← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvaardiging van de thema's en de richtsnoeren betreffende ethisch verantwoord sporten "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvaardiging van de thema's en de richtsnoeren betreffende ethisch verantwoord sporten | Arrêté du Gouvernement flamand promulguant les thèmes et les lignes directrices en matière de la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvaardiging van de thema's en de richtsnoeren betreffende ethisch verantwoord sporten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand promulguant les thèmes et les lignes directrices en matière de la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch | Vu le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le |
verantwoorde sportbeoefening, artikel 23bis, ingevoegd bij het decreet | respect des impératifs de santé et d'éthique, notamment l'article |
van 21 november 2008; | 23bis, inséré par le décret du 21 novembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2008 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch | du décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le |
verantwoorde sportbeoefening, artikel 33/1 en 33/2, ingevoegd bij het | respect des impératifs de santé et d'éthique, notamment les articles |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008; | 33/1 et 33/2, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
décembre 2008; | |
Gelet op de adviezen (D-SP-233-05, D-SP-233-08 en D-SP-233-10 ) van de | Vu les avis (D-SP-233-05, D-SP-233-08 et D-SP-233-10) du Conseil de la |
Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, Sectorraad voor Sport, | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, le Conseil |
gegeven op 8 september 2009, 9 maart 2010 en 27 april 2010; | sectoriel des Sports, donnés les 8 septembre 2009, 9 mars 2010 et 27 |
Gelet op de kennisgeving van de inhoud en de draagwijdte van de open | avril 2010; Vu la notification du contenu et la portée de la méthode de |
coördinatiemethode en de voorgestelde thema's inzake ethisch | coordination ouverte et les thèmes proposés en matière de la pratique |
verantwoorde sportbeoefening, gedaan op 5 mei 2009; | du sport dans le respect des impératifs d'éthique, faite le 5 mai |
Gelet op het overleg met de sportfederaties, die erkend zijn op basis | 2009; Vu la concertation avec les fédérations sportives, agréées en vertu du |
van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning | décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, dat heeft | subventionnement des fédérations sportives flamandes, ayant eu lieu le |
plaatsgevonden op 6 november 2009; | 6 novembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2010; |
april 2010; Overwegende dat de sportfederaties voorstellen van richtsnoeren hebben | Considérant que les fédérations sportives ont formulé des propositions |
geformuleerd; | de lignes directrices; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering de definitieve thema's moet | Considérant que le Gouvernement flamand doit établir les thèmes |
vaststellen op basis waarvan de sportfederaties definitieve | définitifs sur la base desquels les fédérations sportives formuleront |
richtsnoeren zullen formuleren; | des lignes directrices définitives; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° thema : een positief waardegeheel als onderdeel van het ethische | 1° thème : un ensemble positif de valeurs en tant que partie de |
handelen binnen de sport, dat in acht genomen moet worden ter | l'action éthique au sein des sports, devant être pris en compte pour |
bescherming en ter bevordering ervan; | la protection et la promotion des sports; |
2° richtsnoer : een voorschrift naar waar men zich regelt teneinde | 2° ligne directrice : une prescription donnant lieu à un règlement |
bepaalde aspecten binnen het ethische thema concreet uit te werken; | afin de développer concrètement certains aspects au sein du thème éthique; |
3° uitvoeringsbesluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | 3° arrêté d'exécution : l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin |
juni 2008 houdende uitvoering van het decreet van 13 juli 2007 inzake | 2008 portant exécution du décret du 13 juillet 2007 relatif à la |
medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening. | pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et |
Art. 2.§ 1. De zes thema's inzake ethisch verantwoorde |
d'éthique. Art. 2.§ 1er. Les six thèmes en matière de la pratique du sport dans |
sportbeoefening zijn : | le respect des impératifs d'éthique sont : |
1° de rechten van het kind in de sport; | 1° les droits de l'enfant dans le sport; |
2° inclusie; | 2° l'inclusion; |
3° respect voor diversiteit; | 3° le respect de la diversité; |
4° het fairplaybeginsel; | 4° le principe du fair-play; |
5° de fysieke en psychische integriteit van het individu; | 5° l'intégrité physique et psychique de l'individu; |
6° solidariteit. | 6° la solidarité. |
§ 2. Binnen de thema's, vermeld in paragraaf 1, worden de volgende | § 2. Au sein des thèmes, visés au paragraphe 1er, sont promulguées les |
richtsnoeren uitgevaardigd : | lignes directrices suivantes : |
1° de richtsnoeren binnen het thema de rechten van het kind in de | 1° les lignes directrices au sein du thème des droits de l'enfant dans |
sport bestaan erin dat de sportfederatie de nodige inspanningen levert | le sport impliquent que la fédération sportive fournit les efforts |
om : | nécessaires pour : |
a) de Panathlonverklaring over ethiek in de jeugdsport van 24 | a) concrétiser et implémenter la déclaration du Panathlon du 24 |
september 2004 binnen de federatie en sportclubs te concretiseren en | septembre 2004 sur l'éthique du sport pour la jeunesse au sein de la |
te implementeren; | fédération et des clubs sportifs; |
b) de positieve waarden van de jeugdsport te benadrukken en te | b) souligner et concrétiser les valeurs positives du sport pour la |
concretiseren, en dat de sportfederatie structurele preventieve én | jeunesse, et pour que la fédération sportive prenne des mesures |
curatieve maatregelen neemt om haar jeugdleden te beschermen tegen de | structurelles préventives et curatives afin de protéger ses jeunes |
negatieve effecten van de sport; | membres contre les effets négatifs du sport; |
c) haar sportclubs, trainers, begeleiders en andere betrokkenen te | c) sensibiliser, accompagner et soutenir ses clubs sportifs, ses |
sensibiliseren, te begeleiden en te ondersteunen bij het ethisch en | entraîneurs, ses accompagnateurs et d'autres personnes concernées dans |
l'entretien de rapports avec leurs jeunes membres de manière | |
pedagogisch verantwoord omgaan met hun jeugdleden, met bijzondere | responsable du point de vue éthique et pédagogique, en réservant une |
aandacht voor hun ontwikkelingsniveau; | attention particulière à leur niveau de développement; |
2° de richtsnoeren binnen het thema inclusie bestaan erin dat de | 2° les lignes directrices au sein du thème de l'inclusion impliquent |
sportfederatie de nodige inspanningen levert om : | que la fédération sportive fournit les efforts nécessaires pour : |
a) de sportclubs te sensibiliseren en te begeleiden zodat de bestaande | a) sensibiliser et accompagner les clubs sportifs pour que les seuils |
drempels bij de sportclubs weggewerkt worden; | existants au sein des clubs sportifs soient enlevés; |
b) ervoor te zorgen dat personen uit bijzondere groepen deelnemen aan | b) veiller à ce que des personnes de groupes particuliers participent |
de sport en zich aansluiten bij een sportclub; | à des activités sportives et s'affilient à un club sportif; |
3° de richtsnoeren binnen het thema respect voor diversiteit bestaan | 3° les lignes directrices au sein du thème du respect de la diversité |
erin dat de sportfederatie de nodige inspanningen levert om : | impliquent que la fédération sportive fournit les efforts nécessaires pour : |
a) ervoor te zorgen dat alle actoren en belanghebbenden van de | a) veiller à ce que tous les acteurs et tous les intéressés du club |
sportclub respectvol omgaan met de rijkdom aan diversiteit; | sportif gèrent la richesse de la diversité avec respect; |
b) alle vormen van discriminatie en racisme in de sport te voorkomen | b) prévenir toutes les formes de discrimination et de racisme dans le |
en uit de sport te bannen; 4° de richtsnoeren binnen het thema het fairplaybeginsel bestaan erin dat de sportfederatie de nodige inspanningen levert om : a) alle leden ervan te verzekeren dat ze kunnen sporten in aangepaste oefen- en competitievormen met leden van hetzelfde (ontwikkelings)niveau; b) alle actoren en belanghebbenden te sensibiliseren voor het belang van fair play en hen te begeleiden en te ondersteunen bij het implementeren van fair gedrag in de sportfederatie en de sportclub; c) naast het competitieve kader, het recreatieve, vormende en bredere | sport et pour les bannir du sport; 4° les lignes directrices au sein du thème du principe du fair-play impliquent que la fédération sportive fournit les efforts nécessaires pour : a) assurer à tous les membres de pouvoir pratiquer le sport dans des formes d'entraînement ou de compétition adaptées avec des membres d'un même niveau de développement; b) sensibiliser tous les acteurs et tous les intéressés à l'importance du fair-play et pour les accompagner et les soutenir lors de l'implémentation du comportement fair-play au sein de la fédération sportive et du club sportif; c) accentuer, outre le caractère compétitif, le caractère récréatif, |
karakter van de sport op een positieve manier in de kijker te | éducatif et plus large du sport de manière positive; |
plaatsen; 5° de richtsnoeren binnen het thema fysieke en psychische integriteit | 5° les lignes directrices au sein du thème de l'intégrité physique et |
van het individu bestaan erin dat de sportfederatie : | psychique de l'individu impliquent que la fédération sportive : |
a) inspanningen levert om de persoonlijke integriteit van haar leden | a) fournit des efforts pour protéger l'intégrité personnelle de ses |
te beschermen, en dat ze het integere handelen van haar begeleiders en | membres, et qu'elle encourage l'action intègre de ses accompagnateurs |
bestuurders stimuleert; | et administrateurs; |
b) beseft dat sport negatieve effecten kan genereren en dat ze | b) se rend compte que le sport peut créer des effets négatifs et |
(structurele) preventieve en curatieve maatregelen neemt om haar leden | qu'elle prend des mesures (structurelles) préventives et curatives |
en belanghebbenden te beschermen; | afin de protéger ses membres et intéressés; |
c) structurele maatregelen neemt om problemen, ongewenst gedrag en | c) prend des mesures structurelles pour communiquer et enregistrer des |
klachten te melden en te registreren; | problèmes, du comportement indésirable et des plaintes; |
d) de nodige inspanningen levert om talenten optimaal te begeleiden en | d) fournit les efforts nécessaires afin d'accompagner et de développer |
ontwikkelen; | des talents de manière optimale; |
6° de richtsnoeren binnen het thema solidariteit bestaan erin dat de | 6° les lignes directrices au sein du thème de la solidarité impliquent |
sportfederatie de nodige inspanningen levert om : | que la fédération sportive fournit les efforts nécessaires pour : |
a) ervoor te zorgen dat alle actoren en belanghebbenden solidair en | a) veiller à ce que tous les acteurs et les intéressés agissent de |
respectvol handelen tegenover zichzelf, de andere en de omgeving en de | manière solidaire et respectueuse envers soi, l'autre et leur |
onderlinge solidariteit bevorderen; | environnement et promeuvent la solidarité mutuelle; |
b) een positieve boodschap te brengen en daarbij een breed netwerk uit | b) transmettre un message positif et, ce faisant, développer un large |
te bouwen als solide basis voor duurzaam, ethisch verantwoord sporten; | réseau comme base solide pour la pratique du sport durable dans le |
respect des impératifs d'éthique; | |
c) meer inspraak en betrokkenheid van alle belanghebbenden in het | c) assurer plus de participation et d'engagement de tous les |
beleid van de federatie en de sportclubs te verzekeren. | intéressés dans la politique de la fédération et des clubs sportifs. |
Art. 3.Elke sportfederatie, vermeld in artikel 33/1, § 2, van het |
Art. 3.Toute fédération sportive, visée à l'article 33/1, § 2, de |
uitvoeringsbesluit, selecteert voor de olympiade 2009-2012 minstens | l'arrêté d'exécution, sélectionne pour l'olympiade 2009-2012 au moins |
een van de thema's, vermeld in artikel 2. | un des thèmes, visés à 'article 2. |
Per thema worden minstens twee richtsnoeren geselecteerd en | Au moins deux lignes directrices par thème sont sélectionnées et |
geïmplementeerd. | implémentées. |
De richtsnoeren worden geïmplementeerd met ingang van 1 januari 2011. | Les lignes directrices sont implémentées à partir du 1er janvier 2011. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et |
de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |