Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption
de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het de la carrière professionnelle des membres du personnel de
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77,
inzonderheid op artikel 77, eerste lid; premier alinéa;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid; d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa;
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service
voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, d'Etudes et aux services d'encadrement pédagogique, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op artikel 21; l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des
koninklijke besluiten van 20 augustus 1996, 8 augustus 1997, 4 juni centres psycho-médico-sociaux, modifié par les arrêtés royaux des 20
1999, 15 juni 2005 en 20 juli 2005; août 1996, 8 août 1997, 4 juin 1999, 15 juin 2005 et 20 juillet 2005;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999 en les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mai 1999 et 7 septembre
7 september 2001; 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei 2007, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 mai 2007;
Gelet op protocol nr. 626 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 626 du 22 juin 2007 portant les conclusions des
de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 391 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 391 du 22 juin 2007 portant les conclusions des
de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies 43.46/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 43.46/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007,
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle
psycho-medisch-sociale centra worden de woorden « des membres du personnel de l'enseignement et des centres
psycho-medisch-sociale centra » vervangen door de woorden « centra psycho-médico-sociaux, les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont
voor leerlingenbegeleiding ». remplacés par les mots "centres d'encadrement des élèves".

Art. 2.In artikel 4, § 1, 10, § 1 en artikel 15, § 1, van hetzelfde

Art. 2.Dans les articles 4, § 1er, 10, § 1er, et 15, § 1er, du même

besluit worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » telkens arrêté, les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont remplacés chaque
vervangen door de woorden « centra voor leerlingenbegeleiding ». fois par les mots "centres d'éducation des adultes".

Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

«

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

1° de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; l'enseignement communautaire;
2° de personeelsleden, bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement
leerlingenbegeleiding; des élèves;
3° de leden van de inspectie voor het onderwijs, georganiseerd door de 3° aux membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la
Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991
1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services
pedagogische begeleidingsdiensten; d'encadrement pédagogique;
4° de leden van de inspectie voor de centra voor 4° aux membres de l'inspection des centres d'encadrement des élèves
leerlingenbegeleiding, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, organisée par la Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du
bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
begeleidingsdiensten; services d'encadrement pédagogique;
5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling, 5° aux membres du personnel du Service d'Etudes, visé à l'article 9 du
bedoeld in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische et aux services d'encadrement pédagogique;
begeleidingsdiensten;
6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten, 6° aux membres du personnel des services d'encadrement pédagogique,
bedoeld in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement
begeleidingsdiensten; pédagogique;
7° de personeelsleden, bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1 7° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours
levensbeschouwelijke vakken. » philosophiques. »

Art. 4.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt het aantal « Pour l'application de l'alinéa premier, 2°, le nombre d'unités de
prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid ter beschikking is
gesteld wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet prestations pour lequel le membre du personnel est mis en
gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is, eveneens in aanmerking disponibilité par défaut d'emploi et pour lequel il n'a pas été
genomen. » réaffecté ou remis au travail, est également pris en compte. »

Art. 5.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit worden een tweede en derde

Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

lid toegevoegd, die luiden als volgt : troisième alinéas, rédigés comme suit :
« De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zijn niet van « Les conditions reprises à alinéa premier, 1° et 2°, ne s'appliquent
pas aux membres du personnel temporaires qui souhaitent interrompre
toepassing op de tijdelijke personeelsleden die hun loopbaan wensen te leur carrière professionnelle conformément aux dispositions de
onderbreken overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 2, § 3 en § l'article 12, §§ 2, 3 et 4.
4. Voor tijdelijke personeelsleden eindigt de loopbaanonderbreking in L'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel
ieder geval als de aanstelling eindigt. » temporaires échoit en tout cas lorsqu'il est mis fin à la désignation.

Art. 6.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde

»

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

lid toegevoegd, die luiden als volgt : troisième alinéas, rédigés comme suit :
« Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt het aantal prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is, eveneens in aanmerking genomen. Als het personeelslid ter beschikking gesteld is wegens gedeeltelijke ontstentenis van betrekking op het ogenblik dat het een gedeeltelijke loopbaanonderbreking krijgt, worden voor de loopbaanonderbreking eerst die prestatie-eenheden in aanmerking genomen waarvoor het personeelslid ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking en waarvoor het niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld is. » « Pour l'application de l'alinéa premier, 2°, le nombre d'unités de prestations pour lequel le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lequel il n'a pas été réaffecté ou remis au travail, est également pris en compte. Si le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut partiel d'emploi au moment où une interruption de carrière lui est accordée, ce sont d'abord les unités de prestations pour lesquelles le membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquelles il n'a pas été réaffecté ou remis au travail qui sont prises en compte pour cette interruption de carrière. »

Art. 7.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, il est ajouté un deuxième et

lid toegevoegd, die luiden als volgt : troisième alinéas, rédigés comme suit :
« De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, zijn niet van « Les conditions reprises à l'alinéa premier, 1° et 2°, ne
toepassing op de tijdelijke personeelsleden die hun loopbaan wensen te s'appliquent pas aux membres du personnel temporaires qui souhaitent
onderbreken overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, § 2, § 3 en § 4. interrompre leur carrière professionnelle conformément aux dispositions de l'article 12, §§ 2, 3 et 4.
Voor tijdelijke personeelsleden eindigt de loopbaanonderbreking in L'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel
ieder geval als de aanstelling eindigt. »

Art. 8.In artikel 8, § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden «

temporaires échoit en tout cas lorsqu'il est mis fin à la désignation.
tot uiterlijk 31 augustus van het school- of dienstjaar waarin de »

Art. 8.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots "jusqu'au 31

betrokkenen de leeftijd van zestig jaar bereiken » vervangen door de août au plus tard de l'année scolaire ou de service pendant laquelle
les intéressés atteignent l'âge de soixante ans" sont remplacés par
woorden « tot aan de vooravond van hun pensionering ». les mots "jusqu'à la veille de leur mise à la retraite".

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 9.Voor het bepalen van het aantal prestatie-eenheden, vermeld

«

Art. 9.Pour la définition du nombre d'unités de prestations visées

in artikel 2, 3, 5, 6 en 8, worden eveneens als prestatie-eenheden aux articles 2, 3, 5, 6 et 8, sont également considérées comme des
beschouwd : unités de prestations :
1° de prestaties, verstrekt door personeelsleden met verlof wegens 1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé
bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, vermeld in artikel pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à
51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au
rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné
onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding en et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article
artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de
betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
gemeenschapsonderwijs;
2° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens 2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé
vakbondsopdracht, vermeld in artikel 17 van de wet van 19 december pour activité syndicale, tels que visés à l'article 17 de la loi du 19
1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques
et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article
vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk besluit 77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi
van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités;
van haar personeel; 3° de prestaties, verstrekt in het kader van de begeleiding en 3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du
ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la
bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des
gelijke onderwijskansen I, vermeld in artikel VI.21 van dit decreet; chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret;
4° de prestaties, verstrekt ten behoeve van in de wetgevende 4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques
vergaderingen van de Staat en van de gemeenschappen of de gewesten reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés
erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que
voorzitters van die groepen, vermeld in artikel 2 van het besluit van
de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het verlof dat visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre
aan de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de
leerlingenbegeleiding wordt verleend voor het verrichten van bepaalde l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir
prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans
en van de gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen, les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions,
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
5° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof, 5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé,
vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980 tels que visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980
betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services
Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten; de l'Etat mis à disposition du Roi;
6° de prestaties, verstrekt door personeelsleden in een ministerieel 6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou
régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire
lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès
algemeen beleid bij een lid van de federale regering, vermeld in d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé
betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un
kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du
lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès
en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la
algemeen beleid bij een lid van de federale regering door politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du
personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement
leerlingenbegeleiding; et des centres d'encadrement des élèves;
7° de prestaties, verstrekt door personeelsleden als medewerker, door 7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que
een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, vermeld collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son
prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de
in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du
een lid van een regering of van een college van een gemeenschap of een cabinet d'un membre d'un gouvernement ou d'un collège d'une Communauté
gewest; ou d'une Région;
8° de prestaties, verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning 8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du
van het college van commissarissen van de Vlaamse Regering bij de collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts
hogescholen, vermeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 juli supérieurs, tel que visé à l'article 245, § 2, du décret du 13 juillet
1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande;
9° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof vermeld 9° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé
in artikel 166, § 1, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; visés à l'article 166, § 1er, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997;
10° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof, 10° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé
vermeld in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting visés à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant création de
van de onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné;
11° de prestaties, verstrekt door de personeelsleden met verlof, 11° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé
vermeld in artikel 156 van het decreet van 14 juli 1998 houdende tels que visés à l'article 156 du décret du 14 juillet 1998 contenant
diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
basisonderwijs; 12° de prestaties, verstrekt door personeelsleden belast met een 12° les prestations dispensées par des membres du personnel exerçant
opdracht aan een hogeschool, vermeld in artikel 2, 39°, van het des charges auprès d'un institut supérieur, tels que visés à l'article
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse 2, 39°, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs
Gemeenschap. De ambten, uitgeoefend in de hogescholen worden steeds en Communauté flamande. Les fonctions exercées auprès des instituts
beschouwd als hoofdambt. » supérieurs sont toujours considérées comme fonction principale. »

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 10.§ 1. De volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de

«

Art. 10.§ 1er. L'interruption complète ou partielle de la carrière

beroepsloopbaan wordt toegestaan voor een periode die begint op 1 professionnelle est accordée pour une période débutant le 1er
september of 1 oktober van het school- of dienstjaar en eindigt op 31 septembre ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de service et se
augustus van hetzelfde school- of dienstjaar voor alle personeelsleden terminant le 31 août de la même année scolaire ou de service pour tous
bedoeld in artikel 1, met uitzondering van de personeelsleden bedoeld les membres du personnel visés à l'article 1er, excepté les membres du
in § 2 van dit artikel. personnel visés au § 2 de cet article.
§ 2. De volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de § 2. L'interruption complète ou partielle de la carrière
beroepsloopbaan wordt toegestaan voor periodes van ten minste zes professionnelle est accordée pour des périodes d'au moins six mois et
maanden en van ten hoogste één jaar voor : d'un an au maximum pour :
1° de leden van het administratief personeel; 1° les membres du personnel administratif;
2° de leden van het statutair meesters-, vak- en dienstpersoneel; 2° les membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
3° de administratief medewerker van het ondersteunend personeel; statutaires; 3° le collaborateur administratif du personnel d'appui;
4° de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel. 4° le collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui.
Deze periodes dienen steeds aan te vangen op de eerste dag van de Ces périodes doivent toujours débuter le premier jour du mois.
maand. § 3. In afwijking van § 1 eindigt de onderbreking van de § 3. Par dérogation au § 1er, l'interruption de la carrière
beroepsloopbaan eveneens wanneer de volledige of de gedeeltelijke professionnelle se termine également lorsque la carrière complète ou
loopbaanonderbreking de maximumduur van 72 maanden heeft bereikt. partielle de la carrière a atteint la durée maximum de 72 mois. »

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige

«

Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption

en de gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan complète ou partielle de la carrière professionnelle est accordée pour
voor een periode die begint de dag na het einde van het une période débutant le jour après la fin du congé de maternité,
bevallingsverlof, toegestaan door artikel 39 van de arbeidswet van 16 accordé en vertu de l'article 39 de la loi du travail du 16 mars 1971
maart 1971 of na een periode van verlof wegens moederschapsbescherming ou après une période de congé de protection de la maternité ou
of bedreiging door een beroepsziekte, toegestaan door artikel 42 van d'écartement du risque de maladie professionnelle, accordé en vertu de
de arbeidswet van 16 maart 1971, en die eindigt op 31 augustus van het l'article 42 de la loi du travail du 16 mars 1971, et se terminant le
lopende school- of dienstjaar voor de personeelsleden, vermeld in 31 août de l'année scolaire ou de service en cours pour les membres du
artikel 10, § 1, die op 1 september of op 1 oktober van het school- of personnel cités à l'article 10, § 1er, qui sont, soit le 1er septembre
dienstjaar, of op beide data, met bevallingsverlof, met verlof wegens ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de service, soit aux deux
moederschapsbescherming of met verlof wegens bedreiging door een dates, en congé de maternité, en congé de protection de la maternité
beroepsziekte zijn. ou en congé d'écartement du risque de maladie professionnelle.
§ 2. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige onderbreking § 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption complète de
van de beroepsloopbaan toegestaan voor een periode die begint de dag la carrière professionnelle est accordée pour une période débutant le
na het einde van het volledig ouderschapsverlof toegestaan op grond jour après la fin du congé parental accordé en vertu de l'article 12,
van artikel 12, § 3, van dit besluit en eindigt op 31 augustus van het § 3, du présent arrêté et se terminant le 31 août de l'année scolaire
lopende school- of dienstjaar, op voorwaarde dat het personeelslid bij ou de service en cours, à condition que le membre du personnel ait
de aanvang van het volledig ouderschapsverlof heeft meegedeeld dat het fait savoir au début du congé parental qu'il souhaite continuer à
zijn beroepsloopbaan na het verstrijken van dit verlof verder wenst te interrompre sa carrière professionnelle après ce congé.
onderbreken. § 3. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de gedeeltelijke § 3. Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption partielle de
onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan voor een periode die la carrière professionnelle est accordée pour une période débutant le
begint de dag na het einde van het gedeeltelijk ouderschapsverlof jour après la fin du congé parental partiel accordé en vertu de
toegestaan op grond van artikel 12, § 3, van dit besluit en eindigt op
31 augustus van het lopende school- of dienstjaar, op voorwaarde dat l'article 12, § 3, du présent arrêté et se terminant le 31 août de
het personeelslid bij de aanvang van het gedeeltelijk l'année scolaire ou de service en cours, à condition que le membre du
ouderschapsverlof heeft meegedeeld dat het zijn beroepsloopbaan na het personnel ait fait savoir au début du congé parental partiel qu'il
verstrijken van dit verlof verder wenst te onderbreken. souhaite continuer à interrompre sa carrière professionnelle après ce congé.
§ 4. In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, wordt de onderbreking § 4. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, l'interruption de la
van de beroepsloopbaan beëindigd op het ogenblik dat het personeelslid carrière professionnelle se termine au moment où le membre du
het recht doet gelden op een onderbreking van de beroepsloopbaan zoals personnel fait valoir le droit à une interruption de la carrière
vermeld in artikel 12, § 2, § 3 en § 4 van dit besluit, op voorwaarde professionnelle telle que citée à l'article 12, §§ 2, 3 et 4, du
dat : présent arrêté, à condition que :
1° het personeelslid, vermeld in artikel 10, § 1, bij aanvang van één 1° le membre du personnel visé à l'article 10, § 1er, ait fait savoir
van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat au début d'une de ces interruptions de la carrière professionnelle
het de daaraan voorafgaande onderbreking van de beroepsloopbaan op qu'il souhaite continuer l'interruption de la carrière professionnelle
dezelfde wijze wenst verder te zetten tot 31 augustus van het lopende précédente de la même façon jusqu'au 31 août de l'année scolaire ou de
school- of dienstjaar; service en cours;
2° het personeelslid, vermeld in artikel 10, § 2, bij aanvang van één 2° le membre du personnel visé à l'article 10, § 2, ait fait savoir au
van deze onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat début d'une de ces interruptions de la carrière professionnelle qu'il
het de daaraan voorafgaande onderbreking van de beroepsloopbaan op souhaite continuer l'interruption de la carrière professionnelle
dezelfde wijze wenst verder te zetten voor het nog resterend gedeelte précédente de la même façon pour la partie restante de la période
van de oorspronkelijk aangevraagde periode van loopbaanonderbreking. d'interruption de carrière initialement demandée.
Deze periodes van loopbaanonderbreking moeten onmiddellijk op elkaar Ces périodes d'interruption de la carrière professionnelle doivent se
aansluiten. In dat geval wordt afgeweken van de ingangsdatum zoals suivre immédiatement. Dans ce cas, il est dérogé à la date de début
bepaald in artikel 10, § 1 en § 2 van dit besluit. telle que visée à l'article 10, §§ 1er et 2 du présent arrêté.
§ 5. Het ziekteverlof, het bevallingsverlof, de afwezigheid wegens § 5. Le congé de maladie, le congé de maternité, l'absence pour cause
d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du
arbeidsongeval, wegens ongeval op weg naar en van het werk, wegens travail, d'une maladie professionnelle, la mise en disponibilité pour
beroepsziekte, de terbeschikkingstelling wegens ziekte, de afwezigheid cause de maladie, le congé d'écartement du risque de maladie
wegens een bedreiging door een beroepsziekte en het verlof wegens professionnelle et le congé de protection de la maternité ne mettent
moederschapsbescherming, maken geen einde aan de loopbaanonderbreking. » pas fin à l'interruption de la carrière professionnelle. »

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999, worden de volgende Gouvernement flamand du 25 mai 1999, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 3 worden de eerste twee leden vervangen door wat volgt : 1° au § 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
« In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, hebben de personeelsleden « Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, les membres du personnel
het recht om hun beroepsloopbaan volledig of gedeeltelijk te ont le droit d'interrompre de manière complète ou partielle leur
onderbreken om voor hun kind te zorgen. Die onderbreking van de carrière professionnelle afin de s'occuper de leur enfant. Cette
beroepsloopbaan wordt ouderschapsverlof genoemd. interruption de la carrière professionnelle est appelée congé
De volledige onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden genomen parental. L'interruption complète de la carrière professionnelle doit être prise
voor een aaneengesloten periode van maximum drie maanden. De pour une période ininterrompue de trois mois. L'interruption partielle
gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden genomen de la carrière professionnelle doit être prise pour une période
voor een aaneengesloten periode van maximum zes maanden. » ininterrompue de six mois. »
2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 2° il est ajouté un § 4, ainsi rédigé :
« § 4. In afwijking van artikel 10, § 1 en § 2, hebben de « § 4. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, les membres du
personeelsleden het recht om hun beroepsloopbaan volledig of personnel ont le droit d'interrompre de manière complète ou partielle
gedeeltelijk te onderbreken voor het verlenen van bijstand of leur carrière professionnelle pour porter assistance ou pour dispenser
verzorging aan een familielid tot de tweede graad of aan een gezinslid des soins à un membre de la famille jusqu'au deuxième degré ou à un
dat lijdt aan een zware ziekte. membre du ménage gravement malade.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder gezinslid, Pour l'application du premier alinéa il faut entendre par 'membre du
elke persoon die samenwoont met het personeelslid, en onder familielid ménage' toute personne cohabitant avec le membre du personnel, et par
zowel de bloed- als de aanverwanten. Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder zware ziekte verstaan, elke ziekte of medische ingreep die door de behandelende arts als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de arts oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of emotionele bijstand of verzorging noodzakelijk is voor het herstel. Voor tijdelijke personeelsleden die de beroepsloopbaan onderbreken voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een gezinslid of een familielid, eindigt dat verlof in ieder geval als hun aanstelling eindigt. De onderbrekingsperiodes voor een volledige of een gedeeltelijke loopbaanonderbreking kunnen alleen opgenomen worden met periodes van minimaal één en maximaal drie maanden, al dan niet aaneensluitend, tot 'membre de la famille' tout parent ou allié. Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par 'maladie grave' toute maladie ou intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant dont le processus de guérison nécessite à son avis toute forme d'assistance sociale, familiale ou affective ou de prestation de soins. Pour les membres du personnel temporaires qui interrompent leur carrière professionnelle pour porter assistance ou pour dispenser des soins à un membre du ménage ou un membre de la famille, ce congé prend en tout cas fin lorsque se termine leur désignation. Les périodes d'interruption pour une interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle ne peuvent être prises que par périodes d'un mois au minimum et de trois mois au maximum,
een maximumperiode van 12 maanden per patiënt voor een volledige consécutives ou non, jusqu'à une période maximale de 12 mois par
loopbaanonderbreking of 24 maanden per patiënt voor een gedeeltelijke patient pour une interruption complète de la carrière ou 24 mois par
patient pour une interruption partielle de la carrière
loopbaanonderbreking. » professionnelle. »

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 13.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 13.Elke onderbreking van de beroepsloopbaan eindigt uiterlijk

«

Art. 13.Toute interruption de la carrière professionnelle se

op de vooravond van de pensionering. » termine au plus tard la veille de la mise à la retraite. »

Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er, alinéa premier, est remplacé par la disposition suivante
« Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken, dient : « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
daartoe een aanvraag in bij de inrichtende macht van de instelling(en) professionnelle introduit sa demande auprès du pouvoir organisateur de
of het/de centr(um)(a) waar hij werkt, met uitzondering van de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(se) où il travaille, à
personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor l'exception des membres du personnel de l'inspection et du service
onderwijsontwikkeling, die hun aanvraag indienen bij de Vlaamse d'études, qui introduisent leur demande auprès du Gouvernement
Regering. Bij de aanvraag vermeldt het personeelslid de datum waarop flamand. Lors de sa demande, le membre du personnel mentionne la date
hij wenst dat de volledige of gedeeltelijke onderbreking van zijn à laquelle il souhaite que prenne cours l'interruption de carrière,
loopbaan zou aanvangen en de duur ervan. » qu'elle soit complète ou partielle, et la durée de celle-ci. »
2° § 3, eerste lid, eerste zin, wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 3, alinéa premier, première phrase, est remplacé par la
« Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken voor het disposition suivante : « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
verstrekken van palliatieve verzorging, deelt dit mee aan de professionnelle pour dispenser des soins palliatifs, en avise le
inrichtende macht van de instelling(en) of het/de centr(um)(a) waar pouvoir organisateur de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(se)
hij werkt, met uitzondering van de personeelsleden van de inspectie en où il travaille, à l'exception des membres du personnel de
van de dienst voor onderwijsontwikkeling, die dit meedelen aan de l'inspection et du service d'études, qui en avisent le Gouvernement
Vlaamse Regering. » flamand. »
3° § 4, eerste lid, eerste zin, wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 4, alinéa premier, première phrase, est remplacé par la
« Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken om voor disposition suivante : « Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
zijn kind te zorgen in het kader van ouderschapsverlof, deelt dit mee professionnelle afin de s'occuper de son enfant dans le cadre du congé
aan de inrichtende macht van de instelling(en) of het/de centr(um)(a) parental, en avise le pouvoir organisateur de l'(des) établissement(s)
waar hij werkt, met uitzondering van de personeelsleden van de ou du/des centre(se) où il travaille, à l'exception des membres du
inspectie en van de dienst voor onderwijsontwikkeling, die dit personnel de l'inspection et du service d'études, qui en avisent le
meedelen aan de Vlaamse Regering. » Gouvernement flamand. »
4° er wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : 4° il est ajouté un § 5, ainsi rédigé :
« § 5. Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken voor « § 5. Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
de verzorging van een zwaar ziek gezinslid of zwaar ziek familielid professionnelle pour prestation de soins à un membre du ménage ou de
deelt dit mee aan de inrichtende macht van de instelling(en) of het/de la famille souffrant d'une maladie grave, en avise le pouvoir
centr(um)(a) waarbij hij tewerkgesteld is, met uitzondering van de organisateur de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(s) où il
personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor travaille, à l'exception des membres du personnel de l'inspection et
onderwijsontwikkeling, die dit meedelen aan de Vlaamse Regering. Hij du service d'études, qui en avisent le Gouvernement flamand. Il
voegt bij deze mededeling een attest afgeleverd door de behandelende assortit cette notification d'un certificat délivré par le médecin
geneesheer van het zwaar ziek gezins- of familielid, waaruit blijkt traitant du membre du ménage ou de la famille gravement malade, dont
dat het personeelslid bereid is bijstand of verzorging te verlenen aan il ressort que le membre du personnel est disposé à porter de
de zwaar zieke persoon. l'assistance ou de prester des soins à la personne gravement malade.
De onderbreking van de beroepsloopbaan voor de verzorging van een L'interruption de la carrière professionnelle pour prestation de soins
zwaar ziek gezins- of familielid begint de eerste dag van de week die à un membre du ménage ou de la famille gravement malade prend cours le
volgt op de week waarin voornoemde mededeling is gebeurd of op een premier jour de la semaine qui suit la semaine dans laquelle la
vroeger tijdstip mits akkoord van de inrichtende macht of van de notification a été faite ou plus tôt, moyennant l'accord du pouvoir
Vlaamse Regering voor de personeelsleden van de inspectie en van de organisateur ou du Gouvernement flamand pour les membres du personnel
dienst voor onderwijsontwikkeling. de l'inspection et du service d'études.
Ingeval het personeelslid wenst gebruik te maken van de verlenging van Si le membre du personnel souhaite prolonger la période, il devra
de periode, dient het opnieuw een doktersattest in te dienen. » réintroduire un certificat médical. »

Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 1999, worden de volgende Gouvernement flamand du 25 mai 1999, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden toegestaan « § 1er. L'interruption de la carrière professionnelle doit être
als er een kandidaat-vervanger is die gelijktijdig voldoet aan de accordée s'il y a un candidat pour le remplacement qui remplit
volgende voorwaarden : simultanément les conditions suivantes :
1° in het bezit zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs; 1° être en possession du titre requis;
2° voldoen aan de eisen van het opvoedingsproject van de inrichtende 2° remplir les conditions du projet éducatif du pouvoir organisateur
macht of het schoolbestuur. »; ou de l'autorité scolaire. » ;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « in het eerste lid, 2°, » 2° dans le § 1er, alinéa deux, les mots « au premier alinéa, 2° » sont
vervangen door de woorden « in het eerste lid, 1°, »; remplacés par les mots « au premier alinéa, 1° »;
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 3. De toekenning van de onderbreking van de beroepsloopbaan « § 3. L'octroi de l'interruption de la carrière professionnelle visée
vermeld in artikel 12, § 2, § 3 en § 4, kan niet geweigerd worden op à l'article 12, §§ 2, 3 et 4 ne peut être refusé sur la base des
basis van de bepalingen vermeld in § 1 en § 2. » dispositions visées aux §§ 1er et 2. »

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Voor het aantal prestatie-eenheden waarvoor het personeelslid zijn « Le membre du personnel ne perçoit ni de traitement ou allocation de
beroepsloopbaan onderbreekt, krijgt het noch een salaris of traitement, ni de traitement d'attente ou subvention-traitement
salaristoelage noch een wachtgeld of wachtgeldtoelage. Het d'attente pour le nombre d'unités de prestations pour lesquelles il
interrompt sa carrière professionnelle. Il perçoit par ailleurs une
personeelslid krijgt wel een onderbrekingsuitkering overeenkomstig de allocation d'interruption conformément aux dispositions de l'arrêté
bepalingen van het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991. » royal précité du 12 août 1991. »

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er, alinéa deux, est remplacé par ce qui suit :
« Deze opzegging moet worden gericht aan de Vlaamse minister bevoegd « Ce préavis doit être adressé au Ministre flamand ayant
voor het Onderwijs, door tussenkomst en met akkoord van de inrichtende l'Enseignement dans ses attributions, par l'intermédiaire et avec
macht » l'accord du pouvoir organisateur. »
Voor de personeelsleden van de inspectie en van de dienst voor Pour les membres du personnel de l'inspection et du service d'études,
onderwijsontwikkeling wordt deze opzegging via hiërarchische weg ce préavis est adressé par voie hiérarchique au Gouvernement flamand.
gericht aan de Vlaamse Regering. »
2° in § 2 worden de woorden « in artikel 11, 1° en 2° » vervangen door » 2° dans le § 2, les mots « à l'article 11, 1° et 2° » sont remplacés
de woorden « in artikel 11, § 1, § 2, § 3 en § 4 »; par les mots « à l'article 11, §§ 1er, 2, 3 et 4 »;
3° in § 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 3° dans le § 5, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante
« De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op de personeelsleden : « Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux membres du
die hun loopbaanonderbreking onderbreken overeenkomstig artikel 12, § personnel qui interrompent leur carrière professionnelle conformément
1, § 2, § 3 en § 4. » à l'article 12, §§ 1er, 2, 3 et 4. »
4° in § 5, tweede lid, wordt tussen de woorden « verstrekken van 4° dans le § 5, alinéa deux, les mots « ou pour assistance médicale »
palliatieve verzorging », en de woorden « kan evenwel » de woorden « sont insérés entre les mots « pour donner des soins palliatifs » et
of voor medische bijstand » ingevoegd. les mots « , peut cependant ».

Art. 18.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 18.L'article 18 du même arrêté est abrogé.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007, met

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007, à

uitzondering van artikel 12, 1°, tweede lid, eerste zin, en artikel l'exception de l'article 12, 1°, alinéa deux, première phrase, et de
l'article 15, 1°, lesquels produisent leurs effets le 1er septembre
15, 1°, die, onverminderd de krachtens artikel 146 van de Grondwet door de wet georganiseerde rechtsbescherming, uitwerking hebben op 1 september 2002. 2002, sans préjudice de la protection juridique organisée par la loi en vertu de l'article 146 de la Constitution.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 september 2007. Bruxelles, le 21 septembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x