Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 22/07/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
22 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 22 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding l'Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende uitbreiding van de Vu le décret du 20 mars 1984 portant extension des attributions du
bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi),
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het decreet van 27 juni 2003; notamment l'article 4, modifié par le décret du 27 juin 2003;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation
beroepsopleiding, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 29 oktober 2004; flamand du 29 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 6 juli 2005; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 6 juillet 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2005;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2005; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dringend uitvoering gegeven moet worden aan het Vlaams Considérant qu'il importe d'exécuter d'urgence l'Accord flamand sur
Werkgelegenheidsakkoord 2005-2006 om via die maatregelen tienduizend l'emploi 2005-2006 afin d'assurer, par le biais de ces mesures, la
werkzoekenden duurzaam tewerk te stellen; dat de maatregel zo spoedig mogelijk moet worden geïmplementeerd om binnen de tweejarige termijn van het Vlaams Werkgelegenheidsakkoord concrete resultaten te boeken; dat die maatregel voor diegenen die hun studie beëindigd hebben in het schooljaar 2004-2005 zo vlug mogelijk van toepassing moet zijn zodat de werkloosheidsduur zo kort mogelijk wordt gehouden omdat anders de kansen op tewerkstelling significant zullen dalen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, mise au travail durable de dix mille demandeurs d'emploi; que la mesure doit être mise en oeuvre le plus tôt possible afin d'obtenir des résultats concrets dans le délai biennal de l'Accord flamand sur l'emploi; que cette mesure doit être appliquée dans les meilleurs délais pour ceux qui ont terminé leurs études pendant l'année scolaire 2004-2005 de sorte que la durée du chômage peut être limitée au maximum puisqu'autrement les chances d'emploi diminueront considérablement; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Titel III, hoofdstuk IV (of : Artikel 133bis tot 133 sexies

Article 1er.Le Titre III, chapitre IV (ou : les articles 133 bis à

) van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 133 sexies ) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la
beroepsopleiding wordt (worden) opgeheven. Formation professionnelle est (sont) abrogé(s).

Art. 2.In titel III, hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 2.Au titre III, chapitre III du même arrêté, modifié par les

bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 november 1997, 6 juli arrêtés du Gouvernement flamand des 18 novembre 1997, 6 juillet 1999,
1999, 14 april 2000, 6 december 2002 en 29 oktober 2004, wordt een 14 avril 2000, 6 décembre 2002 et 29 octobre 2004, il est ajouté un
opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt : intitulé rédigé comme suit :
« Afdeling I. Algemeen stelsel ». « Section I. Régime général ".
In titel III, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt het opschrift Dans le titre III, chapitre III du même arrêté, l'intitulé « Section 1re.
« Afdeling 1. - In een onderneming » vervangen door het opschrift « - Dans une entreprise » est remplacé par l'intitulé « Sous-section Ire.
Onderafdeling I. - In een onderneming » en wordt het opschrift « - Dans une entreprise » et l'intitulé « Section 2. - Dans un
Afdeling 2. - In een onderwijsinrichting » vervangen door « établissement d'enseignement » est remplacé par l'intitulé «
Onderafdeling II. - In een onderwijsinrichting ». Sous-section II. - Dans un établissement d'enseignement ».

Art. 3.In titel III van hetzelfde besluit wordt onder hoofdstuk III

Art. 3.Il est inséré dans le titre III, chapitre III, du même arrêté

een afdeling II ingevoegd, die luidt als volgt : une section II, rédigée comme suit :
« Afdeling II. Bijzonder stelsel : de instapopleiding « Section II. Régime particulier : la formation d'admission

Art. 133bis.§ 1. Onder instapopleiding wordt verstaan de individuele

Art. 133bis.euro t 1er. Par formation d'admission, on entend la

beroepsopleiding zoals bepaald in artikel 120, die verstrekt wordt aan formation professionnelle individuelle telle que définie à l'article
een van de volgende personen : 120, qui est dispensée à l'une des personnes suivantes :
1° een werkzoekende na het volgen van een volledige beroepsopleiding; 1° un demandeur d'emploi ayant suivi une formation professionnelle complète;
2° een kortgeschoolde schoolverlater die is ingeschreven als 2° un sortant de courte scolarisation qui est enregistré comme
werkzoekende. demandeur d'emploi.
§ 2. De volledige beroepsopleiding is een VDAB-opleiding of een door § 2. La formation professionnelle complète est une formation du VDAB
de VDAB erkende beroepsopleiding van minstens vierhonderd uren die een ou une formation professionnelle agréée par le VDAB de quatre cent
werkzoekende in trajectbegeleiding heeft gevolgd binnen negen maanden heures au moins qu'un demandeur d'emploi a suivi dans les neufs mois
voor de instapopleiding. précédant la formation d'admission.
De werkzoekende moet met de instapopleiding starten binnen vier Le demandeur d'emploi doit commencer la formation d'admission dans les
maanden na het beëindigen van de volledige beroepsopleiding. quatre mois suivant la fin de la formation professionnelle complète.
§ 3. De kortgeschoolde schoolverlater is een persoon die na het einde euro t 3. Le sortant de courte scolarisation est une personne qui,
of stopzetten van de studie ingeschreven is als werkzoekende en die après la fin ou l'arrêt des études, est enregistré comme demandeur
ten hoogste een van de volgende diploma's of studiebewijzen heeft : d'emploi et qui est au maximum titulaire d'un des diplômes ou titres suivants :
1° algemeen secundair onderwijs van de eerste graad; 1° enseignement secondaire général du premier degré;
2° technisch secundair, beroepssecundair of kunstsecundair onderwijs 2° enseignement secondaire technique, professionnel ou artistique du
van de tweede graad; deuxième degré;
3° middenstandsopleiding; 3° formation des classes moyennes;
4° deeltijds beroepssecundair onderwijs; 4° enseignement secondaire professionnel à temps partiel;
5° buitengewoon secundair onderwijs; 5° enseignement secondaire spécial;
6° alternerend beroepsonderwijs. 6° enseignement professionnel en alternance.
De kortgeschoolde schoolverlater moet met de instapopleiding starten Le sortant de courte scolarisation doit commencer la formation
binnen vier maanden na inschrijving als werkzoekende. De d'admission dans les quatre mois suivant son enregistrement comme
kortgeschoolde schoolverlater, ingeschreven als werkzoekende in het demandeur d'emploi. Le sortant de courte scolarisation, enregistré
schooljaar 2004-2005, die in de loop van dit schooljaar uit de studie comme demandeur d'emploi au cours de l'année scolaire 2004-2005, qui a
is gestapt of de studie heeft beëindigd, moet met de instapopleiding quitté ou terminé ses études au cours de cette année scolaire, doit
starten binnen vier maanden na de inwerkingtreding van dit besluit. commencer la formation d'admission dans les quatre mois suivant
l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 4. De Dienst beslist of de in § 1 vermelde werkzoekenden een § 4. L'Office décide si les demandeurs d'emploi visés au § 1er peuvent
instapopleiding kunnen genieten. Die werkzoekenden behoren tot een van bénéficier d'une formation d'admission. Ces demandeurs d'emploi font
de volgende categorieën : partie d'une des catégories suivantes :
1° volledig uitkeringsgerechtigde werklozen; 1° chômeurs complets indemnisés;
2° gerechtigden op leefloon; 2° bénéficiaires du revenu d'intégration sociale;
3° werkzoekenden die door de RVA worden erkend in het kader van het 3° demandeurs d'emploi qui sont reconnus par l'ONEm dans le cadre du
jongerenactiva opleidingsplan. Plan Activa Jeunes-Formation.

Art. 133ter.De opleidingsduurtijd van de instapopleiding bedraagt

Art. 133ter.La durée de la formation d'admission est de deux mois.

twee maanden.

Art. 133quater.De cursist die een instapopleiding volgt in een

Art. 133quater.Le participant qui reçoit une formation d'admission

onderneming, vzw of een administratieve overheid verkrijgt een premie dans une entreprise, A.S.B.L. ou autorité administrative bénéficie
die met elke productieve arbeid overeenkomt. Het bedrag van de d'une prime correspondant à tout travail productif. Le montant de la
productiviteitspremie wordt uitgedrukt als het verschil tussen het
normale loon van het beroep en het inkomen waarop de cursist recht prime de productivité s'exprime par l'écart entre le salaire normal de
heeft op grond van werkloosheid of leefloon. la profession et le revenu auquel le participant peut prétendre pour
De Dienst zorgt maandelijks voor de betaling van de cause de chômage ou de revenu d'intégration.
productiviteitspremie aan de cursist en voor een verklaring met L'Office assure chaque mois le paiement de la prime de productivité au
melding van de productiviteitspremie die hem/haar werd uitbetaald. Het participant, et une déclaration mentionnant la prime de productivité
model van verklaring wordt door het Beheerscomité bepaald. qui lui a été payée. Le modèle de la déclaration est arrêté par le
De onderneming, vzw of administratieve overheid is aan de Dienst Comité de gestion. L'entreprise, l'A.S.B.L. ou l'autorité administrative est
maandelijks een bedrag verschuldigd dat overeenstemt met het verschil mensuellement redevable d'un montant à l'Office qui correspond à
tussen het normale loon van het beroep en de gemiddelde l'écart entre le salaire normal de la profession et l'allocation
werkloosheidsuitkering. De gemiddelde werkloosheidsuitkering wordt moyenne de chômage. L'allocation moyenne de chômage est fixée par le
door het Beheerscomité vastgelegd. Comité de gestion.

Art. 133quinquies.Artikel 125 tot 129 zijn van toepassing op de

Art. 133quinquies.Les articles 125 à 129 s'appliquent à la formation

instapopleiding. » d'admission. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor Werk, is belast met de

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 juli 2005. Bruxelles, le 22 juillet 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^