Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder financiële ondersteuning toegekend kan worden om een betaalbaar verblijfsaanbod te realiseren binnen het netwerk Iedereen verdient vakantie | Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les conditions d'octroi d'une aide financière pour la mise en oeuvre d'une offre d'hébergement abordable dans le réseau Vacances pour tous |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder financiële ondersteuning toegekend kan worden om een betaalbaar verblijfsaanbod te realiseren binnen het netwerk Iedereen verdient vakantie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les conditions d'octroi d'une aide financière pour la mise en oeuvre d'une offre d'hébergement abordable dans le réseau Vacances pour tous Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | - Le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme | interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen », |
Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2°, d), en § 2, tweede lid; | article 5, § 1er, 2°, d), et § 2, alinéa 2 ; |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 21 december 2023. | attributions a donné son accord le 21 décembre 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- De stijgende levensduurte heeft een impact op het vakantiegedrag van | - L'augmentation du coût de la vie a un impact sur le comportement en |
mensen met de vakantiedrempel armoede. Zo waren er tijdens de maanden | matière de vacances des personnes confrontées au seuil de vacances |
juli en augustus van 2023 27% minder boekingen voor een | pauvreté. Au cours des mois de juillet et août 2023, le nombre de |
verblijfsvakantie. | réservations de vacances avec hébergement a ainsi chuté de 27 %. |
- Door de stijgende levensduurte vragen meer mensen met de vakantiedrempel armoede of ze in aanmerking komen om gebruik te maken van het sociaal-toeristische aanbod. Tegenover dezelfde periode in 2022 ligt het aantal 8% hoger. - Ook de energiecrisis heeft een impact op het aanbod. Toeristische aanbieders passen hun prijzen aan. Het doorrekenen van de energieprijs heeft een effect op de prijs van het sociaal-toeristische aanbod. - Er is een betaalbaar vakantieaanbod nodig voor mensen met de vakantiedrempel armoede. Dat wordt verwezenlijkt met een solidaire kostendeling. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | - En raison de l'augmentation du coût de la vie, un nombre croissant de personnes confrontées au seuil de vacances pauvreté demandent si elles peuvent bénéficier de l'offre de tourisme social. Par rapport à la même période en 2022, le nombre de demandes est en hausse de 8 %. - La crise énergétique a également un impact sur l'offre. Les prestataires de services touristiques adaptent leurs prix. La répercussion du coût de l'énergie a un effet sur le prix de l'offre de tourisme social. - Une offre de vacances abordable est nécessaire pour les personnes confrontées au seuil de vacances pauvreté. Cette offre se concrétise par une répartition des coûts fondée sur la solidarité. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het decreet van 16 december 2022 houdende de uitgavenbegroting van | - le décret du 16 décembre 2022 contenant le budget général des |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2023, artikel 120, | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2023, |
vervangen bij het decreet van 30 juni 2023. | article 120, remplacé par le décret du 30 juin 2023. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° netwerk Iedereen verdient vakantie: het partnernetwerk van Toerisme | 1° réseau Vacances pour tous : le réseau partenaire de Visit Flanders |
Vlaanderen dat expertise, goodwill en maatschappelijke | qui réunit expertise, bienveillance sociale et responsabilité |
verantwoordelijkheid samenbrengt om het recht op vakantie voor alle | sociétale afin de garantir le droit aux vacances pour tous les |
Vlamingen te realiseren, in het bijzonder voor mensen die door | Flamands, en particulier les personnes qui ne peuvent pas partir en |
financiële, mentale of fysieke beperkingen niet op vakantie of | vacances ou en excursion en raison de capacités financières |
daguitstap kunnen gaan; | restreintes ou de déficiences mentales ou physiques ; |
2° netwerkpartner: de netwerkpartner, vermeld in artikel 3, 7°, van | 2° partenaire du réseau : le partenaire du réseau, visé à l'article 3, |
het decreet `Iedereen verdient vakantie' van 29 juni 2018; | 7° du décret « Vacances pour tous » du 29 juin 2018 ; |
3° verblijfsaanbod: overnachtingsaanbod van een netwerkpartner, tegen | 3° offre d'hébergement : offre de logement d'un partenaire du réseau, |
een sociaal tarief of met korting om vakantie mogelijk te maken voor | à un tarif social ou réduit, pour permettre aux personnes confrontées |
mensen die de vakantiedrempel armoede ervaren; | au seuil de vacances pauvreté de partir en vacances ; |
4° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van | |
19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | 4° Visit Flanders : l'agence créée par de décret du 19 mars 2004 |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | |
met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen"; | personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen » ; |
5° vakantiedrempel armoede: de vakantiedrempel armoede, vermeld in | 5° seuil de vacances pauvreté : le seuil de vacances pauvreté, visé à |
artikel 3, 14°, van het decreet `Iedereen verdient vakantie' van 29 juni 2018. | l'article 3, 14°, du décret « Vacances pour tous » du 29 juin 2018. |
HOOFDSTUK 2. - Doelstelling en effecten | CHAPITRE 2. - Objectif et effets |
Art. 2.Toerisme Vlaanderen kan binnen de perken van het bedrag, |
Art. 2.Dans les limites du montant visé à l'article 8, Visit Flanders |
vermeld in artikel 8, aan netwerkpartners een financiële ondersteuning | peut accorder une aide financière aux partenaires du réseau pour la |
toekennen om een betaalbaar verblijfsaanbod te realiseren binnen het | mise en oeuvre d'une offre d'hébergement abordable dans le réseau |
netwerk Iedereen verdient vakantie. De voormelde financiële | Vacances pour tous. L'aide financière précitée prend la forme d'une |
ondersteuning neemt de vorm aan van een subsidie. | subvention. |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2, heeft als doel om de |
Art. 3.La subvention visée à l'article 2, vise à accroître la |
participatie van mensen met de vakantiedrempel armoede, aan toerisme | participation au tourisme des personnes confrontées au seuil de |
te verhogen. | vacances pauvreté. |
HOOFDSTUK 3. - Beschrijving en duurtijd | CHAPITRE 3. - Description et durée |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, is gebaseerd op het |
Art. 4.La subvention visée à l'article 2, est basée sur le principe |
principe van een solidaire kostenverdeling, waarin de kosten voor een | d'une répartition solidaire des coûts, selon laquelle les coûts d'un |
vakantie met overnachting op de volgende wijze worden verdeeld over de | séjour avec nuitée sont partagés entre le partenaire du réseau, Visit |
netwerkpartner, Toerisme Vlaanderen en de vakantieganger: | Flanders et le vacancier de la manière suivante : |
1° 40% voor de vakantieganger; | 1° 40 % pour le vacancier ; |
2° 30% voor de netwerkpartner; | 2° 30 % pour le partenaire du réseau ; |
3° 30% voor de Toerisme Vlaanderen. | 3° 30 % pour Visit Flanders. |
Art. 5.De periode waarin Toerisme Vlaanderen de subsidie, vermeld in |
Art. 5.La période pendant laquelle Visit Flanders peut octroyer la |
artikel 2, kan toekennen, loopt van 9 februari 2024 en tot en met 30 | subvention visée à l'article 2, s'étend du 9 février 2024 au 30 avril |
april 2025. | 2025. |
HOOFDSTUK 4. - Beleidsevaluatie-indicatoren | CHAPITRE 4. - Indicateurs d'évaluation politique |
Art. 6.De indicatoren om bij de beleidsevaluatie de subsidie, vermeld |
Art. 6.Les indicateurs permettant d'évaluer la subvention visée à |
in artikel 2, te evalueren, zijn: | l'article 2, dans le cadre de l'évaluation politique sont les suivants : |
1° inhoudelijk: | 1° sur le plan du contenu : |
a) Het totaal aantal overnachtingen; | a) Le nombre total de nuitées ; |
b) Het aantal overnachtingen door gebruikers in diepere armoede; | b) Le nombre de nuitées des usagers en situation de grande pauvreté ; |
c) Het aandeel overnachtingen door gebruikers in diepere armoede ten | c) Le nombre de nuitées des usagers en situation de grande pauvreté |
opzichte van het totaal aantal overnachtingen; | par rapport au nombre total de nuitées ; |
d) De prijszetting voor overnachtingen uit het Iedereen Verdient | d) Les prix des nuitées de l'offre Vacances pour tous par rapport aux |
Vakantie-aanbod ten opzichte van de reguliere prijszetting van de partners. | prix habituels des partenaires. |
e) Het aantal annulaties omwille van financiële redenen; | e) Le nombre d'annulations pour raisons financières ; |
f) Het aantal toeristische partners die overnachtingen aanbieden; | f) Le nombre de partenaires touristiques proposant des nuitées ; |
2° financieel: het percentage van de beschikbare middelen dat is | 2° sur le plan financier : le pourcentage des ressources disponibles |
gebruikt om de doelstelling te bereiken. | utilisées pour atteindre l'objectif. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidiebedrag en subsidiekrediet | CHAPITRE 5. - Montant et crédit de la subvention |
Art. 7.§ 1. Het bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 2, wordt |
Art. 7.§ 1er. Le montant de la subvention visée à l'article 2, est |
bepaald op basis van al de volgende elementen: | déterminé sur la base de l'ensemble des éléments suivants : |
1° de prijs voor het verblijfsaanbod die de netwerkpartner opgeeft; | 1° le prix de l'offre d'hébergement proposée par le partenaire du réseau ; |
2° het aantal geboekte vakanties in de twaalf maanden vóór de | 2° le nombre de vacances réservées dans les 12 mois précédant la date |
oproepdatum, vermeld in de oproep, vermeld in artikel 13; | de l'appel, mentionnée dans l'appel, visé à l'article 13 ; |
3° het beschikbare subsidiekrediet; | 3° le crédit de subvention disponible ; |
4° de minimale en maximale bedragen, vermeld in paragraaf 2. | 4° les montants minimaux et maximaux visés au paragraphe 2. |
Netwerkpartners die later dan twaalf maanden vóór de oproepdatum, | Les partenaires du réseau qui ont rejoint le réseau Vacances pour tous |
vermeld in de oproep, vermeld in artikel 13, zijn ingestapt in het | plus de douze mois avant la date de l'appel, mentionnée dans l'appel, |
netwerk Iedereen verdient vakantie en dus maar voor een beperkt aantal | visé à l'article 13, et n'ont donc enregistré des réservations que |
maanden boekingen hebben gerealiseerd, ontvangen van Toerisme | pour un nombre limité de mois, reçoivent une proposition de la part de |
Vlaanderen een voorstel waarbij Toerisme Vlaanderen zich baseert op | Visit Flanders basée sur le nombre de vacances réservées d'un |
het aantal geboekte vakanties van een vergelijkbare toeristische | partenaire touristique comparable dans la même région que celle du |
partner in dezelfde regio als de regio van de voormelde | |
netwerkpartner. | partenaire du réseau précité. |
§ 2. Het minimale bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 2, | § 2. Le montant minimum de la subvention visée à l'article 2, est de 1 |
bedraagt 1.500 euro per netwerkpartner. | 500 euros par partenaire du réseau. |
Als het bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 2, die wordt | Si le montant de la subvention visée à l'article 2, calculée |
berekend conform paragraaf 1, minder dan 1.500 euro bedraagt, verhoogt | conformément au paragraphe 1er, est inférieur à 1 500 euros, Visit |
Toerisme Vlaanderen de subsidie tot de drempel van 1.500 euro wordt | Flanders augmente la subvention jusqu'à ce que le seuil de 1 500 euros |
bereikt. | soit atteint. |
Het maximale bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 2, bedraagt | Le montant maximum de la subvention visée à l'article 2, est de 200 |
200.000 euro per netwerkpartner. | 000 euros par partenaire du réseau. |
Art. 8.De grootte van het krediet dat beschikbaar is om de oproep tot |
Art. 8.Le montant du crédit disponible pour financer l'appel à |
subsidieaanvragen van dit besluit te financieren, bedraagt 1.000.000 euro. | demandes de subventions du présent arrêté s'élève à 1 000 000 d'euros. |
Indien het totale subsidiebedrag voor alle ontvankelijke aanvragers, | Si le montant total de la subvention pour tous les demandeurs |
berekend op basis van artikel 7 en volgens de verdeelsleutel vermeld | admissibles, calculé sur la base de l'article 7 et selon la clé de |
in artikel 4, 3° het beschikbare subsidiekrediet overschrijdt, dan | répartition visée à l'article 4, 3°, dépasse le crédit de subvention |
wordt de subsidie pro rata herberekend. | disponible, la subvention est recalculée au prorata. |
HOOFDSTUK 6. - Categorieën van subsidiabele en niet-subsidiabele kosten | CHAPITRE 6. - Catégories de frais éligibles et non éligibles |
Art. 9.De volgende kosten komen in aanmerking voor een subsidie als |
Art. 9.Les frais suivants sont éligibles à une subvention visée à |
vermeld in artikel 2 van dit besluit: | l'article 2 du présent arrêté : |
1° de kosten van het verblijfsaanbod; | 1° les frais liés à l'offre d'hébergement ; |
2° de niet-recupereerbare belasting over de toegevoegde waarde, | 2° la taxe sur la valeur ajoutée, T.V.A. en abrégé, non récupérable. |
afgekort btw. De volgende kosten komen niet voor een subsidie in aanmerking: | Les investissements suivants ne sont pas éligibles au subventionnement : |
1° de kosten die vallen buiten het verblijfsaanbod van de | 1° les frais ne relevant pas de l'offre d'hébergement du partenaire du |
netwerkpartner; | réseau ; |
2° de gemeentebelasting die geheven wordt ten aanzien van toeristen of | 2° la taxe communale prélevée sur les touristes ou les personnes |
personen die tijdelijk verblijf houden in de gemeente, vermeld in de | séjournant temporairement dans la commune, visée dans la circulaire |
omzendbrief KB/ABB/2019/2 betreffende de gemeentefiscaliteit; | KB/ABB 2019/2 relative à la fiscalité communale ; |
3° de recupereerbare btw. | 3° la T.V.A. récupérable. |
HOOFDSTUK 7. - Subsidieontvanger | CHAPITRE 7. - Bénéficiaire de la subvention |
Art. 10.De subsidie, vermeld in artikel 2, kan alleen worden |
Art. 10.La subvention visée à l'article 2, ne peut être octroyée |
toegekend aan netwerkpartners die op 15 november 2023 een | qu'aux partenaires du réseau qui, au 15 novembre 2023, proposent une |
verblijfsaanbod voor 2024 aanbieden tegen het sociaal tarief en die | offre d'hébergement pour 2024 au tarif social et dont la liste figure |
zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | dans l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 11.De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, kan niet |
Art. 11.La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté, ne peut |
worden toegekend: | être octroyée : |
1° aan netwerkpartners die zich in een rechtstoestand van ontbinding, | 1° à des partenaires du réseau qui se trouvent dans une situation |
stopzetting, faillissement en vereffening bevinden; | juridique de dissolution, cessation, faillite et liquidation ; |
2° voor gesubsidieerde vakanties die georganiseerd worden door | 2° pour des vacances subventionnées organisées par des entreprises |
ondernemingen die gesubsidieerd zijn als sociaal-toeristische | |
organisatie op grond van artikel 11 van het decreet `Iedereen verdient | subventionnées en tant qu'organisations de tourisme social en vertu de |
vakantie' van 29 juni 2018. | l'article 11 du décret « Vacances pour tous » du 29 juin 2018. |
HOOFDSTUK 8. - Voorwaarden om een subsidie te verlenen | CHAPITRE 8. - Conditions d'octroi d'une subvention |
Art. 12.De netwerkpartner doet een verblijfsaanbod in het netwerk |
Art. 12.Le partenaire du réseau propose une offre de séjour dans le |
Iedereen verdient vakantie voor minstens de volledige periode, vermeld | réseau Vacances pour tous pour au moins la totalité de la période |
in artikel 5. | visée à l'article 5. |
De netwerkpartner verhoogt de prijs van het gesubsidieerde | Le partenaire du réseau n'augmente pas le prix de l'offre |
verblijfsaanbod niet tijdens de volledige periode, vermeld in artikel | d'hébergement subventionnée pendant toute la période visée à l'article |
5. | 5. |
HOOFDSTUK 9. - Selectieprocedure | CHAPITRE 9. - Procédure de sélection |
Afdeling 1. - Oproep | Section 1re. - Appel |
Art. 13.De subsidie wordt toegekend via een oproep, die Toerisme |
Art. 13.La subvention est octroyée par le biais d'un appel annoncé |
Vlaanderen op zijn website aankondigt. | par Visit Flanders sur son site web. |
Afdeling 2. - Indiening van de subsidieaanvraag | Section 2. - Introduction de la demande de subvention |
Art. 14.Een aanvraag van een subsidie als vermeld in artikel 2, wordt |
Art. 14.Une demande de subvention visée à l'article 2, est introduite |
ingediend op elektronische wijze via het digitaal subsidieloket van | par voie électronique via le guichet de subvention électronique de |
Toerisme Vlaanderen. | Visit Flanders. |
Toerisme Vlaanderen bepaalt in de oproep, vermeld in artikel 13, de | Visit Flanders détermine dans l'appel visé à l'article 13, la date de |
datum van het begin en de datum van het einde van de indieningsperiode | début et la date de fin de la période d'introduction des demandes de |
voor de subsidieaanvragen, vermeld in het eerste lid, waarbij: | subvention visées à l'alinéa 1er, où : |
1° de indieningsperiode begint tussen de vijftiende en de dertigste | 1° la période d'introduction commence entre le 15e et le 30e jour |
dag na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit; | suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
2° de indieningsperiode minstens dertig dagen duurt. | 2° la période d'introduction dure au moins 30 jours. |
Art. 15.De subsidieaanvraag, vermeld in artikel 14, wordt op |
Art. 15.La demande de subvention visée à l'article 14, est traitée |
elektronische wijze afgehandeld. | électroniquement. |
Afdeling 3. - Beoordeling van de subsidieaanvraag | Section 3. - Evaluation de la demande de subvention |
Art. 16.Toerisme Vlaanderen beslist of een subsidieaanvraag als |
Art. 16.Visit Flanders décide de la recevabilité d'une demande de |
vermeld in artikel 14, ontvankelijk is op basis van de volgende | subvention telle que visée à l'article 14, sur la base des critères de |
ontvankelijkheidscriteria: | recevabilité suivants : |
1° de subsidie wordt gevraagd voor het doel, vermeld in artikel 2; | 1° la subvention est demandée aux fins visées à l'article 2 ; |
2° de subsidieaanvrager voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | 2° le demandeur de subvention remplit les conditions visées aux |
10 en 11; | articles 10 et 11 ; |
3° de subsidieaanvraag wordt ingediend conform artikel 14. | 3° la demande de subvention est introduite conformément à l'article |
Toerisme Vlaanderen beoordeelt elke subsidieaanvraag die conform het | 14. Visit Flanders évalue chaque demande de subvention recevable |
eerste lid ontvankelijk is, op basis van de voorwaarde, vermeld in | conformément à l'alinéa 1er, sur la base de la condition visée à |
artikel 12, eerste lid. | l'article 12, alinéa 1er. |
Art. 17.Na de beslissing en de beoordeling van de subsidieaanvragen, |
Art. 17.A la suite de la décision et de l'évaluation des demandes de |
vermeld in artikel 16, beslist Toerisme Vlaanderen ongeacht het | subvention, visées à l'article 16, Visit Flanders décide |
subsidiebedrag met een besluit van de administrateur-generaal over de | indépendamment du montant de la subvention, au moyen d'une décision de |
toekenning van de subsidie en het subsidiebedrag. | l'administrateur général à propos de l'octroi de la subvention et du montant de celle-ci. |
Toerisme Vlaanderen brengt de subsidieaanvrager op de hoogte van de | Visit Flanders notifie au demandeur de subvention la décision et |
beslissing en de beoordeling, vermeld in artikel 16, en de beslissing | l'évaluation visées à l'article 16, ainsi que la décision d'octroi de |
tot toekenning van de subsidie, vermeld in het eerste lid, met een | la subvention visée à l'alinéa 1er, par lettre recommandée et par |
aangetekende brief en via een e-mail. | courrier électronique. |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijze, periodiciteit en voorwaarden voor de | CHAPITRE 1 0. - Modalités, périodicité et conditions de versement de la |
uitbetaling van de subsidie | subvention |
Art. 18.Toerisme Vlaanderen betaalt het bedrag van de subsidie, |
Art. 18.Visit Flanders paie le montant de la subvention visée à |
vermeld in artikel 2, uit in schijven, per kwartaal, nadat de | l'article 2, par tranches et par trimestre, après que le partenaire du |
netwerkpartner op elektronische wijze een boekingsoverzicht van het | réseau a soumis électroniquement un aperçu des réservations du |
voorbije kwartaal aan Toerisme Vlaanderen heeft bezorgd via het | trimestre précédent à Visit Flanders via le guichet de subvention |
digitale subsidieloket van Toerisme Vlaanderen. | numérique de Visit Flanders. |
Art. 19.Toerisme Vlaanderen stort het bedrag van de subsidie, vermeld |
Art. 19.Visit Flanders verse le montant de la subvention visée à |
in artikel 2, alleen op een rekeningnummer bij een kredietinstelling | l'article 2, uniquement sur un numéro de compte auprès d'un |
die in België is gevestigd en op naam staat van de netwerkpartner. | établissement de crédit établi en Belgique et au nom du partenaire du |
HOOFDSTUK 1 1. - Rechten en plichten | réseau. CHAPITRE 1 1. - Droits et devoirs |
Art. 20.De netwerkpartner blijft altijd verantwoordelijk voor de |
Art. 20.Le partenaire du réseau reste toujours responsable du respect |
naleving van de voorwaarden waaronder de subsidie is toegekend, en | des conditions d'octroi de la subvention et de la justification de son |
voor de verantwoording van de aanwending ervan. | utilisation. |
De netwerkpartner handelt bij de uitvoering van zijn verbintenissen en | Le partenaire du réseau agit toujours en personne prudente et |
het nakomen van zijn verplichtingen op basis van dit besluit altijd | raisonnable dans l'exécution de ses engagements et le respect des |
als een voorzichtig en redelijk persoon. | obligations qui lui incombent en vertu du présent arrêté. |
De netwerkpartner handelt en communiceert over de subsidie, vermeld in | Le partenaire du réseau agit et communique au sujet de la subvention |
artikel 2, altijd in overeenstemming met het beleid en de standpunten | visée à l'article 2, toujours conformément à la politique et aux |
van Toerisme Vlaanderen. | points de vue de Visit Flanders. |
De netwerkpartner houdt Toerisme Vlaanderen op de hoogte van de | Le partenaire du réseau tient Visit Flanders informée de la |
voorbereiding en alle relevante ontwikkelingen en wijzigingen in de | préparation et de tous les développements et changements pertinents |
voortgang van het subsidiedossier. De netwerkpartner leeft tijdens de duur van de periode waarop de oproep, vermeld in artikel 13, betrekking heeft, altijd de volgende bepalingen na: 1° alle wetten, voorschriften, praktijkcodes, richtlijnen, autoriteiten, wetgeving en dergelijke die van kracht zijn in België; 2° de wetgeving inzake overheidsopdrachten, als die van toepassing is; 3° in voorkomend geval anti-tabak, alcohol, junkfood, gaming en weddenschappen of druggerelateerde sponsor- of reclamewetten of -voorschriften en alle relevante gezondheids- en veiligheidswetten en -voorschriften. De netwerkpartner waarborgt dat in al zijn geledingen en in alle aspecten van zijn werking geen daden zullen worden gesteld waardoor de goede naam en faam van Toerisme Vlaanderen en ruimer de Vlaamse overheid in het gedrang kan komen. De netwerkpartner garandeert dat: 1° de netwerkpartner over alle rechten en bevoegdheden beschikt om de subsidie, vermeld in artikel 2, aan te wenden; 2° de netwerkpartner vrij en in staat is om de rechten en verplichtingen die uit dit besluit voortvloeien, te verlenen en na te komen; 3° er geen wettelijke of regelgevende vereisten zijn die kunnen vereisen dat de verplichtingen van de netwerkpartner, bepaald bij dit besluit, worden overgedragen aan een derde partij; | dans l'avancement du dossier de subvention. Le partenaire du réseau respecte toujours les dispositions suivantes pendant la période couverte par l'appel visé à l'article 13 : 1° l'ensemble des lois, prescriptions, codes de pratique, directives, autorités, législations et autres en vigueur en Belgique ; 2° la loi relative aux marchés publics, si d'application ; 3° le cas échéant, les lois ou règlements -relatifs au sponsoring ou à la publicité contre le tabac, l'alcool, la malbouffe, les jeux vidéo et les paris ou la consommation de drogue, ainsi que l'ensemble des lois et règlements -relatifs à la santé et à la sécurité. Le partenaire du réseau garantit que, dans toutes ses catégories du personnel et dans tous les aspects de son fonctionnement, il ne commettra aucun acte susceptible de compromettre le nom et la réputation de Visit Flanders et, plus largement, de l'Autorité flamande. Le partenaire du réseau garantit : 1° que le partenaire du réseau dispose des droits et compétences pour utiliser la subvention visée à l'article 2 ; 2° que le partenaire du réseau est libre et capable d'accorder et de respecter les droits et obligations découlant du présent arrêté ; 3° qu'il n'existe aucune disposition légale ou réglementaire qui pourrait exiger que les obligations du partenaire du réseau, déterminées par le présent arrêté, soient transférées à un tiers ; |
4° er geen gerechtelijke, arbitrage-, bemiddelings- of andere | 4° qu'aucune procédure judiciaire, d'arbitrage, de médiation ou autre |
procedures voor geschillenbeslechting zijn aangevat, lopende zijn of | procédure de règlement de litiges n'a été entamée, n'est en cours ou |
nog niet zijn afgerond die in elk geval betrekking hebben op de | n'a encore été conclue qui, en tout cas, concerne les droits et les |
rechten en bevoegdheden om de verplichtingen uit dit besluit uit te | compétences d'exécuter ou de respecter les obligations découlant du |
voeren of na te komen, of die een nadelige invloed kunnen hebben op | présent arrêté, ou qui pourrait avoir une incidence négative sur la |
het vermogen van de netwerkpartner om de voormelde verplichtingen uit | capacité du partenaire du réseau à exécuter ou à respecter les |
te voeren of na te komen; | obligations précitées ; |
5° het subsidiebedrag uitsluitend voor de subsidiabele kosten, vermeld | 5° que le montant de la subvention est utilisé exclusivement pour les |
in artikel 4, wordt aangewend, waarbij geen sprake is van | coûts éligibles visés à l'article 4, sans qu'il ne soit question de |
dubbelsubsidiëring. | double subvention. |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigings- en intrekkingsvoorwaarden | CHAPITRE 1 2. - Conditions de modification et de retrait |
Art. 21.De netwerkpartner betaalt het volledige of een gedeelte van |
Art. 21.Le partenaire du réseau rembourse tout ou partie du montant |
het bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 2, dat al is | de la subvention visé à l'article 2, qui a déjà été versé, |
uitbetaald, onmiddellijk en op eerste verzoek van Toerisme Vlaanderen | immédiatement et à la première demande de Visit Flanders, si celle-ci |
volledig of gedeeltelijk terug als Toerisme Vlaanderen vaststelt dat: | constate que : |
1° de netwerkpartner de voorwaarden niet naleeft waaronder de subsidie | 1° le partenaire du réseau ne respecte pas les conditions d'octroi de |
is verleend; | la subvention ; |
2° de netwerkpartner de subsidie niet aanwendt voor de doelstelling | 2° le partenaire du réseau n'affecte pas la subvention aux fins pour |
waarvoor de subsidie is verleend; | lesquelles elle a été octroyée ; |
3° de netwerkpartner de controle op de aanwending van de subsidie, | 3° le partenaire du réseau empêche le contrôle de l'utilisation de la |
vermeld in artikel 22, verhindert; | subvention visé à l'article 22 ; |
4° de netwerkpartner al een subsidie ontvangt met dezelfde effecten op | 4° le partenaire du réseau est déjà bénéficiaire d'une subvention |
basis van dezelfde bewijsstukken. | ayant les mêmes effets sur la base des mêmes pièces justificatives. |
Als Toerisme Vlaanderen een of meer van de vaststellingen, vermeld in | Si Visit Flanders procède à une ou plusieurs des constatations visées |
het eerste lid, 1° tot en met 4°, doet, kan het de uitbetaling van | à l'alinéa 1er, 1° à 4°, elle peut immédiatement et intégralement |
toekomstige, nog niet-uitbetaalde schijven van het subsidiebedrag | suspendre ou interrompre le paiement de versements futurs, non encore |
onmiddellijk en integraal opschorten of stopzetten en ook de | payés, du montant de la subvention et également retirer la décision |
beslissing tot toekenning van de subsidie, vermeld in artikel 17, | d'octroi de la subvention visée à l'article 17, alinéa 1er. |
eerste lid, intrekken. | |
HOOFDSTUK 1 3. - Controle en toezicht op het gebruik van de subsidie | CHAPITRE 1 3. - Contrôle et suivi de l'utilisation de la subvention |
Art. 22.Toerisme Vlaanderen, de Inspectie van Financiën of andere |
Art. 22.Visit Flanders, l'Inspection des Finances ou d'autres |
controlediensten kunnen controle uitoefenen op de aanwending en de | services de contrôle peuvent contrôler l'utilisation et la |
verantwoording van de subsidie, vermeld in artikel 2, door de | justification de la subvention visée à l'article 2, par le partenaire |
netwerkpartner conform dit besluit en de toepasselijke subsidieregelgeving. | du réseau conformément au présent arrêté et à la réglementation applicable en matière de subvention. |
Toerisme Vlaanderen kan een onafhankelijk auditkantoor aanstellen om | Visit Flanders peut désigner un cabinet d'audit indépendant pour |
controle uit te oefenen op de aanwending en verantwoording van de | contrôler l'utilisation et la justification de la subvention visée à |
subsidie, vermeld in artikel 2, door de netwerkpartner conform de | l'article 2, par le partenaire du réseau conformément à la |
toepasselijke subsidieregelgeving en dit besluit. Toerisme Vlaanderen | réglementation applicable en matière de subvention et au présent |
stelt het voormelde auditkantoor aan en betaalt dat kantoor. Alle | arrêté. Visit Flanders désigne et rémunère le cabinet d'audit précité. |
audithandelingen die zijn gesteld door het auditkantoor of een door | Toutes les actions d'audit menées par le cabinet d'audit ou un |
zijn gemandateerde auditor, worden uitgevoerd volgens de | auditeur mandaté par ses soins sont effectuées conformément aux |
internationale auditprincipes en -standaarden, | principes et normes d'audit internationaux. |
De netwerkpartner doet het nodige om te verzekeren dat Toerisme | Le partenaire du réseau prend les mesures nécessaires afin que Visit |
Vlaanderen, de Inspectie van Financiën of andere controlediensten en, | Flanders, l'Inspection des Finances ou d'autres services de contrôle |
in voorkomend geval, het aangestelde auditkantoor, vermeld in het | et, le cas échéant, le cabinet d'audit désigné visé à l'alinéa 2, |
tweede lid, hun controle doeltreffend kunnen uitoefenen. De | puissent effectuer leur contrôle de manière efficace. Le partenaire du |
netwerkpartner onthoudt zich van handelingen die de voormelde opdracht | réseau s'abstient de toute action susceptible d'entraver la mission |
kunnen bemoeilijken. | précitée. |
Na een voorafgaande kennisgeving krijgen Toerisme Vlaanderen, de | Après notification préalable, Visit Flanders, l'Inspection des |
Inspectie van Financiën of andere controlediensten en, in voorkomend | Finances ou d'autres services de contrôle et, le cas échéant, le |
geval, het aangestelde auditkantoor, vermeld in het tweede lid, inzage | cabinet d'audit désigné, visé à l'alinéa 2, ont accès aux bureaux du |
op de kantoren van de netwerkpartner, de installaties van de | partenaire de réseau, à ses installations et à tout autre lieu lié à |
netwerkpartner en op elke andere plaats die gelinkt is aan de | la subvention, visée à l'article 2, ainsi qu'à la comptabilité du |
subsidie, vermeld in artikel 2, en ook inzage in de boekhouding van de | partenaire de réseau, si cela s'avère nécessaire pour effectuer les |
netwerkpartner, als dat nodig blijkt om de controlewerkzaamheden | tâches de contrôle conformément à la réglementation applicable en |
conform de toepasselijke subsidieregelgeving uit te voeren. | matière de subvention. |
Als het noodzakelijk wordt geacht voor de uitvoering van de | Si tel est jugé nécessaire pour l'exécution de la mission de contrôle |
controleopdracht conform de toepasselijke subsidieregelgeving, wordt | conformément à la réglementation applicable en matière de subvention, |
alle informatie en assistentie verleend en ook alle toegang tot | toutes les informations et l'assistance sont fournies, ainsi que |
documentatie in het bezit, in bewaring of onder controle van de | l'accès à la documentation que le partenaire du réseau et son |
netwerkpartner en zijn personeel. | personnel ont en leur possession, conservent ou contrôlent. |
Toerisme Vlaanderen verzekert dat de controlewerkzaamheden worden | Visit Flanders veille à ce que les tâches de contrôle soient |
uitgeoefend conform de toepasselijke subsidieregelgeving en dat de | effectuées conformément à la réglementation applicable en matière de |
vertrouwelijkheid van de verstrekte informatie conform de | subvention et à ce que la confidentialité des informations fournies |
toepasselijke regelgeving wordt gerespecteerd. | soit respectée conformément à la réglementation applicable. |
De controle, vermeld in dit artikel, kan ook gebeuren in het kader van | Le contrôle visé dans le présent article, peut également être effectué |
het verstrengde toezicht op subsidies of andere controle- of | dans le cadre du contrôle renforcé des subventions ou d'autres |
auditactiviteiten door ambtenaren die de Vlaamse overheid daarvoor | activités de contrôle ou d'audit par des fonctionnaires désignés par |
aanwijst. | l'Autorité flamande à cette fin. |
De netwerkpartner voert zijn boekhouding conform het Wetboek van | Le partenaire du réseau tient sa comptabilité conformément au Code des |
vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019 en in | sociétés et des associations du 23 mars 2019 et aux principes de bonne |
overeenstemming met de beginselen van behoorlijk bestuur. De boekhouding van de netwerkpartner is zo georganiseerd dat de aanwending van de subsidie door Toerisme Vlaanderen op elk ogenblik financieel kan worden gecontroleerd. De netwerkpartner zorgt dat de boekhouding in verband met dit besluit kan worden ingezien, ook ter plaatse als dat nodig is, en zorgt ervoor dat de voormelde boekhouding samen met alle nodige bewijsstukken conform de wettelijke bepalingen die op haar van toepassing zijn, aan Toerisme Vlaanderen, de Inspectie van Financiën of andere controlediensten en, in voorkomend geval, het aangestelde auditkantoor kunnen worden bezorgd. | gouvernance. La comptabilité du partenaire du réseau est organisée de manière à ce que l'utilisation de la subvention par Visit Flanders puisse faire l'objet d'un contrôle financier à tout moment. Le partenaire du réseau veille à ce que la comptabilité relative au présent arrêté puisse être contrôlée, y compris sur place si nécessaire, et veille à ce que la comptabilité précitée, accompagnée de toutes les pièces justificatives nécessaires, conformément aux dispositions légales applicables, puisse être présentée à Visit Flanders, à l'Inspection des finances ou à d'autres services de contrôle et, le cas échéant, au cabinet d'audit désigné. |
HOOFDSTUK 1 4. - Openbaarmaking | CHAPITRE 1 4. - Publicité |
Art. 23.Na afloop van de periode van de oproep, vermeld in artikel |
Art. 23.A l'issue de la période d'appel visée à l'article 13, Visit |
13, maakt Toerisme Vlaanderen de resultaten openbaar via een | Flanders rend les résultats publics par le biais d'une communication |
communicatie op zijn website(s) en eventueel andere (sociale) media- | sur son (ses) site(s) web et éventuellement d'autres médias (sociaux) |
en communicatiekanalen. | et canaux de communication. |
De netwerkpartner bezorgt op verzoek van Toerisme Vlaanderen alle | A la demande de Visit Flanders, le partenaire du réseau fournit toutes |
gevraagde informatie en bewijsstukken die nodig zijn voor de | les informations demandées et les pièces justificatives nécessaires à |
bekendmaking, vermeld in het eerste lid. | la publication visée à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 1 5. - Europese regelgeving | CHAPITRE 1 5. - Réglementation européenne |
Art. 24.Als in het kader van dit besluit steun wordt verleend die kan |
Art. 24.Si dans le cadre du présent arrêté, une aide octroyée peut |
worden gekwalificeerd als staatssteun als vermeld in artikel 107 van | être qualifiée d'aide d'Etat telle que visée à l'article 107 du Traité |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, wordt die | sur le fonctionnement de l'Union européenne, cette aide est octroyée |
steun toegekend conform de voorwaarden en modaliteiten, vermeld in | conformément aux conditions et modalités prévues par le règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | l'application des articles 107 et 100 du Traité sur le fonctionnement |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. | de l'Union européenne sur les aides de minimis. |
HOOFDSTUK 1 6. - Geschillenbeslechting | CHAPITRE 1 6. - Règlement des litiges |
Art. 25.De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen of zijn |
Art. 25.L'administrateur général de Visit Flanders ou son mandataire |
gemachtigde is bevoegd om arbitrageovereenkomsten en dadingen te | est compétent pour conclure des conventions d'arbitrage et des |
sluiten over de vaststelling van alle geschillen die uit de toepassing | transactions sur la constatation de tout litige pouvant résulter de |
van dit besluit voortvloeien. | l'application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 1 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 7. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op de dag na de dag van de |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant le jour de |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
Art. 27.Le ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2023. | Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |