Besluit van de Vlaamse Regering houdende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het Archiefdecreet van 9 juli 2010, artikel 11; | AUTORITE FLAMANDE 22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret sur les Archives du 9 juillet 2010, l'article 11 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion |
regeling van het archiefbeheer, artikel 18; | des archives, l'article 18 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 mars 2016 ; |
maart 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies, |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des commissions de |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt | sélection, mentionné dans l'annexe jointe au présent arrêté, est |
goedgekeurd. | approuvé. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 2.La Ministre flamand chargée de la politique générale en |
informatie- en communicatietechnologie in de Vlaamse administratie, is | matière d'informatique et de technologie de communication au sein de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'administration flamande est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 april 2016. | Bruxelles, le 22 avril 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, | |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | la Lutte contre la Pauvreté, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |
Bijlage. Het huishoudelijk reglement van de selectiecommissies, | Annexe. Le règlement d'ordre intérieur des commissions de sélection, |
vermeld in artikel 1 | visé à l'article 1er |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit huishoudelijk reglement heeft betrekking op de werking |
Article 1er.Le présent règlement d'ordre intérieur porte sur le |
van de selectiecommissies, opgericht bij artikel 11 van het | fonctionnement des commissions de sélection créées par l'article 11 du |
Archiefdecreet van 9 juli 2010 en nader uitgewerkt bij het besluit van | Décret sur les Archives du 9 juillet 2010 et précisées par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer. | Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement wordt |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
verstaan onder: 1° het besluit: het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 | 1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant |
tot regeling van het archiefbeheer; | la gestion des archives ; |
2° selectiecommissie: een selectiecommissie als vermeld in artikel 8 van het besluit; | 2° commission de sélection : une commission de sélection telle que visée à l'article 8 de l'arrêté ; |
3° voorzitter en vicevoorzitter: de voorzitter en de vicevoorzitter, | 3° président et vice-président : le président et le vice-président, |
vermeld in artikel 12 van het besluit; | visés à l'article 12 de l'arrêté ; |
4° leden: de leden, vermeld in artikel 12 van het besluit; | 4° membres : les membres visés à l'article 12 de l'arrêté ; |
5° secretariaat: het steunpunt, vermeld in artikel 14 van het besluit | 5° secrétariat : le point d'appui, visé à l'article 14 de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot regeling van het archiefbeheer; | Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion des archives ; |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid | 6° ministre : la Ministre flamande, chargée de la politique générale |
inzake informatie- en communicatietechnologie in de Vlaamse | en matière d'informatique et de technologie de communication au sein |
administratie. | de l'administration flamande. |
Hoofdstuk 2. - Voorzitterschap | Chapitre 2. - Présidence |
Art. 3.De selectiecommissie wordt voorgezeten door de voorzitter. De |
Art. 3.La commission de sélection est présidée par le président. Le |
voorzitter opent en sluit de vergadering, leidt de besprekingen en de | président ouvre et clôt la réunion, dirige les discussions et les |
stemopnemingen en handhaaft de orde over de vergadering. | dépouillements du scrutin et est chargé du maintien de l'ordre. |
De voorzitter waakt over de goede werking van de desbetreffende | Le président veille au bon fonctionnement de la commission de |
selectiecommissie. | sélection concernée. |
Als de voorzitter afwezig of verhinderd is, wordt de selectiecommissie | Lorsque le président est absent ou empêché, la commission de sélection |
voorgezeten door de vicevoorzitter. | est présidée par le vice-président. |
Hoofdstuk 3. - Leden | Chapitre 3. - Membres |
Art. 4.Het secretariaat roept, in overleg met de voorzitter van de |
Art. 4.En concertation avec le président de la commission de |
desbetreffende selectiecommissie, een plaatsvervangend lid op als een | sélection concernée, le secrétariat convoque un membre suppléant |
effectief lid gedurende een lange tijd afwezig is. Als de voorzitter | lorsqu'un membre effectif est absent pendant une longue période. |
gedurende minstens twee vergaderingen afwezig is, wordt zijn taak | Lorsque le président est absent pendant au moins deux réunions, sa |
overgenomen door de vicevoorzitter en wordt er uit de leden een | tâche est reprise par le vice-président et un nouveau vice-président |
nieuwe, tijdelijke vicevoorzitter gekozen. | temporaire est choisi parmi les membres. |
Hoofdstuk 4. - Secretariaat | Chapitre 4. - Secrétariat |
Art. 5.Het secretariaat van de selectiecommissies is onder meer |
Art. 5.Le secrétariat des commissions de sélection est chargé, entre |
belast met: | autres, : |
1° het versturen van de uitnodigingen voor de vergaderingen, met | 1° de l'envoi des convocations aux réunions, y compris de l'ordre du |
inbegrip van de agenda, vermeld in artikel 10, en de bijbehorende documenten; | jour, visé à l'article 10, et des documents correspondants ; |
2° het opstellen van het verslag van de vergadering; | 2° de la rédaction du procès-verbal de la réunion ; |
3° de bekendmaking van de verslagen na de goedkeuring ervan; | 3° de la publication des procès-verbaux après leur approbation ; |
4° de voortgangsbewaking van de uitvoering van de beslissingen die de | 4° du suivi de l'exécution des décisions prises par la commission de |
selectiecommissie genomen heeft; | sélection ; |
4° de inhoudelijke voorbereiding van de selectielijsten op eigen | 4° de la préparation du contenu des listes de sélection de sa propre |
initiatief; | initiative ; |
5° het archiefbeheer; | 5° de la gestion des archives ; |
6° de bekendmaking van de selectielijsten die opgemaakt worden; | 6° de la publication des listes de sélection établies ; |
7° de voorlegging ter bekrachtiging door de Vlaamse Regering van de | 7° de la présentation en vue de la ratification par le Gouvernement |
selectielijsten die door de selectiecommissie zijn goedgekeurd; | flamand des listes de sélection approuvées par la commission de |
8° de publicatie en verspreiding van de bekrachtigde selectielijsten. | sélection ; 8° de la publication et la dissémination des listes de sélection sanctionnées. |
Het secretariaat bewaakt de consistentie binnen één selectielijst en | Le secrétariat contrôle la cohérence dans une seule liste de sélection |
tussen de verschillende selectielijsten. | et entre les différentes listes de sélection. |
Het secretariaat heeft geen stemrecht. | Le secrétariat n'a pas de droit de vote. |
Alle briefwisseling en communicatie met de selectiecommissies en | Toute correspondance et communication avec les commissions de |
werkgroepen wordt gericht aan het adres van het secretariaat. | sélection et les groupes de travail se fait à l'adresse du secrétariat. |
Hoofdstuk 5. - Vergaderingen en agenda | Chapitre 5. - Réunions et ordre du jour |
Art. 6.De commissieleden kunnen de vergaderingen virtueel bijwonen |
Art. 6.Les membres de la commission peuvent assister virtuellement |
als ze afstand doen van de reis- en maaltijdvergoedingen. | aux réunions lorsqu'ils renoncent aux indemnités de parcours et de |
Als dat nodig is, kunnen twee of meer selectiecommissies samen | repas. Si nécessaire, deux ou plusieurs commissions de sélection peuvent se |
vergaderen. | réunir ensemble. |
Minstens eenmaal per jaar overleggen de voorzitters van alle | Au moins une fois par an, les présidents de toutes les commissions de |
selectiecommissies om de methodologie, de onderlinge consistentie | sélection se concertent pour discuter la méthodologie et la |
tussen de selectielijsten en transversale zaken te bespreken. Die | compatibilité entre les listes de sélection et les affaires |
vergaderingen worden bijeengeroepen door het secretariaat en worden | transversales. Ces réunions sont convoquées par le secrétariat et |
door wisselende voorzitters voorgezeten. | présidées en alternance par différents présidents. |
Art. 7.Elke voorzitter roept zijn eigen selectiecommissie bijeen, |
Art. 7.Chaque président convoque sa propre commission de sélection, |
hetzij op eigen initiatief, hetzij op schriftelijk verzoek van ten | soit de sa propre initiative, soit sur demande écrite d'au moins deux |
minste twee stemgerechtigde leden, hetzij op initiatief van het | membres à voix délibérative, soit à l'initiative du secrétariat. |
secretariaat. Art. 8.Het secretariaat legt, in samenspraak met elke voorzitter, de |
Art. 8.En concertation avec chaque président, le secrétariat établit |
agenda van de desbetreffende vergaderingen vast, hetzij ter uitvoering | l'ordre du jour des réunions concernées, soit en exécution des |
van de beslissingen die genomen zijn tijdens de vorige vergadering, | décisions prises lors de la réunion précédente, soit de sa propre |
hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een van de leden van | initiative, soit sur demande d'un des membres de la commission de |
de selectiecommissie of de voorzitter van een werkgroep. | sélection ou du président d'un groupe de travail. |
Art. 9.De leden bezorgen hun voorbereidingen en de nodige documenten |
Art. 9.Les membres remettent leurs préparations et les documents |
uiterlijk de vijfde werkdag voor de vergadering aan het secretariaat van de selectiecommissie. De voorzitter en het secretariaat kunnen bij hoogdringendheid bepaalde punten aan de agenda toevoegen. De agenda verduidelijkt over welke agendapunten de selectiecommissie minstens een beslissing moet nemen. Art. 10.De agenda en de bijbehorende documenten worden bij de uitnodiging gevoegd en worden uiterlijk vijf werkdagen voor de datum van de vergadering naar alle leden van de selectiecommissie gestuurd. |
nécessaires au secrétariat de la commission de sélection, au plus tard le cinquième jour ouvrable précédant la réunion. Le président et le secrétariat peuvent ajouter certains points de toute urgence à l'ordre du jour. L'ordre du jour comporte des précisions sur les points de l'ordre du jour faisant l'objet d'une prise de décision par la commission de sélection. Art. 10.L'ordre du jour et les documents correspondants sont joints à l'invitation et sont envoyés à tous les membres de la commission de sélection au plus tard cinq jours ouvrables précédant la date de la réunion. |
Art. 11.Elk agendapunt wordt kort toegelicht door de persoon die |
Art. 11.Chaque point de l'ordre du jour est brièvement expliqué par |
daarvoor het meest geschikt is, op basis van een beoordeling van de | la personne la plus appropriée, sur la base d'une évaluation du |
voorzitter. | président. |
Hoofdstuk 6. - Verslag en beslissingen | Chapitre 6. - Procès-verbal et décisions |
Art. 12.Het verslag bevat minstens: |
Art. 12.Le procès-verbal comporte au moins : |
1° een overzicht van de besluiten van ieder agendapunt; | 1° un aperçu des décisions de chaque point de l'ordre du jour ; |
2° de onderlinge afspraken; | 2° les accords mutuels ; |
3° een opsomming van de aanwezige leden, met vermelding van wie fysiek | 3° une énumération des membres présents, que ce soit physiquement ou |
en wie virtueel aanwezig is; | virtuellement ; |
4° de elementen waarvan een lid vraagt ze te notuleren. | 4° les éléments dont un membre demande de les faire acter. |
Het ontwerp van verslag wordt binnen een termijn van uiterlijk tien | Le projet de procès-verbal est remis à tous les membres au plus tard |
werkdagen na de vergadering aan alle leden bezorgd. | dix jours ouvrables après la réunion. |
De leden die aanwezig zijn op de vergadering, kunnen binnen vijf | Les membres qui assistent à la réunion peuvent formuler leurs |
werkdagen opmerkingen geven over het ontwerp van verslag. Het ontwerp | remarques sur le projet de procès-verbal dans les cinq jours |
van verslag wordt door de leden goedgekeurd tijdens de eerstvolgende vergadering of binnen de door het secretariaat gestelde termijn. Het goedgekeurde verslag wordt aan alle leden ter beschikking gesteld. Art. 13.De selectiecommissie streeft ernaar om bij consensus te beslissen. Bij afwezigheid van consensus beslist de selectiecommissie door stemming. De selectiecommissie kan alleen geldig beslissen als de meerderheid van de stemgerechtigde leden fysiek of virtueel aanwezig is. In dringende omstandigheden, zoals gemotiveerd door de notulen, kan daarvan worden afgeweken. Als de meerderheid van de stemgerechtigde leden niet aanwezig is, worden de beslissingen tot de volgende vergadering verdaagd. De vergadering kan daarover dan geldig stemmen ongeacht het aantal stemgerechtigde aanwezigen op die vergadering. Dat zal op de uitnodiging uitdrukkelijk worden vermeld. |
ouvrables. Le projet de procès-verbal est approuvé par les membres lors de la prochaine réunion ou dans le délai fixé par le secrétariat. Le procès-verbal approuvé est mis à la disposition de tous les membres. Art. 13.La commission de sélection veillera à ce que les décisions soient prises par consensus. En l'absence de consensus, la commission de sélection décide par un vote. La commission de sélection ne peut statuer valablement que si la majorité des membres ayant voix délibérative est présente, que ce soit physiquement ou virtuellement. Il peut y être dérogé dans des circonstances urgentes, telles que motivées par le procès-verbal. Lorsque la majorité des membres ayant voix délibérative n'est pas présente, les décisions sont reportées à la réunion ultérieure. La réunion peut voter valablement quel que soit le nombre de membres à voix délibérative présents à cette réunion. Il y lieu de mentionner cela de façon explicite sur la convocation. |
Art. 14.Stemming gebeurt bij handopsteking. Bij de stemming beslist |
Art. 14.Il est voté à main levée. Lors du vote, la commission de |
de selectiecommissie bij gewone meerderheid van stemmen van de | sélection décide à la majorité simple des voix des membres présents. |
aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter | En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
beslissend. Onthoudingen worden daarbij niet als een stem beschouwd. | Des abstentions ne sont pas comptées. |
Het verslag vermeldt uitdrukkelijk wanneer er een stemming is geweest | Le procès-verbal mentionne explicitement la date du vote ainsi que le |
en de geanonimiseerde uitslag van die stemming. | résultat anonymisé de ce vote. |
Art. 15.Over gevallen waarin dit reglement niet voorziet, wordt een |
Art. 15.Sur les cas non couverts par le présent règlement, une |
beslissing genomen tijdens de vergadering. | décision est prise pendant la réunion. |
Hoofdstuk 7. - Selectielijst | Chapitre 7. - Liste de sélection |
Art. 16.Elke selectiecommissie werkt tijdens de vergadering aan een |
Art. 16.Lors de la réunion, chaque commission de sélection élabore un |
ontwerp van selectielijst, die beheerd en geüpdatet wordt door het | projet de liste de sélection qui est gérée et mise à jour par le |
secretariaat. Het secretariaat kan de selectielijsten ter controle | secrétariat. Le secrétariat peut soumettre les listes de sélection au |
voorleggen aan belanghebbenden of experten. | contrôle par les intéressés ou experts. |
Art. 17.Zorgdragers kunnen specifieke selectielijsten ter goedkeuring |
Art. 17.Les intervenants peuvent soumettre des listes de sélection |
spécifiques à l'approbation aux commissions de sélection compétentes. | |
voorleggen aan de bevoegde selectiecommissies. | Pour des listes de sélection spécifiques, il peut être dérogé, après |
Voor specifieke selectielijsten kan na motivering worden afgeweken van | motivation, à la procédure standard pour approbation, telle que |
de standaardprocedure voor goedkeuring, zoals beschreven in artikel 13 | décrite aux articles 13 et 14. Dans ce cas, le vote à main levée est |
en artikel 14. In dat geval wordt de handopsteking vervangen door een | remplacé par un accord écrit explicite. Des abstentions ne sont pas |
uitdrukkelijk schriftelijk akkoord. Onthoudingen worden daarbij niet | |
als een stem beschouwd. | comptées. |
De beslissingen over specifieke selectielijsten worden binnen dertig | Les décisions sur les listes de sélection spécifiques sont |
werkdagen na ontvangst door het secretariaat meegedeeld aan de | communiquées par le secrétariat aux intervenants concernés dans les |
betrokken zorgdragers. Als er een goed onderbouwde argumentatie is, | trente jours ouvrables. Lorsqu'il existe une argumentation bien |
die aan de zorgdrager in kwestie is gericht, kan er uitzonderlijk van | étayée, qui est adressée à l'intervenant en question, il peut être |
die termijn afgeweken worden. | dérogé à ce délai dans des cas exceptionnels. |
Art. 18.Nadat de selectielijst door de bevoegde commissie is |
Art. 18.Après approbation de la liste de sélection par la commission |
goedgekeurd, bezorgt het secretariaat de selectielijst ter | compétente, le secrétariat remet la liste de sélection au Gouvernement |
bekrachtiging aan de Vlaamse Regering, overeenkomstig artikel 11, § 4, | flamand pour être sanctionné, conformément à l'article 11, § 4, du |
van het Archiefdecreet van 9 juli 2010. Gedurende die dertig | Décret sur les archives du 9 juillet 2010. Pendant ces trente jours |
kalenderdagen zijn nog wijzigingen mogelijk als de bevoegde | calendaires, des modifications sont toujours possibles lorsque la |
selectiecommissie dat nodig acht. | commission de sélection l'estime nécessaire. |
Art. 19.De door de Vlaamse Regering bekrachtigde selectielijsten zijn |
Art. 19.Les listes de sélection sanctionnées par le Gouvernement |
openbaar en worden bekendgemaakt via de website van het secretariaat. | flamand sont publiques et sont publiées sur le site web du secrétariat. |
Art. 20.Als de situatie dat vereist, kan de bevoegde |
Art. 20.Lorsque la situation l'exige, la commission de sélection |
selectiecommissie de selectielijsten die al door de Vlaamse Regering | compétente peut actualiser les listes de sélection qui sont déjà |
bekrachtigd zijn, actualiseren. Actualiseren is wijzigingen aan de | sanctionnées par le Gouvernement flamand. Actualiser signifie apporter |
bewaartermijnen of bestemmingen aanbrengen of een reeks toevoegen of | des modifications aux délais de conservation ou aux destinations ou |
schrappen. Die aanpassingen en actualiseringen worden vervolgens ter | ajouter ou supprimer une série. Ces adaptations et actualisations sont |
bekrachtiging aan de Vlaamse Regering voorgelegd. | ensuite soumises au Gouvernement flamand pour être sanctionnées. |
Hoofdstuk 8. - Werkgroepen en experten | Chapitre 8. - Groupes de travail et experts |
Art. 21.Elke selectiecommissie kan werkgroepen oprichten als ze dat |
Art. 21.Chaque commission de sélection peut créer des groupes de |
nodig acht, en duidelijk gespecificeerde taken toevertrouwen aan die | travail si elle le juge nécessaire, et confier des tâches spécialisées |
werkgroepen. Een werkgroep heeft een louter adviserende taak en kan | à ces groupes de travail. Un groupe de travail a une tâche purement |
geen beslissingen nemen namens de selectiecommissie die de werkgroep | consultative et ne peut pas prendre de décisions au nom de la |
heeft opgericht, of namens andere selectiecommissies. | commission de sélection qui a créé le groupe de travail, ou au nom |
De selectiecommissies bepalen zelf de samenstelling van hun | d'autres commissions de sélection. Les commissions de sélection déterminent elles-mêmes la composition de |
werkgroepen. | leurs groupes de travail. |
Art. 22.Een werkgroep voert zijn werkzaamheden uit onder toezicht en |
Art. 22.Un groupe de travail exécute ses travaux sous le contrôle et |
controle van de selectiecommissie die de werkgroep heeft opgericht. | la surveillance de la commission de sélection qui a créé le groupe de travail. |
De selectiecommissie bepaalt de opdracht van de werkgroep en de wijze | La commission de sélection détermine la mission du groupe de travail |
waarop de voorzitter van de werkgroep aan de selectiecommissie | et la façon dont le président du groupe de travail fait rapport à la |
rapporteert. Het secretariaat kan een of meer werkgroepen | commission de sélection. Le secrétariat peut apporter une aide |
administratief ondersteunen. | administrative à un ou plusieurs groupes de travail. |
Art. 23.Het secretariaat van de werkgroep legt, in samenspraak met de |
Art. 23.En concertation avec le président du groupe de travail, le |
voorzitter van de werkgroep, de agenda van de vergaderingen vast, | secrétariat du groupe de travail établit l'ordre du jour des réunions, |
hetzij ter uitvoering van de beslissingen die genomen zijn tijdens de | soit en exécution des décisions prises lors de la réunion précédente, |
vorige vergadering, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van | soit de sa propre initiative, soit sur demande d'un des membres du |
een van de leden van de werkgroep, hetzij ter uitvoering van een | groupe de travail, soit en exécution d'une décision de la commission |
beslissing van de selectiecommissie. | de sélection. |
Art. 24.Elke commissie of werkgroep kan experten uitnodigen op een |
Art. 24.Chaque commission ou groupe de travail peut inviter des |
vergadering. | experts à une réunion. |
Het secretariaat neemt contact op met de experten en maakt de nodige | Le secrétariat prend contact avec les experts et conclut les accords |
afspraken. | nécessaires. |
Hoofdstuk 9. - Slotbepalingen | Chapitre 9. - Dispositions finales |
Art. 25.De leden van een selectiecommissie kunnen op elk moment een |
Art. 25.Les membres d'une commission de sélection peuvent à tout |
voorstel tot wijziging van het huishoudelijk reglement indienen bij de | moment introduire une proposition de modification du règlement d'ordre |
voorzitter van hun selectiecommissie. De gezamenlijke vergadering van | intérieur auprès du président de la commission de sélection. La |
voorzitters beslist, door middel van stemming, over dat voorstel. | réunion conjointe des présidents statue par un vote sur cette proposition. |
Bij wijziging van het huishoudelijk reglement legt het secretariaat | En cas de modification du règlement d'ordre intérieur, le secrétariat |
het ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. | le soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril |
van 22 april 2016 houdende de goedkeuring van het huishoudelijk | 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur des |
reglement van de selectiecommissies. | commissions de sélection. |
Brussel, 22 april 2016. | Bruxelles, le 22 avril 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, | |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | la Lutte contre la Pauvreté, |
Liesbeth HOMANS | Liesbeth HOMANS |