b) les véhicules des catégories M et N, autres que les véhicules visés |
in 1°, waarvan de benzinemotor ten minste voldoet aan de volgende | sous 1°, dont le moteur à essence répond au moins aux normes suivantes |
normen: | : |
1) tot en met 31 december 2034: euro 5 of euro V; | 1) jusqu'au 31 décembre 2034, euro 5 ou euro V ; |
2) vanaf 1 januari 2035: euro 6 of euro VI; c) voertuigen bedoeld in artikel 3, 1°, tweede lid, van dit besluit; d) voertuigen voor ambulante handel, markten en foren; 3° onverminderd punt 2° kan aan alle voertuigen op maximaal twaalf dagen per jaar een LEZ-dagpas toegekend worden. Bij de toekenning van een LEZ-dagpas is geen verdere differentiatie in functie van emissies vereist; 4° De gemeenten bepalen de verdere toekenningsvoorwaarden van een individuele toelating en van de LEZ-dagpas. Bij de toekenning van een | 2) à partir du 1er janvier 2035, euro 6 ou euro VI ; c) les véhicules visés à l'article 3, 1°, alinéa 2, du présent arrêté ; d) les véhicules destinés au commerce ambulant, aux marchés et aux foires ; 3° sans préjudice du point 2°, un billet à la journée ZBE peut être octroyé à tous les véhicules pour un maximum de douze jours par an. L'octroi d'un billet à la journée ZBE ne requiert aucune autre différentiation en fonction des émissions ; 4° Les communes déterminent les autres conditions d'octroi d'une admission individuelle et du billet à la journée ZBE. lors de l'octroi |
individuele toelating vermeld in punt 2°, a) en b), houdt de gemeente | d'une admission individuelle visée au point 2°, a) et b), la commune |
rekening met een mogelijk beperkte financiële draagkracht van de | tient compte d'une éventuelle faible capacité financière du titulaire |
titularis van de nummerplaat. Er is sprake van een beperkte financiële | de la plaque d'immatriculation. Est considéré avoir une faible |
draagkracht als de titularis recht heeft op een verhoogde | capacité financière, le titulaire ayant droit à une intervention |
tegemoetkoming. | majorée. |
Als een voertuig een LEZ betreedt zonder voorafgaande individuele | Lorsqu'un véhicule entre dans une ZBE sans admission individuelle |
toelating, kunnen de gemeenten aanvullende voorwaarden opleggen met | préalable, les communes peuvent imposer des conditions supplémentaires |
het oog op regularisatie.". | aux fins de la régularisation. ». |
Art. 4.Aan artikel 4, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 2, § 1, eerste lid, 4°, e), | 1° dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 2, § 1er, alinéa |
f) en h)" vervangen door de zinsnede "artikel 2, § 1, eerste lid, 4°, | 1er, 4°, e), f) et h) » est remplacé par le membre de phrase « |
e), f), g), h) en j)"; | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 4°, e), f), g), h) et j) » ; |
2° in punt 3° wordt de zinsnede "tot en met 31 december 2028" | 2° dans le point 3°, le membre de phrase « jusqu'au 31 décembre 2028 » |
vervangen door de zinsnede "tot en met 31 december 2030". | est remplacé par le membre de phrase « jusqu'au 31 décembre 2030 ». |
Art. 5.De gemeenten bevestigen het ingaan van nieuwe voorwaarden |
Art. 5.Les communes confirment l'entrée en vigueur de nouvelles |
vermeld in art.2, 1°, 2° en 3° zoals bepaald in art.3, § 2 van het | conditions visées à l'art. 2, 1°, 2° et 3° tel que visé à l'art. 3, § |
Decreet betreffende lage-emissiezones. | 2, du Décret relatif aux zones de basses émissions. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking 6 maanden na de bekendmaking |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur 6 mois après sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, is belast met de |
Art. 7.Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du |
uitvoering van dit besluit. | territoire dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 2023. | Bruxelles, le 22 septembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |