Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, wat betreft de bodempreventie- en bodembeheersplicht en de bodemsaneringsorganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, pour ce qui concerne l'obligation de prévention et de gestion du sol et les organisations d'assainissement du sol |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le règlement |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en | flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, |
de bodembescherming, wat betreft de bodempreventie- en | pour ce qui concerne l'obligation de prévention et de gestion du sol |
bodembeheersplicht en de bodemsaneringsorganisaties | et les organisations d'assainissement du sol |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering | Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et |
en de bodembescherming, artikel 91, 97 en 98, gewijzigd bij het | la protection du sol, notamment les articles 91, 97 et 98, modifiés |
decreet van 12 december 2008; | par le décret du 12 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection |
bodemsanering en de bodembescherming; | du sol; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2012; |
Gelet op advies 51.709/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 juli | Vu l'avis 51.709/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 122 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Article 1er.L'article 122 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | décembre 2007 fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement |
betreffende de bodemsanering en de bodembescherming wordt vervangen | du sol et à la protection du sol, est remplacé par la disposition |
door wat volgt : | suivante : |
« Art. 122.Het individueel bodempreventie- en bodembeheersplan, |
« Art. 122.Le plan individuel de prévention et de gestion du sol, |
vermeld in artikel 91, § 1, van het Bodemdecreet, wordt opgemaakt | visé à l'article 91, § 1er, du Décret relatif au sol, est établi sous |
onder leiding van een erkende bodemsaneringsdeskundige van type 2 en | la direction d'un expert en assainissement du sol agréé du type 2, et |
moet driejaarlijks geactualiseerd worden. | doit être actualisé tous les trois ans. |
Het individueel bodempreventie- en bodembeheersplan moet de volgende | Le plan individuel de prévention et de gestion du sol doit comprendre |
maatregelen en documenten bevatten voor zover die relevant zijn in het | les mesures et les documents suivants, pour autant qu'ils soient |
geval in kwestie : | pertinents dans le cas considéré : |
1° een rapport over de volgende aspecten inzake preventie van | 1° un rapport sur les aspects suivants de prévention de la pollution |
bodemverontreiniging : | du sol : |
a) de milieuvergunningstoestand; | a) l'état de l'autorisation écologique; |
b) de infrastructuurvoorziening met het oog op bodembescherming; | b) les équipements d'infrastructure en vue de la protection du sol; |
c) de al genomen maatregelen ter voorkoming van nieuwe | c) les mesures déjà prises en vue de la prévention d'une nouvelle |
bodemverontreiniging; | pollution du sol; |
d) de nog te nemen maatregelen ter voorkoming van nieuwe | d) les mesures à prendre en vue de la prévention d'une nouvelle |
bodemverontreiniging; | pollution du sol; |
2° een rapport over de volgende aspecten inzake het beheersen van de | 2° un rapport sur les aspects suivants de maîtrise de la pollution du |
bestaande bodemverontreiniging die het gevolg is van de activiteiten | sol existante résultant des activités pour lesquelles le plan de |
waarvoor het bodempreventie- en bodembeheersplan moet worden opgemaakt : | prévention et de gestion du sol doit être établi : |
a) de al genomen maatregelen om de bodemverontreiniging te beheersen | a) les mesures déjà prises en vue de maîtriser la pollution du sol et |
en de verspreiding ervan te voorkomen; | de prévenir sa diffusion; |
b) de nog te nemen maatregelen om de bodemverontreiniging te beheersen | b) les mesures à prendre en vue de maîtriser la pollution du sol et de |
en de verspreiding ervan te voorkomen; | prévenir sa diffusion; |
c) de te nemen maatregelen voor een optimale aanpak van de | c) les mesures à prendre pour une approche optimale de la pollution du |
bodemverontreiniging; | sol; |
d) de mogelijke gevolgen van de bodemverontreiniging voor de | d) les conséquences éventuelles de la pollution du sol pour |
exploitant, de eigenaar, de gebruiker en het personeel van de | l'exploitant, le propriétaire, l'utilisateur et le personnel de |
inrichting, alsook voor de omgeving; | l'établissement, ainsi que pour l'environnement. |
3° de resultaten van de uitgevoerde monsternemingen en analyses; | 3° les résultats des échantillonnages et analyses effectués; |
4° de maatregelen voor de voorlichting en sensibilisering van het | 4° les mesures visant à informer et à sensibiliser le personnel et |
personeel en de omgeving over de maatregelen die opgenomen zijn in het | l'environnement en ce qui concerne les mesures reprises dans le |
rapport, vermeld in punt 1° en 2° ; | rapport, visé aux points 1° et 2° ; |
5° een financieel plan dat het bewijs bevat van de opbouw van een | 5° un plan financier comportant la preuve de la constitution d'une |
financiële reserve die overeenstemt met de geschatte kosten van het | réserve financière qui correspond au coût estimé de la reconnaissance |
beschrijvend bodemonderzoek en de bodemsanering die het gevolg is van | descriptive du sol et de l'assainissement du sol résultant de la |
de bodemverontreiniging die veroorzaakt is door de activiteit waarvoor | pollution du sol causée par l'activité pour laquelle le plan de |
het bodempreventie- en bodembeheersplan moet worden opgemaakt. De | prévention et de gestion du sol doit être établi. La réserve |
financiële reserve moet jaarlijks opgebouwd worden met minstens 10% | financière doit être constituée annuellement avec au moins 10% des |
van de geschatte kosten; | coûts estimés; |
6° een planning voor het volgende oriënterend bodemonderzoek dat | 6° un planning pour la reconnaissance d'orientation du sol suivante, |
uitgevoerd wordt in het kader van de periodieke onderzoeksplicht. ». | effectuée dans le cadre de l'obligation de reconnaissance périodique. ». |
Art. 2.In artikel 123 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 2.A l'article 123 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Het individueel bodempreventie- en beheersplan wordt driejaarlijks | « Le plan individuel de prévention et de gestion du sol est notifié |
aan de OVAM betekend met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, | tous les trois ans à l'OVAM par lettre recommandée contre récépissé, |
uiterlijk op 31 december. Het eerste individueel bodempreventie- en | au plus tard le 31 décembre. Le premier plan individuel de prévention |
bodembeheersplan wordt aan de OVAM betekend uiterlijk op 31 december | et de gestion du sol est notifié à l'OVAM au plus tard le 31 décembre |
van het jaar dat volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad | de l'année suivant l'année de la publication au Moniteur belge de |
van het besluit waarbij de Vlaamse Regering bepaalt dat voor de | l'arrêté par lequel le Gouvernement flamand stipule que pour |
activiteit een individueel bodempreventie- en bodembeheersplan moet | l'activité un plan individuel de prévention et de gestion du sol doit |
worden opgesteld en aan de OVAM moet voorgelegd worden. ». | être établi et présenté à l'OVAM. ». |
Art. 3.Artikel 124 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 124 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 124.Het sectoraal bodempreventie- en bodembeheersplan, vermeld |
« Art. 124.Le plan sectoriel de prévention et de gestion du sol, |
in artikel 91, § 3, van het Bodemdecreet, wordt opgesteld door een | prévu à l'article 91, § 3, du Décret relatif au sol, est établi par |
erkende bodemsaneringsorganisatie. Het sectoraal bodempreventie- en | une organisation d'assainissement du sol agréée. Le plan sectoriel de |
bodembeheersplan moet een algemeen en een individueel deel bevatten, | prévention et de gestion du sol doit comporter une partie générale et |
en wordt driejaarlijks geactualiseerd. | une partie individuelle, et est actualisé tous les trois ans. |
Het algemene deel van het sectoraal bodempreventie- en | La partie générale du plan sectoriel de prévention et de gestion du |
bodembeheersplan moet de volgende documenten bevatten : | sol doit comprendre les documents suivants : |
1° een inventaris van de bekende specifieke bodemverontreiniging, | 1° un inventaire de la pollution spécifique du sol connue, causée par |
veroorzaakt door de activiteit waarvoor de bodemsaneringsorganisatie | l'activité pour laquelle l'organisation d'assainissement du sol a été |
werd opgericht; | créée; |
2° een beschrijving van de specifieke aard van de verontreiniging, | 2° une description de la nature spécifique de la pollution, mentionnée |
vermeld in punt 1° ; | au point 1° ; |
3° een opsomming van de maatregelen die algemeen geformuleerd kunnen | 3° un récapitulatif des mesures pouvant être formulées de manière |
worden ter voorkoming van nieuwe en ter beheersing van bestaande | générale afin de prévenir une nouvelle pollution du sol et de |
bodemverontreiniging, veroorzaakt door de activiteit waarvoor de | maîtriser la pollution du sol existante, causée par l'activité pour |
bodemsaneringsorganisatie werd opgericht; | laquelle l'organisation d'assainissement du sol a été créée; |
4° een financieel plan met de geschatte gecumuleerde kosten van de | 4° un plan financier reprenant les coûts cumulés estimés des |
beschrijvende bodemonderzoeken en de bodemsaneringen die het gevolg | reconnaissances descriptives du sol et des assainissements du sol |
zijn van de bodemverontreiniging, veroorzaakt door de activiteit | résultant de la pollution du sol, causée par l'activité pour laquelle |
waarvoor de bodemsaneringsorganisatie werd opgericht, voor alle | l'organisation d'assainissement du sol a été créée, pour toutes les |
personen die voor de uitvoering van hun verplichtingen, vermeld in | personnes qui font appel à l'organisation d'assainissement du sol pour |
artikel 91, § 1, van het Bodemdecreet, een beroep doen op de | l'exécution de leurs obligations, visées à l'article 91, § 1er, du |
bodemsaneringsorganisatie. | Décret relatif au sol. |
Het individueel deel van het sectoraal bodempreventie- en | La partie individuelle du plan sectoriel de prévention et de gestion |
bodembeheersplan moet voor elke persoon die voor de uitvoering van | du sol doit comprendre les documents suivants, pour toute personne |
zijn verplichtingen, vermeld in artikel 91, § 1, van het Bodemdecreet, | faisant appel à l'organisation d'assainissement du sol pour |
een beroep doet op de bodemsaneringsorganisatie, de volgende | l'exécution de ses obligations, visées à l'article 91, § 1er, du |
documenten bevatten : | Décret relatif au sol. |
1° een opsomming van eventueel afwijkende of aanvullende maatregelen | 1° un récapitulatif des éventuelles mesures dérogatoires ou |
in de zin van het tweede lid; | complémentaires, au sens du deuxième alinéa; |
2° de resultaten van de uitgevoerde monsternemingen en analyses. ». | 2° les résultats des échantillonnages et analyses effectués. ». |
Art. 4.In artikel 125, eerste lid van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.Dans l'article 125, alinéa premier, du même arrêté, le mot « |
woord « jaarlijks » vervangen door het woord « driejaarlijks ». | annuellement » est remplacé par les mots « tous les trois ans ». |
Art. 5.Aan artikel 128 van hetzelfde besluit wordt een vijfde lid |
Art. 5.A l'article 128 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« De Vlaamse Regering kan een termijn bepalen waarbinnen de | « Le Gouvernement flamand peut déterminer un délai dans lequel les |
overeenkomsten, vermeld in artikel 97, § 1, van het Bodemdecreet, | conventions, visées à l'article 97, § 1er, du Décret relatif au sol, |
moeten worden afgesloten. ». | doivent être conclues. ». |
Art. 6.Aan artikel 134 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 6.A l'article 134 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« De bijdrage, vermeld in het eerste lid, kan eveneens aangewend | « La contribution, visée à l'alinéa premier, peut également être |
worden voor kosten voor beschrijvende bodemonderzoeken of | affectée aux coûts pour des reconnaissances descriptives du sol ou |
bodemsaneringen inzake historische bodemverontreiniging die derden | assainissements du sol relatives à la pollution historique causée par |
hebben gemaakt en die door de erkende bodemsaneringsorganisatie worden | des tiers et qui sont acceptés par des organisations d'assainissement |
aanvaard. Als er sprake is van gemengde bodemverontreiniging, kan de | du sol agréées. S'il est question d'une pollution mixte du sol, la |
bijdrage, vermeld in het eerste lid, alleen betrekking hebben op het | contribution, visée à l'alinéa premier, ne peut avoir trait qu'à la |
als historisch te beschouwen deel van de bodemverontreiniging. Voor de | partie de la pollution du sol qui peut être considérée comme |
evaluatie van de ingediende kosten moet de erkende | historique. Pour l'évaluation des frais déclarés, l'organisation |
bodemsaneringsorganisatie een beoordelingskader aan de OVAM | d'assainissement du sol agréée doit présenter un cadre d'évaluation à |
voorleggen. Binnen een termijn van 60 dagen na ontvangst ervan keurt | l'OVAM. Dans un délai de 60 jours de sa réception, l'OVAM approuve le |
de OVAM het beoordelingskader goed, of legt ze aanvullingen of | |
wijzigingen op. Als de OVAM aanvullingen of wijzigingen oplegt, wordt | cadre d'évaluation, ou elle impose des compléments ou modifications. |
het aangepaste beoordelingskader aan de OVAM bezorgd binnen een door | Lorsque l'OVAM impose des compléments ou des modifications, le cadre |
de OVAM bepaalde termijn. Binnen een termijn van zestig dagen na | d'évaluation adapté est notifié à l'OVAM dans un délai fixé par |
ontvangst van het aangepaste beoordelingskader spreekt de OVAM zich | l'OVAM. Dans un délai de soixante jours de la réception du cadre |
uit over het aangepaste beoordelingskader. Op eenvoudig verzoek van de | d'évaluation adapté, l'OVAM se prononce sur le cadre d'évaluation |
OVAM moet de erkende bodemsaneringsorganisatie het beoordelingskader | adapté. Sur simple demande d'OVAM, l'organisation d'assainissement du |
aanpassen. ». | sol agréée doit adapter le cadre d'évaluation. ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 8.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2012. | Bruxelles, le 21 septembre 2012, |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |