Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention de projets d'aide à la politique locale du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention |
subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid | de projets d'aide à la politique locale du logement |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 28, § 2, gewijzigd bij de decreten van 19 | notamment l'article 28, § 2, modifié par les décrets des 19 mars 2004, |
maart 2004, 24 maart 2006 en 29 juni 2007; | 24 mars 2006 et 29 juin 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting | Vu l'accord du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
en Ruimtelijke Ordening, gegeven op 18 juli 2007; | l'aménagement du Territoire, donné le 18 juillet 2007; |
Gelet op het advies 43.441/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 43.441/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2007, en |
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° l'agence : l'agence autonomisée interne "Wonen-Vlaanderen" du |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van | Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | Logement et du Patrimoine immobilier; |
2° initiatiefnemers : | 2° preneurs d'initiative : |
a) gemeenten; | a) les communes; |
b) intergemeentelijke samenwerkingsverbanden als vermeld in het | b) rapports de coopération intercommunaux tels que mentionnés dans le |
decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking, | décret du 6 juillet 2001 portant la coopération intercommunale, à |
met uitzondering van intergemeentelijke samenwerkingsverbanden die | l'exception des rapports de coopération intercommunaux qui réalisent |
sociale woonprojecten realiseren; | des projets de logement sociaux; |
3° lokale woonactoren : gemeenten, openbare centra voor | 3° acteurs de logement sociaux : communes, centres publics |
maatschappelijk welzijn, sociale woonorganisaties als vermeld in | d'assistance sociale, organisations de logement sociales tels que |
artikel 2, § 1, eerste lid, 26°, van de Vlaamse Wooncode, en alle | mentionnés dans l'article 2, § 1er, alinéa premier, 26°, du Code |
andere actoren die werkzaam zijn op het vlak van wonen of hierbij | flamand du Logement et tous les autres acteurs qui sont actifs dans le |
betrokken zijn vanuit hun werking; | domaine du logement ou qui sont concernés du fait de leur |
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | fonctionnement; 4° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; |
5° partner : elke derde die samenwerkt met de initiatiefnemer; | 5° partenaire : tout tiers coopérant avec le preneur d'initiative; |
6° privaat huishouden : hetzij een persoon die gewoonlijk alleen | 6° ménage privé : soit une personne qui habite usuellement toute |
leeft, hetzij twee of meer personen die, al dan niet door | seule, soit deux ou plusieurs personnes, apparentées ou non, qui |
familiebanden verbonden, gewoonlijk eenzelfde woning betrekken en er | occupent usuellement la même habitation et y cohabitent, à l'exception |
samen leven, uitgezonderd de personen die in een collectief huishouden | de personnes résidant dans un ménage collectif tels que les |
verblijven zoals kloostergemeenschappen, rusthuizen, weeshuizen, | communautés religieuses, maisons de repos, orphelinats, maisons |
studenten- of arbeidershomes, verplegingsinrichtingen en | communes d'étudiants ou d'ouvriers, établissements d'infirmerie et |
gevangenissen; | prisons; |
7° project : het geheel van de activiteiten die het Vlaamse Gewest | 7° projet : l'ensemble d'activités subventionnées par la Région |
binnen het kader van het subsidiebesluit subsidieert; | flamande dans le cadre de l'arrêté de subvention; |
8° projectuitvoerder : de initiatiefnemer of een partner die belast is | 8° exécutant de projet : le preneur d'initiative ou le partenaire |
met de uitvoering van een project; | chargé de l'exécution du projet; |
9° sociaal woonproject : een woonproject als vermeld in artikel 2, § | 9° projet de logement social : un projet de logement tel que visé à |
1, eerste lid, 32°, tweede lid, van de Vlaamse Wooncode; | l'article 2, § 1er, alinéa premier, 32°, alinéa deux, du Code flamand |
10° subsidiebesluit : de beslissing van de minister of zijn | de Logement; 10° arrêté de subvention : la décision du Ministre ou de son |
gemachtigde waarbij een bij dit besluit ingestelde subsidie wordt | mandataire octroyant une subvention instaurée par le présent arrêté en |
verleend met het oog op de uitvoering van een project; | vue de l'exécution d'un projet; |
11° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de | 11° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Vlaamse Wooncode; | le Code flamand du Logement; |
12° werkingsgebied : het ruimtelijk gebied gelegen in het Vlaamse | 12° ressort : la zone spatiale située dans la Région flamande, dans |
Gewest, waarbinnen het project wordt uitgevoerd; | laquelle le projet est réalisé; |
13° woonoverleg : overleg op regelmatige basis tussen de lokale | 13° concertation relative au logement : concertation sur base |
régulière entre les acteurs du logement locaux sous la responsabilité | |
woonactoren onder verantwoordelijkheid van de deelnemende gemeenten, | des communes participantes, en vue de la préparation ou de l'exécution |
met het oog op de voorbereiding of de uitvoering van het lokaal woonbeleid. Art. 2.§ 1. Binnen de op de begroting ingeschreven kredieten kan de minister of zijn gemachtigde een subsidie verlenen aan de initiatiefnemer van projecten met een werkingsgebied van minstens twee gemeenten. De projecten, vermeld in het eerste lid, mogen geen afbreuk doen aan de verantwoordelijkheid van de gemeente als regisseur van het lokaal woonbeleid, noch aan de taakstelling van de sociale woonorganisaties als vermeld in de Vlaamse Wooncode. Ze moeten bovendien : |
de la politique locale de logement. Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits inscrits au budget, le Ministre ou son mandataire peut octroyer une subvention au preneur d'initiative de projet ayant un ressort d'au moins deux communes. Les projets, mentionnés au premier alinéa, ne peuvent pas faire préjudice, ni à la responsabilité de la commune en tant que régisseur de la politique locale du logement, ni aux tâches des organisations de logement social tel que mentionné dans le Code flamand du Logement. Ils doivent en outre : |
1° passen binnen de uitwerking van het lokaal woonbeleid door de | 1° cadrer dans l'élaboration de la politique locale du logement par |
deelnemende gemeenten, overeenkomstig artikel 28, § 1 en § 2, van de | les communes participantes, conformément à l'article 28, § 1er et § 2, |
Vlaamse Wooncode; | du Code flamand du Logement; |
2° complementair zijn met de begeleiding en ondersteuning van het | 2° être complémentaire à l'accompagnement et à l'aide de la politique |
lokaal woonbeleid door het agentschap als vermeld in artikel 28, § 3, van de Vlaamse Wooncode. | locale du logement assurés par l'agence tel que mentionné dans l'article 28, § 3, du Code flamand du Logement. |
§ 2. In afwijking van § 1 kunnen projecten met een werkingsgebied van | § 2. En dérogation au § 1er, des projets ayant un ressort comprenant |
één gemeente gesubsidieerd worden voor zover aan elk van de volgende | une seule commune peuvent être subventionnés pour autant qu'ils |
drie voorwaarden wordt voldaan : | répondent à chacune des trois conditions suivantes : |
1° de projecten betreffen een uitzonderlijke problematiek op het vlak | 1° les projets concernent une problématique exceptionnelle sur le plan |
van wonen, zowel vanuit lokaal als vanuit gewestelijk oogpunt; | du logement, tant du point de vue local que du point de vue régional; |
2° de woonsituatie van de meest behoeftige gezinnen en alleenstaanden | 2° la situation au niveau du logement des familles et personnes seules |
wordt verbeterd; | les plus nécessiteuses est améliorée; |
3° de projectuitvoering is gericht op het realiseren van een | 3° l'exécution du projet est axée sur la réalisation d'une solution |
structurele oplossing. | structurelle. |
§ 3. Eenzelfde initiatiefnemer kan maar deel uitmaken van één project | § 3. Un même preneur d'initiative ne peut participer qu'à un seul |
waarbij een bij dit besluit ingestelde subsidie verleend wordt. | projet bénéficiant d'une subvention accordée en vertu du présent |
HOOFDSTUK II. - Projecten met een werkingsgebied van minstens twee gemeenten | arrêté. CHAPITRE II. - Projets ayant un ressort d'au moins deux communes |
Art. 3.De initiatiefnemer kan voor een project als vermeld in artikel |
Art. 3.Le preneur d'initiative peut introduire une demande de |
2, § 1, een subsidieaanvraag indienen. Voor de uitvoering van het | subvention pour un projet tel que mentionné dans l'article 2, § 1er. |
project kan de initiatiefnemer een beroep doen op een partner. | Le preneur d'initiative peut faire appel à un partenaire en vue de |
l'exécution du projet. | |
Art. 4.Het project komt alleen in aanmerking voor een subsidie als |
Art. 4.Le projet ne peut faire l'objet d'une subvention que lorsque |
het gezamenlijke aandeel ten laste van de gemeentebegrotingen van de | la quote-part commune à charge des budgets communaux des communes |
deelnemende gemeenten in de totale kosten van het project minstens 25 | participantes dans les frais totaux s'élève à au moins 25 %, à |
% bedraagt, met dien verstande dat elke deelnemende gemeente bijdraagt | condition que chaque commune participante contribue aux frais du |
in de kosten van het project. | projet. |
Voordat de initiatiefnemer een subsidieaanvraag indient, pleegt hij | Avant qu'un preneur d'initiative n'introduise une demande de |
met de provincie of provincies waarbinnen het werkingsgebied gelegen | subvention, il se concerte avec la province ou les provinces dans |
is, overleg met het oog op een eventuele samenwerking of | la(les)quelle(s) le ressort se situe en vue d'une coopération ou un |
cofinanciering. | cofinancement éventuels. |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor een subsidie moet het project |
Art. 5.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, le projet doit |
uitgevoerd worden met het oog op de realisatie, in elk van de | être exécuté en vue de la réalisation, dans chacune des communes |
deelnemende gemeenten, van elk van de volgende doelstellingen : | participantes, de chacun des objectifs suivants : |
1° het ontwikkelen van een gemeentelijke beleidsvisie op het vlak van | 1° le développement d'une vision politique commune au niveau du |
wonen; | logement; |
2° het organiseren van het woonoverleg; | 2° l'organisation de concertations au niveau du logement; |
3° het uitbouwen van een klantgerichte dienstverlening aan de burger; | 3° l'élaboration de services personnalisés vis-à-vis des citoyens; |
4° het verbeteren van de kwaliteit van het woningpatrimonium en de | 4° l'amélioration de la qualité du patrimoine de logement et de ses |
woonomgeving. | environs. |
Art. 6.Voor de realisatie van de doelstellingen, vermeld in artikel |
Art. 6.En vue de la réalisation des objectifs, mentionnés dans |
5, kunnen onder meer de volgende activiteiten in het project opgenomen | l'article 5, les activités suivantes peuvent entre autres être |
worden : | intégrées dans le projet : |
1° het begeleiden en ondersteunen van de deelnemende gemeenten bij de | 1° l'accompagnement et l'aide assurés par les communes participantes |
ontwikkeling van een gemeentelijke beleidsvisie op het vlak van wonen; | lors du développement d'une vision politique communale au niveau du logement; |
2° het faciliteren of uitbreiden van het woonoverleg met alle lokale | 2° faciliter et élaborer la concertation au niveau du logement avec |
woonactoren, waarbij de volgende resultaten bereikt moeten worden : | tous les acteurs du logement locaux, tout en atteignant les résultats obligatoires suivants : |
a) een globale doorlichting van de lokale huisvestingssituatie; | a) un audit global de la situation locale au niveau du logement; |
b) de onderlinge afstemming van de sociale woonprojecten enerzijds en | b) l'adéquation mutuelle, d'une part des projets de logement social et |
de afstemming van de individuele verrichtingen van de lokale | d'autre part, des opérations individuelles des acteurs de logement |
woonactoren anderzijds; | locaux; |
c) de voorbereiding van een planning of een programmatie van sociale | c) la préparation d'un planning ou d'une programmation de projets de |
woonprojecten binnen het werkingsgebied; | logements sociaux; |
d) een akkoord over de manier van toewijzing van sociale huurwoningen, | d) un accord sur le mode d'attribution d'habitations sociales de |
binnen de door de Vlaamse Regering goedgekeurde | location, dans les limites des modalités d'attribution approuvées par |
toewijzingsmodaliteiten; | le Gouvernement flamand; |
e) een verbetering van de kwaliteit van het woningpatrimonium en de | e) une amélioration de la qualité du patrimoine de logement et ses |
woonomgeving, waaronder het nemen van initiatieven in het kader van de | environs, entre autres, les initiatives dans le cadre de la lutte |
bestrijding van leegstand en verkrotting; | contre l'abandon et le délabrement de logements; |
3° het aanbieden van gestructureerde basisinformatie aan de inwoners | 3° offrir une 'information de base structurée aux habitants des |
van de deelnemende gemeenten over : | communes participantes sur : |
a) gemeentelijke, provinciale, gewestelijke en federale | a) les mesures communales, provinciales, régionales et fédérales au |
huisvestingsmaatregelen en het respectieve dienstverleningsaanbod; | niveau du logement et l'offre de services respective; |
b) huuraangelegenheden; | b) les affaires en matière de location; |
c) sociaal huren, sociaal kopen en sociaal lenen; | c) la location sociale, l'achat social et l'emprunt social; |
d) actuele beleidsmaatregelen inzake huisvesting; | d) les mesures actuelles en matière du logement; |
4° het uitwerken van een actieplan dat gericht is op de verbetering | 4° l'élaboration d'un plan d'action axé sur l'amélioration de la |
van de kwaliteit van het woningpatrimonium op de private huurmarkt; | qualité du patrimoine du logement sur le marché privé; |
5° het voorbereiden van gemeentelijke reglementeringen op het vlak van | 5° la préparation de règlementations communales dans le domaine du |
wonen; | logement; |
6° het uitwerken van een actieplan dat gericht is op de verbetering | 6° l'élaboration d'un plan d'action axé sur l'amélioration de la |
van de positie van de zwakke huurder op de private huurmarkt; | position du locataire défavorisé sur le marché privé; |
7° het nemen van initiatieven voor de begeleiding van de sociale | 7° les initiatives d'accompagnement du locataire social dans le cadre |
huurder in het kader van huisvesting; | du logement; |
8° het nemen van sensibiliseringsmaatregelen op het vlak van wonen; | 8° la prise de mesures de sensibilisation dans le domaine du logement; |
9° het aanbieden van sociaal en technisch advies op het vlak van wonen | 9° d'une part, offrir des avis sociaux et techniques dans le domaine |
enerzijds, en het aanbieden van begeleiding op maat in het kader van | du logement, et d'autre part, offrir de l'accompagnement sur mesure |
huisvesting anderzijds; | dans le cadre du logement; |
10° het nemen van initiatieven die duurzaam, ecologisch en energiebewust wonen ondersteunen; 11° het nemen van initiatieven die levenslang en aanpasbaar wonen ondersteunen; 12° het nemen van initiatieven in het kader van een grond- en pandenbeleid met het oog op betaalbaar wonen. Art. 7.Om in aanmerking te komen voor een subsidie moet het project een te realiseren pakket van minstens vijf van de activiteiten, vermeld in artikel 6, bevatten. Het is verplicht om de activiteiten, vermeld in artikel 6, 1°, 2° en 3°, in het activiteitenpakket op te nemen. Als het project activiteiten omvat die betrekking hebben op een specifieke problematiek binnen het werkingsgebied, met uitzondering |
10° les initiatives soutenant le logement durable et écologique dans le souci de la consommation énergétique; 11° les initiatives soutenant le logement à vie et adaptable; 12° les initiatives dans le cadre d'une politique foncière en vue d'un logement financièrement abordable. Art. 7.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, le projet doit comprendre un ensemble réalisable d'au moins cinq des activités visées à l'article 6. Les activités, visées à l'article 6, 1°, 2° et 3°, doivent obligatoirement être reprises dans l'ensemble des activités. Lorsque le projet comprend des activités qui ont trait à une problématique spécifique dans le ressort, à l'exception des activités, |
van de activiteiten, vermeld in artikel 6, 1°, 2° en 3°, moet niet | visées à l'article 6, 1°, 2° et 3°, il n'est pas obligatoire |
elke deelnemende gemeente bij die activiteiten betrokken worden. | d'impliquer chaque commune participante dans ces activités. |
De activiteit, vermeld in artikel 6, 3°, moet uitgevoerd worden in | L'activité, visée à l'article 6, 3°, doit être exécutée dans des |
openbare lokalen. | locaux publics. |
Art. 8.§ 1. De subsidie moet worden aangewend voor de personeels- en |
Art. 8.§ 1er. La subvention doit être employée pour les frais de |
werkingskosten van het project. | personnel et de fonctionnement du projet. |
Onder personeelskosten kan worden verstaan : | Par frais de personnel, il faut entendre : |
1° de brutoloonkosten; | 1° les frais de salaire brut; |
2° de werkgeverslasten; | 2° les charges patronales; |
3° de kosten van de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en de | 3° les frais de l'assurance responsabilité civile et l'assurance |
verzekering arbeidsongevallen; | accidents de travail; |
4° het vakantiegeld; | 4° le pécule de vacance; |
5° het vervroegd vakantiegeld bij uitdiensttreding; | 5° le pécule de vacances légal anticipé en cas de cessation de fonctions; |
6° de eindejaarstoelage; | 6° la prime de fin d'année; |
7° de bijdrage van de werkgever in de groepsverzekering, de | 7° la contribution de l'employeur à l'assurance de groupe, l'assurance |
hospitalisatieverzekering, de maaltijdcheques en de vergoeding voor | d'hospitalisation, les chèques-repas et l'indemnisation du trafic |
het woon-werkverkeer. | habitation-travail. |
Het project moet gecoördineerd worden door een voltijdse coördinator | Le projet doit être coordonné par un coordinateur travaillant à temps |
die beschikt over een diploma van hoger onderwijs of die minstens vijf | plein disposant d'un diplôme d'enseignement supérieur ou qui est |
jaar aantoonbare ervaring heeft in de huisvestingssector. | mesure de prouver qu'il a au moins cinq années d'expérience dans le |
secteur du logement. | |
§ 2. De subsidie voor de personeelskosten bedraagt 50 % van de | § 2. La subvention aux frais du personnel s'élève à 50 % des frais du |
personeelskosten, vermeld in § 1, tweede lid, na aftrek van andere | personnel, visés au § 1er, alinéa deux, après déduction d'autres |
loonpremies of loonsubsidies. De personeelsinzet bedraagt maximaal | primes ou subventions salariales. Le personnel employé comprend au |
twee VTE's, cumulatief te verhogen met een toeslag op basis van het | moins deux unités à temps plein (UTP), à majorer cumulativement avec |
aantal private huishoudens binnen het werkingsgebied, een toeslag op | un supplément sur la base du nombre de ménages privés dans le ressort, |
basis van het aantal gemeenten en een toeslag op basis van het aantal | un supplément sur la base du nombre de communes et un supplément sur |
gemeenten met minder dan 5 000 private huishoudens binnen het | la base du nombre de communes comptant moins de 5 000 ménages privés |
werkingsgebied. Het aantal subsidiabele personeelsleden kan echter | dans le ressort. Le nombre de membres du personnel susceptibles d'être |
niet meer bedragen dan de werkelijke personeelsinzet. | subventionnés ne peut cependant pas s'élever au-delà de personnel |
réellement employé. | |
De toeslag op basis van het aantal private huishoudens binnen het | Le supplément sur la base du nombre de ménages privés dans le ressort |
werkingsgebied wordt als volgt berekend : | est calculé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De toeslag op basis van het aantal gemeenten binnen het werkingsgebied | Le supplément sur la base du nombre de communes dans le ressort est |
wordt als volgt berekend : | calculé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De toeslag op basis van het aantal gemeenten met minder dan 5000 | Le supplément sur la base du nombre de communes comptant moins de 5000 |
private huishoudens binnen het werkingsgebied wordt als volgt berekend | ménages privés dans le ressort est calculé comme suit : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De subsidie voor de werkingskosten bedraagt 25 % van de subsidie voor | La subvention des frais s'élève à 25 % de la subvention destinée au |
de personeelskosten. | frais de personnel. |
Art. 9.De subsidie wordt toegekend voor een periode van drie jaar. |
Art. 9.La subvention est attribuée pour une période de trois ans. |
De subsidiëringsperiode van het project kan tweemaal voor eenzelfde | La période de subvention du projet peut à deux reprises être prolongée |
duur verlengd worden, op voorwaarde dat uiterlijk zes maanden voor het | pour la même durée, à condition qu'une nouvelle demande de subvention |
einde van het derde en het zesde werkingsjaar een nieuwe | soit introduite au plus tard six mois avant la fin de la troisième et |
subsidieaanvraag wordt ingediend die de gegevens, vermeld in artikel | de la sixième année de fonctionnement qui comprend les données, visées |
14, § 2, eerste lid, bevat en op voorwaarde van een gunstige | à l'article 14, § 2, alinéa premier, et à condition d'une évaluation |
beoordeling op grond van het evaluatieverslag, vermeld in artikel 20, | favorable sur la base du rapport d'évaluation, visé à l'article 20, § |
§ 4. Voor de derde periode van drie jaar bedraagt de jaarlijkse | 4. La subvention annuelle pour la troisième période de trois ans |
subsidie maximaal de helft van de subsidie, zoals berekend | s'élève au maximum à la moitié de la subvention, telle que calculée |
overeenkomstig artikel 8, § 2. | conformément à l'article 8, § 2. |
HOOFDSTUK III. - Projecten met een werkingsgebied van één gemeente | CHAPITRE II. - Projets ayant un ressort d'une seule commune |
Art. 10.De initiatiefnemer kan voor een project als vermeld in |
Art. 10.Le preneur d'initiative peut introduire une demande de |
artikel 2, § 2, een subsidieaanvraag indienen, behalve als de gemeente | subvention pour un projet tel que mentionné dans l'article 2, § 1er, |
waarbinnen het project wordt uitgevoerd, in aanmerking komt voor | sauf si la commune dans laquelle le projet est exécuté, peut faire |
financiering overeenkomstig het decreet van 13 december 2002 tot | l'objet d'un financement conformément au décret du 13 décembre 2002 |
vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het | réglant le fonctionnement et la répartition du "Vlaams Stedenfonds" |
Vlaams Stedenfonds. | (Fonds flamand des Villes) |
Art. 11.Het project komt alleen in aanmerking voor een subsidie als |
Art. 11.Le projet peut uniquement faire l'objet d'une subvention que |
de initiatiefnemer zich ertoe verbindt dat het te financieren saldo | lorsque le preneur d'initiative s'engage à concrétiser le solde à |
van het project ingevuld geraakt. | financer du projet. |
Art. 12.De subsidie moet worden aangewend voor de personeels- en |
Art. 12.La subvention doit être employée pour les frais de personnel |
werkingskosten van het project. | et de fonctionnement du projet. |
De subsidie voor de personeelskosten bedraagt 50 % van de | La subvention aux frais du personnel s'élève à 50 % des frais du |
personeelskosten, vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, voor een | personnel, visés à l'article 8, § 1er, alinéa deux, pour un effectif |
maximale personeelsinzet van 1 VTE, na aftrek van andere loonpremies | maximal d'1 UTP, après déduction d'autres primes ou subventions |
of loonsubsidies. | salariales. |
De subsidie voor de werkingskosten bedraagt 25 % van de subsidie voor | La subvention des frais s'élève à 25 % de la subvention destinée au |
de personeelskosten. | frais de personnel. |
Art. 13.De subsidie wordt toegekend voor een niet-verlengbare periode |
Art. 13.La subvention est attribuée pour une période non prolongeable |
van maximaal drie jaar. | de trois ans au maximum. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure tot het verkrijgen van een subsidie | CHAPITRE IV. - Procédure d'obtention d'une subvention |
Art. 14.§ 1. De subsidieaanvraag wordt met een aangetekende brief of |
Art. 14.§ 1. La demande est introduite auprès de l'agence par lettre |
tegen ontvangstbewijs ingediend bij het agentschap. | recommandée ou contre récépissé. |
§ 2. De aanvraag voor een project als vermeld in artikel 2, § 1, bevat | § 2. La demande pour un projet tel que visé à l'article 2, § 1er, |
de volgende gegevens : | comprend au moins les données suivantes : |
1° de titel van het project; | 1° le titre du projet; |
2° de contactgegevens van de initiatiefnemer en in voorkomend geval de | 2° les données de contact du preneur d'initiative et, le cas échéant, |
partners, en het nummer van de rekening waarop de subsidie moet worden | celles des partenaires ainsi que le numéro du compte sur lequel la |
gestort; | subvention doit être versée; |
3° een toelichting over de rechtsvorm, de organisatiestructuur, de | 3° une note explicative sur la forme juridique, la structure |
personeelsformatie, de statuten en het huishoudelijke reglement van de | d'organisation, l'effectif du personnel, les statuts et le règlement |
projectuitvoerder; | intérieure de l'exécuteur du projet; |
4° een toelichting over het werkingsgebied van het project; | 4° une note explicative sur le ressort du projet; |
5° een beschrijving van het project voor de volledige | 5° une description du projet pour l'entière période de |
subsidiëringsperiode, in het bijzonder : | subventionnement, notamment : |
a) een verantwoording van het project; | a) une justification du projet; |
b) een overzicht van de activiteiten per werkingsjaar, waarbij wordt | b) un aperçu des activités par année de fonctionnement, tout en |
aangegeven in welke van de deelnemende gemeenten en op welke manier de | indiquant dans quelles des communes participantes et de quelle façon |
activiteiten zullen worden uitgevoerd; | les activités seront exécutées; |
c) de beoogde resultaten per werkingsjaar en per activiteit, | c) les résultats envisagés par année de fonctionnement et par |
uitgedrukt aan de hand van meetindicatoren; | activité, exprimés à l'aide d'indicateurs de mesurage; |
d) de personeelsinzet per activiteit per werkingsjaar; | d) le personnel employé par activité par année de fonctionnement; |
6° een begroting voor de volledige subsidiëringsperiode die bestaat uit : | 6° un budget pour l'entière période de subventionnement comprenant : |
a) een overzicht van de jaarlijkse inkomsten en de financiering | a) un aperçu des revenus annuels et du financement de la part des |
vanwege de verschillende deelnemers aan het project en het Vlaamse | différents participants au projet et de la Région flamande; |
Gewest; b) een overzicht, per activiteit, van de jaarlijkse personeelskosten; | b) un aperçu, par activité, des frais de personnel annuels; |
7° een sluitende begroting voor het eerste werkingsjaar; | 7° un budget équilibré pour la première année de fonctionnement; |
8° een kopie van de besluiten van de gemeenteraden van de deelnemende | 8° une copie des arrêtés des conseils communaux des communes |
gemeenten, waaruit de deelname aan het project en de gemeentelijke | participantes dont la participation au projet et le financement |
financiering moet blijken; | communal doivent ressortir; |
9° in voorkomend geval, een kopie van de besluiten van de | 9° le cas échéant, une copie des arrêtés des conseils provinciaux des |
provincieraden van de deelnemende provincies, waaruit de deelname aan | provinces participantes dont la participation au projet et le |
het project of de provinciale financiering moet blijken; | financement communal doivent ressortir; |
10° de ledenlijst van de stuurgroep die het project begeleidt en | 10° la liste des membres du groupe directeur qui accompagne et |
ondersteunt. | soutient le projet. |
§ 3. De aanvraag voor een project als vermeld in artikel 2, § 2, bevat | § 3. La demande pour un projet tel que visé à l'article 2, § 2, |
de gegevens, vermeld in § 2, 1° tot en met 4°, en 6° tot en met 10°. | comprend les données, visées au § 2, 1° à 4° inclus, et 6° à 10 |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, bevat tevens een beschrijving | inclus. La demande, visée à l'alinéa premier, comprend également une |
van het project voor de volledige subsidiëringsperiode, in het | description du projet pour l'entière période de subventionnement, |
bijzonder : | notamment : |
1° een uitvoerige analyse van de problematiek, vermeld in artikel 2, § | 1° une analyse élaborée de la problématique, visée à l'article 2, § 2; |
2; 2° een plan van aanpak dat gericht is op het bieden van een | 2° un plan d'approche voulant offrir une solution structurelle à la |
structurele oplossing voor de problematiek, vermeld in artikel 2, § 2; | problématique visée à l'article 2, § 2; |
3° een overzicht van de activiteiten per werkingsjaar; | 3° un aperçu des activités par année de fonctionnement; |
4° de beoogde resultaten per werkingsjaar en per activiteit, | 4° les résultats envisagés par année de fonctionnement et par |
uitgedrukt aan de hand van meetindicatoren; | activité, exprimés à l'aide d'indicateurs de mesurage; |
5° de personeelsinzet per activiteit per werkingsjaar. | 5° l'effectif du personnel par activité par année de fonctionnement; |
§ 4. De minister kan jaarlijks een vaste datum voor de indiening van | § 4. Le Ministre peut annuellement fixer une date en vue de |
subsidieaanvragen na een open oproep vastleggen. In dat geval geldt | l'introduction des demandes de subvention en cas d'un appel public. |
het grootst aantal gemeenten binnen het werkingsgebied als een | Dans ce cas, le plus grand nombre de communes dans le ressort sert de |
voorrangscriterium. Mits mededeling vooraf aan de Vlaamse Regering | critère de priorité. Des critères de priorité complémentaire peuvent |
kunnen bij ministerieel besluit bijkomende voorrangscriteria worden | être fixés par arrêté ministériel moyennant communication préalable au |
vastgesteld. | Gouvernement flamand. |
Art. 15.Het agentschap deelt de initiatiefnemer binnen een maand na |
Art. 15.Dans le mois suivant la réception de la demande, l'agence |
de ontvangst van de aanvraag schriftelijk mee of de aanvraag | communique par écrit au preneur d'initiative si la demande est |
ontvankelijk is en in voorkomend geval op welke wijze de aanvraag moet | recevable et, le cas échéant, de quelle façon la demande doit être |
worden aangepast om ontvankelijk te zijn. | adaptée pour qu'elle devienne recevable. |
Nadat een aanvraag ontvankelijk verklaard is, oordeelt het agentschap | Quand une demande a été déclarée recevable, l'agence juge si la |
of de aanvraag voldoet aan de voorwaarden van dit besluit. Het | demande répond aux conditions du présent arrêté. L'agence présente le |
agentschap legt het dossier voor aan de minister of zijn gemachtigde. | dossier au Ministre ou à son mandataire. |
Als de aanvragen zijn ingediend tegen een vaste datum na een open | Si les demandes sont introduites avant une date fixe suivant un appel |
oproep, bevat de beoordeling door het agentschap een rangorde van de | ouvert, l'évaluation par l'agence comprend un ordre de classement des |
ingediende aanvragen op basis van de voorrangscriteria die zijn | demandes introduites sur la base des critères de priorité repris dans |
opgenomen in het ministerieel besluit, vermeld in artikel 14, § 4. | l'arrêté ministériel, visé à l'article 14, § 4. |
Art. 16.Binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de |
Art. 16.Dans un délai de trois mois, à compter à partir de la date à |
datum waarop de aanvraag ontvankelijk verklaard wordt, neemt de | laquelle une demande est déclarée recevable, le Ministre ou son |
minister of zijn gemachtigde een beslissing over de toekenning van de | mandataire prend une décision sur l'octroi de la subvention. L'agence |
subsidie. Het agentschap brengt de initiatiefnemer schriftelijk op de | informe le preneur d'initiative par écrit de l'arrêté de subvention |
hoogte van het subsidiebesluit, dat tevens de datum bevat waarop het | comprenant également la date à laquelle il entre en vigueur. |
in werking treedt. Als de aanvragen zijn ingediend tegen een vaste datum na een open | Si les demandes sont introduites avant une date fixe après un appel |
oproep, wordt de termijn waarbinnen de beslissing, vermeld in het | ouvert, le délai pendant lequel la décision, visée à l'alinéa premier, |
eerste lid, genomen wordt, bepaald in het ministerieel besluit, | est prise, est fixé dans l'arrêté ministériel, visé à l'article 14, § |
vermeld in artikel 14, § 2, tweede lid. | 2, alinéa premier. |
Voor de projecten, vermeld in artikel 2, § 1, gaat de | La période de subventionnement des projets, visés à l'article 2, § 1er, |
subsidiëringsperiode van het project in op de eerste dag van de maand | commence le premier jour du mois qui suit la communication à l'agence |
die volgt op de melding van de indiensttreding van de coördinator, | |
vermeld in artikel 8, § 1, derde lid, aan het agentschap en uiterlijk | de l'entrée en service du coordinateur, visé à l'article 8, § 1er, |
op de eerste dag van de zesde maand die volgt op de inwerkingtreding | alinéa trois, et au plus tard le premier jour du sixième mois qui suit |
van het subsidiebesluit. De indiensttreding van de coördinator wordt | à l'entrée en vigueur de l'arrêté de subvention. L'entrée en service |
met een aangetekende brief aan het agentschap gemeld. | du coordinateur est communiquée à l'agence par lettre recommandée. |
Voor de projecten, vermeld in artikel 2, § 2, gaat de | Pour les projets, visés à l'article 2, § 2, la période de |
subsidiëringsperiode van het project in op de eerste dag van de maand | subventionnement commence le premier jour du mois qui suit l'entrée en |
die volgt op de inwerkingtreding van het subsidiebesluit. | vigueur de l'arrêté de subventionnement. |
Art. 17.Het agentschap betaalt het jaarlijkse subsidiebedrag in drie |
Art. 17.L'agence paie le montant annuel de la subvention en trois |
schijven uit : twee voorschotten van 45 % en een saldo van 10 %. | tranches, à savoir : deux acomptes de 45 % et un solde de 10 %. |
Het eerste voorschot van het eerste werkingsjaar wordt uitbetaald na | Le premier acompte de la première année de fonctionnement est payé |
de start van de subsidiëringsperiode, vermeld in artikel 16, derde of | après le début de la période de subventionnement, visée à l'article |
vierde lid, naar gelang van het geval. Het eerste voorschot van het | 16, alinéa trois ou quatre, selon le cas. Le premier acompte de la |
tweede en derde werkingsjaar wordt uitbetaald in de eerste maand van | deuxième et troisième année de fonctionnement est payé pendant le |
het tweede en derde werkingsjaar. | premier mois de la deuxième et troisième année de fonctionnement. |
Het tweede voorschot van elk werkingsjaar wordt uitbetaald drie | Le deuxième acompte de chaque année de fonctionnement est payé trois |
maanden na de uitbetaling van het eerste voorschot van elk | mois après le paiement du premier acompte de chaque année de |
werkingsjaar. | fonctionnement. |
Het saldo van het eerste en tweede werkingsjaar wordt telkens | Le solde de la première et deuxième année de fonctionnement est payé |
uitbetaald nadat het agentschap het financieel verslag over het | chaque fois que l'agence a approuvé le rapport financier de l'année de |
afgelopen werkingsjaar, vermeld in artikel 20, § 1, heeft goedgekeurd. | fonctionnement écoulée, visé à l'article 20, § 1er. |
Het saldo van het derde werkingsjaar wordt uitbetaald nadat het | Le solde de la troisième année de fonctionnement est payé après que |
agentschap het eindverslag, vermeld in artikel 20, § 2, heeft | l'agence a approuvé le rapport final, visé à l'article 20, § 2. |
goedgekeurd. Als uit het onderzoek van de financiële verslagen of het eindverslag | Lorsqu'il ressort des rapports financiers ou du rapport final que les |
blijkt dat subsidies onterecht werden uitbetaald, worden die bedragen | subventions ont été injustement payées, ces montants sont portés en |
in mindering gebracht van het saldo van het afgelopen werkingsjaar en, | diminution du solde de l'année de fonctionnement écoulée et, si |
indien nodig, van de voorschotten en het saldo voor het nieuwe | nécessaire, des acomptes et du solde de la nouvelle année de |
werkingsjaar. | fonctionnement. |
HOOFDSTUK V. - Uitvoering en voortgang van de projecten | CHAPITRE V. - Exécution et avancement des projets |
Art. 18.Het project wordt begeleid en ondersteund door een stuurgroep |
Art. 18.Le projet est accompagné et soutenu par un groupe directeur |
waarin minstens elke deelnemende gemeente vertegenwoordigd is. De | dans lequel au moins chaque commune participante est représentée. Le |
stuurgroep komt minstens tweemaal per jaar samen. | groupe directeur se réunit au moins deux fois par an. |
De stuurgroep bespreekt halfjaarlijks de werking tijdens het afgelopen | Le groupe directeur tient semestriellement un débat quant au |
semester. | fonctionnement du semestre écoulé. |
Art. 19.De projectuitvoerder is ertoe gehouden de subsidie |
Art. 19.L'exécuteur du projet est tenu d'employer la subvention |
uitsluitend aan te wenden voor de financiering van de door het Vlaamse | uniquement au financement des activités approuvées par la Région |
Gewest goedgekeurde activiteiten. | flamande. |
Art. 20.§ 1. De initiatiefnemer dient voor het einde van de vierde |
Art. 20.§ 1. Avant la fin du quatrième mois qui suit la clôture de la |
maand die volgt op de afsluiting van het eerste en tweede | première et deuxième année de fonctionnement, le preneur d'initiative |
werkingsjaar, bij het agentschap een financieel verslag in, dat de | introduit un rapport financier auprès de l'agence, comprenant les |
volgende gegevens bevat : | données suivantes : |
1° een overzicht van de inkomsten en de financiering vanwege de | 1° un aperçu des revenus annuels et du financement de la part des |
verschillende deelnemers aan het project en het Vlaamse Gewest met | différents participants au projet et de la Région flamande relatif à |
betrekking tot het afgelopen werkingsjaar; | l'année de fonctionnement écoulée; |
2° een algemene staat van de personeelskosten van het afgelopen | 2° un état général des frais de personnel de l'année de fonctionnement |
werkingsjaar; | écoulée; |
3° een overzicht van de personeelskosten per activiteit van het | 3° un aperçu des frais de personnel par activité de l'année de |
afgelopen werkingsjaar; | fonctionnement écoulée; |
4° een overzicht van de inkomsten en de financiering vanwege de | 4° un aperçu des revenus annuels et du financement de la part des |
verschillende deelnemers aan het project en het Vlaamse Gewest met | différents participants au projet et de la Région flamande relatif à |
betrekking tot het nieuwe werkingsjaar; | la nouvelle année de fonctionnement; |
5° een overzicht van de personeelskosten per activiteit van het nieuwe | 5° un aperçu des frais de personnel par activité de la nouvelle année |
werkingsjaar. | de fonctionnement. |
De gegevens, vermeld in punt 4° en 5° van het eerste lid, worden | Les données, visées aux points 4° et 5° de l'alinéa premier, ne sont |
alleen in het financieel verslag opgenomen als ze afwijken van wat in | reprises dans le rapport financier que lorsqu'elles dérogent au |
de aanvraag tot het verkrijgen van de subsidie is opgenomen. | contenu de la demande d'obtention de subvention. |
§ 2. De initiatiefnemer dient voor het einde van de vierde maand die | § 2. Avant la fin du quatrième mois qui suit la troisième année de |
volgt op het derde werkingsjaar, een eindverslag in, dat bestaat uit | fonctionnement, le preneur d'initiative introduit un rapport final |
een financieel verslag als vermeld in § 1, en een activiteitenverslag, | auprès de l'agence, composé d'un rapport financier, tel que visé au § |
dat de volgende gegevens bevat : | 1er, et d'un rapport des activités, comprenant les données suivantes : |
1° een overzicht van de uitgevoerde activiteiten tijdens de | 1° un aperçu des activités exécutées pendant la période de |
subsidiëringsperiode; | subventionnement; |
2° een beschrijving, per activiteit, van de bereikte resultaten | 2° une description, par activité, des résultats atteints pendant la |
tijdens de subsidiëringsperiode, uitgedrukt aan de hand van | période de subventionnement, exprimés à l'aide d'indicateurs de |
meetindicatoren; | mesurage; |
3° een overzicht, per activiteit, van de personeelsinzet tijdens de | 3° un aperçu, par activité, du personnel employé pendant la période de |
subsidiëringsperiode. | subventionnement. |
§ 3. Binnen een termijn van dertig werkdagen na de ontvangst van het | § 3. Dans un délai de trente jours ouvrables après réception du |
financieel verslag of het eindverslag beslist het agentschap om het al | rapport financier ou du rapport final, l'agence décide de l'approuver |
dan niet goed te keuren. | ou non. |
Als de aanvragen zijn ingediend tegen een vaste datum na een open | Si les demandes sont introduites avant une date fixe après un appel |
oproep, wordt de termijn waarbinnen het financieel verslag of het | ouvert, le délai pendant lequel le rapport financier ou le rapport |
eindverslag al dan niet goedgekeurd wordt, bepaald in het ministerieel | final est approuvé ou non, est fixé dans l'arrêté ministériel, visé à |
besluit, vermeld in artikel 14, § 2, tweede lid. | l'article 14, § 2, alinéa deux. |
§ 4. Als in het derde, en in voorkomend geval het zesde werkingsjaar | § 4. Lorsqu'une nouvelle demande de subvention est introduite pendant |
een nieuwe subsidieaanvraag wordt ingediend overeenkomstig artikel 9, | la troisième, et le cas échéant, pendant la sixième année, |
tweede lid, stelt het agentschap een evaluatieverslag op over de | conformément à l'article 9, alinéa deux, l'agence établit un rapport |
voorbije twee werkingsjaren met het oog op de beslissing over de | d'évaluation sur les deux années de fonctionnement écoulées en vue de |
verlenging van de subsidie. | la décision sur la prolongation de la subvention. |
Art. 21.De initiatiefnemer brengt het agentschap onmiddellijk met een |
Art. 21.Le preneur d'initiative informe immédiatement l'agence par |
aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs op de hoogte van elke | lettre recommandée ou contre récépissé de tout événement ou |
gebeurtenis of omstandigheid die een belangrijke invloed heeft op de | circonstance ayant une importante influence sur l'exécution précise et |
zorgvuldige en ononderbroken uitvoering van het project. | ininterrompue du projet. |
Art. 22.Het agentschap kan de uitvoering van het project bijsturen |
Art. 22.L'agence peut ajuster l'exécution du projet lorsqu'il est |
als wordt vastgesteld dat de doelstellingen die met het project | constaté que les objectifs du projet devant être réalisés, sont |
gerealiseerd moeten worden, in het gedrang komen. Het agentschap kan | compromis. A cet effet, l'agence peut être présente lors d'une |
daartoe als waarnemer aanwezig zijn op het woonoverleg, vermeld in | concertation au niveau du logement, visée à l'article 6, 2°, et à la |
artikel 6, 2°, en op de stuurgroepvergadering, vermeld in artikel 18. | réunion du groupe directeur, visé à l'article 18. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition finale |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op datum van de bekendmaking |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2007 | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |