Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het onderwijzend en het ondersteunend personeelin het gewoon secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux personnels enseignant et d'appui dans l'enseignement secondaire ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 22 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het onderwijzend en het ondersteunend personeelin het gewoon secundair onderwijs De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 22 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux personnels enseignant et d'appui dans l'enseignement secondaire ordinaire Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment |
inzonderheid op artikel 59, 1° en 4°; | l'article 59, 1° et 4°; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
inzonderheid op artikel 96, vervangen bij het decreet van 14 februari | relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 96, remplacé |
2003 en gewijzigd bij de decreten van 24 december 2004 en van 15 juli | par le décret du 14 février 2003 et modifié par les décrets des 24 |
2005; | décembre et 15 juillet 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juli 1990 fixant le capital |
vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair | "périodes-professeur" dans l'enseignement secondaire à temps plein, |
onderwijs, inzonderheid op artikel 10, § 3, vervangen bij het besluit | notamment l'article 10, § 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004, en op artikel 13, gewijzigd | flamand du 11 juin 2004, et l'article 13, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1992, 22 juli 1993, | Gouvernement flamand des 1er juillet 1992, 22 juillet 1993, 16 mai |
16 mei 1995, 30 juni 1998 en 8 juni 1999; | 1995, 30 juin 1998 et 8 juin 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 juin 2005; |
Gelet op protocol nr. 556 van 17 juni 2005 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 556 du 17.06.05 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 321 van 17 juni 2005 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 321 du 17.06.05 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies 38.637/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juli | Vu l'avis 38 637/1 du Conseil d'Etat, donné le 12.07.05, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon secundair |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement secondaire |
onderwijs. | ordinaire. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het | juillet 1990 fixant le capital "périodes-professeur" dans |
voltijds secundair onderwijs | l'enseignement secondaire à temps plein |
Art. 2.In artikel 10, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 2.Dans l'article 10, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het | 31 juli 1990 fixant le capital "périodes-professeur" dans |
voltijds secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | l'enseignement secondaire à temps plein, remplacé par l'arrêté du |
Regering van 11 juni 2004, wordt tussen de eerste en de tweede zin de | Gouvernement flamand du 11 juin 2004, la phrase suivante est insérée |
volgende zin ingevoegd : | entre la première et la deuxième phrase : |
"Het vermelde pakket blijft toegekend als het Provinciaal Maritiem | "Le capital susmentionné reste accordé si le "Provinciaal Maritiem |
Instituut wordt overgedragen aan een andere inrichtende macht en, | Instituut" est transféré au un autre pouvoir organisateur et d'il |
hetzij als autonome instelling hetzij als vestigingsplaats van een | continue à exister, soit comme établissement autonome, soit comme lieu |
andere instelling, blijft bestaan met een zesjarige onderwijsstructuur | d'implantation d'un autre établissement, ayant une structure |
en een maritiem opleidingsaanbod." | d'enseignement de six ans et une offre de formation maritime." |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 13 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 1 juli 1992, 22 juli 1993, 16 | Gouvernement flamand des 01.07.92, 22.07.93,16.05.1995, 30.06.1998 et |
mei 1995, 30 juni 1998 en 8 juni 1999, wordt het eerste lid vervangen | 08.06.1999, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante |
door wat volgt : | : |
"Het aantal uren-leraar dat het resultaat is van de berekeningen, | "Le nombre de périodes-professeur qui est le résultat des calculs |
uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, wordt | effectués conformément aux dispositions du présent arrêté, est utilisé |
aangewend : | : |
1° naar rata van 98 % voor de uren-leraar godsdienst, | 1° à raison de 98 % pour les périodes-professeur de religion, de |
niet-confessionele zedenleer, cultuurbeschouwing en eigen cultuur en | morale non-confessionnelle, formation culturelle et culture et |
religie; | relogion propres; |
2° naar rata van 98,57 % voor de uren-leraar volgens de | 2° à raison de 98,57 % pour les périodes-professeur selon le régime |
minimumpakkettenregeling; | minimum; |
3° naar rata van 96,57 % voor de uren-leraar volgens de | 3° à raison de 96,57 % pour les périodes-professeur selon le régime |
coëfficiëntenregeling. | des coefficients. |
In afwijking hiervan worden de uren-leraar, gebaseerd op artikel 4bis, | Par dérogation à ce régime, les périodes-professeur basées sur |
1° en 3°, artikel 4ter en artikel 10, § 1 en § 3, aangewend naar rata | l'article 4bis, 1° et 3°, l'article 4ter et l'article 10, §§ 1 et 3, |
van 100 %. » | sont utilisées à raison de 100 %." |
HOOFDSTUK III. - Berekening van de puntenenveloppe van het ondersteunend personeel | CHAPITRE III. - Calcul de l'enveloppe de points du personnel d'appui |
Art. 4.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Art. 4.Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
1° Instelling die recht heeft op GOK-ondersteuning : een instelling | 1° Etablissement ayant droit à des mesures d'appui GOK (égalité des |
chances en éducation) : un établissement qui, en application de | |
die in toepassing van artikel VI.3 en/of VI.12 van het decreet van 28 | l'article VI.3 et/ou VI.12 du décret du 28 juin 2002 relatif à |
juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra | l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des |
uren-leraar; | périodes-professeur supplémentaires; |
2° Instelling die geen recht heeft GOK-ondersteuning : een school die | 2° Etablissement n'ayant pas droit à des mesures d'appui GOK : une |
niet beantwoordt aan de bepalingen van 1°; | école qui ne satisfait pas aux dispositions du 1°; |
3° het decreet van 14 juli 1998 : het decreet van 14 juli 1998 | 3° le décret du 14 juillet 1998 : le décret du 14 juillet 1998 |
houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair | contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et |
onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 | modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
betreffende het basisonderwijs. | fondamental. |
Art. 5.Met ingang van 1 september 2005 wordt het aantal punten dat |
Art. 5.A partir du 1er septembre 2005, le nombre de points attribué à |
aan een scholengemeenschap wordt toegekend in toepassing van artikel | un centre d'enseignement en application de l'article 96, § 2 du décret |
96, § 2, van het decreet van 14 juli 1998, als volgt berekend : | du 14 juillet 1998, est calculé comme suit : |
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorgaande schooljaar van alle instellingen behorende tot de | scolaire précédente de tous les établissements faisant partie du |
scholengemeenschap die recht hebben op GOK-ondersteuning, | centre d'enseignement ayant droit à des mesures d'appui GOK, |
vermenigvuldigd met 0,2971. | multipliée par 0,2971. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond; | l'unité supérieure; |
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année |
schooljaar van de instellingen behorende tot de scholengemeenschap die | scolaire concernée des établissements faisant partie du centre |
recht hebben op GOK-ondersteuning, berekend in uitvoering van de | d'enseignement ayant droit à des mesures d'appui GOK, calculé en |
bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende | exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet |
het onderwijs-II, gewijzigd bij de decreten van 19 april 1995 en 8 | 1990 relatif à l'enseignement-II, modifié par les décrets des 19 avril |
juli 1996, vermenigvuldigd met 0,3025. | 1995 et 8 juillet 1996, multipliée par 0,3025. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond. | l'unité supérieure; |
De som van de resultaten van 1° en 2° = A | La somme des résultats de 1° et 2° = A |
3° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | 3° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorgaande schooljaar van alle instellingen behorende tot de | scolaire précédente de tous les établissements faisant partie du |
scholengemeenschap die geen recht hebben op GOK-ondersteuning, | centre d'enseignement n'ayant pas droit à des mesures d'appui GOK, |
vermenigvuldigd met 0,2851. | multipliée par 0,2851. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond; | l'unité supérieure; |
4° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | 4° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année |
schooljaar van de instellingen behorende tot de scholengemeenschap die | scolaire concernée des établissements faisant partie du centre |
geen recht hebben op GOK-ondersteuning berekend in uitvoering van de | d'enseignement n'ayant pas droit à des mesures d'appui GOK, calculé en |
bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende | exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet |
het onderwijs-II, gewijzigd bij de decreten van 19 april 1995 en 8 | 1990 relatif à l'enseignement-II, modifié par les décrets des 19 avril |
juli 1996, vermenigvuldigd met 0,2902. | 1995 et 8 juillet 1996, multipliée par 0,2902. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond; | l'unité supérieure; |
De som van de resultaten van 3° en 4° = B. | La somme des résultats de 3° et 4° = B. |
5° Het aantal punten dat de scholengemeenschap elk schooljaar ontvangt | 5° Le nombre de points que reçoit le centre d'enseignement chaque |
bestaat uit A + B. | année scolaire est constitué de A + B. |
Art. 6.Met ingang van 1 september 2005 wordt het aantal punten dat |
Art. 6.A partir du 1er septembre 2005, le nombre de points attribué à |
aan een instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort wordt | un établissement qui ne fait pas partie d'un centre d'enseignement en |
toegekend in toepassing van artikel 96, § 3, van het decreet van 14 | application de l'article 96, § 3 du décret du 14 juillet 1998, est |
juli 1998, als volgt berekend : | calculé comme suit : |
a) de instelling heeft recht op GOK-ondersteuning : | a) l'établissement a droit aux mesures d'appui GOK : |
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorgaande schooljaar van de instelling vermenigvuldigd met 0,2857. | scolaire précédente de l'établissement, multipliée par 0,2857. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond; | l'unité supérieure; |
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année |
schooljaar van de instelling, berekend in uitvoering van de bepalingen | scolaire concernée de l'établissement, calculé en exécution des |
van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
onderwijs-II, gewijzigd bij de decreten van 19 april 1995 en 8 juli | l'enseignement-II, modifié par les décrets des 19 avril 1995 et 8 |
1996, vermenigvuldigd met 0,2651. | juillet 1996, multipliée par 0,2651. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond. | l'unité supérieure; |
De som van de resultaten van 1° en 2° vormt het aantal punten dat de | La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de |
instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort en die recht | points que l'établissement qui ne fait pas partie d'un centre |
heeft op GOK-ondersteuning, elk schooljaar ontvangt. | d'enseignement et qui a droit à des mesures d'appui GOK reçoit chaque |
année scolaire. | |
b) de instelling heeft geen recht op GOK-ondersteuning : | b) l'établissement n'a pas droit à des mesures d'appui GOK : |
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorgaande schooljaar van de instelling vermenigvuldigd met 0,2741. | scolaire précédente de l'établissement, multipliée par 0,2741. Le |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche. |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à l'unité |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond; | supérieure; |
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | 2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année |
schooljaar van de instelling, berekend in uitvoering van de bepalingen | scolaire concernée de l'établissement, calculé en exécution des |
van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
onderwijs-II, gewijzigd bij de decreten van 19 april 1995 en 8 juli | l'enseignement-II, modifié par les décrets des 19 avril 1995 et 8 |
1996, vermenigvuldigd met 0,2544. | juillet 1996, multipliée par 0,2544. |
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het | Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus |
dichtstbijliggende gehele getal. Als er geen dichtstbijgelegen gehele | proche. A défaut d'unité la plus proche, le résultat est arrondi à |
getal is, wordt het resultaat naar boven afgerond. | l'unité supérieure; |
De som van de resultaten van 1° en 2° vormt het aantal punten dat de | La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de |
instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort en die geen | points que l'établissement qui ne fait pas partie d'un centre |
recht heeft op GOK-ondersteuning, elk schooljaar ontvangt. | d'enseignement et qui a droit à des mesures d'appui GOK reçoit chaque |
année scolaire. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juli 2005 | Bruxelles, le 22 juillet 2005 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |