← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du |
reglementering van de handel in en de keuring van groentezaad en zaad | commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée |
van cichorei voor de industrie | industrielle |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende bestrijdingsmiddelen en | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et matières |
grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 |
1999 en bij het decreet van 19 december 2008; | décembre 1998 et 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie; | de chicorée industrielle; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 février 2010; |
februari 2010; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 | Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 |
februari 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid op 7 april 2010; | l'Agriculture du 7 avril 2010; |
Gelet op advies nr. 48 071/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 44.071/3. du Conseil d'Etat, rendu le 20 avril 2010, par |
april 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, premier alinéa, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat Richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 | Considérant que la Directive 2002/55/CEE du Conseil du 13 juin 2002 |
betreffende het in de handel brengen van groentezaad, gewijzigd werd | concernant la commercialisation des semences de légumes, a été |
bij Richtlijn 2009/74/EG van de Commissie van 26 juni 2009 tot | modifiée par la Directive 2009/74/CE de la Commission du 26 juin 2009 |
wijziging van Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG en | modifiant les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE et |
2002/57/EG, wat betreft de botanische namen van planten, en de | 2002/57/CE, en ce qui concerne les dénominations botaniques de |
wetenschappelijke namen van andere organismen, en bepaalde bijlagen | certaines plantes, les noms scientifiques d'autres organismes et |
bij Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG in het licht van de | certaines annexes des Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE, |
ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische kennis en dat die | à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et |
richtlijn een verplichting inhoudt om er zich binnen de voorgeschreven | techniques, et que cette Directive implique l'obligation de s'y |
termijn naar te schikken; | conformer dans le délai prescrit; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Article 1er.L'annexe II auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, | semences de légumes et de chicorée industrielle, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 | du Gouvernement flamand du 27 avril 2007, est remplacée par l'annexe 1re |
wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 2.Bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'annexe III du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 april 2007, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 27 avril 2007, est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot | Annexe 1re auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie | de chicorée industrielle |
Bijlage II. Voorwaarden waaraan het zaad moet voldoen | Annexe II. Conditions auxquelles doivent satisfaire les semences |
1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn. | 1. Les semences possèdent suffisamment d'identité et de pureté |
2. De aanwezigheid van ziekten en schadelijke organismen die de waarde | variétales. 2. La présence de maladies et d'organismes nuisibles réduisant la |
voor het gebruik als zaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt | valeur d'utilisation des semences, n'est tolérée que dans la limite la |
zijn. | plus faible possible. |
3. Het zaad moet bovendien aan de volgende voorwaarden voldoen. | 3. Les semences répondent, en outre, aux conditions suivantes. |
A. Normen : | A. Normes : |
Soorten | Espèces |
Minimale mechanische zuiverheid (% van het gewicht) | Pureté minimale spécifique (% du poids) |
Maximale percentage zaden van andere plantensoorten (% van het gewicht) | Teneur maximale en graines d'autres espèces de plantes (% du poids) |
Minimale kiemkracht (% van de zuivere zaden of kluwens) | Faculté germinative minimale (% des semences pures ou des glomérules) |
Allium cepa | Allium cepa |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
70 | 70 |
Allium fistulosum | Allium fistulosum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Allium porrum | Allium porrum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Allium sativum | Allium sativum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Allium schoenoprasum | Allium schoenoprasum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Anthriscus cerefolium | Anthriscus cerefolium |
96 | 96 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Apium graveolens | Apium graveolens |
97 | 97 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Asparagus officinalis | Asparagus officinalis |
96 | 96 |
0,5 | 0,5 |
70 | 70 |
Beta vulgaris (Cheltenham beet) | Beta vulgaris (Cheltenham beet) |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
50 | 50 |
(kluwens) | (glomérules) |
Beta vulgaris (andere soorten dan Cheltenham Beet) | Beta vulgaris (autre que Cheltenham Beet) |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
70 | 70 |
(kluwens) | (glomérules) |
Brassica oleracea (bloemkool) | Brassica oleracea (chou-fleur) |
97 | 97 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Brassica oleracea (met uitzondering van bloemkool) | Brassica oleracea (à l'exclusion de chou-fleur) |
97 | 97 |
1 | 1 |
75 | 75 |
Brassica rapa (Chinese kool) | Brassica rapa (chou chinois) |
97 | 97 |
1 | 1 |
75 | 75 |
Brassica rapa (meiraap/stoppelknol) | Brassica rapa (navet) |
97 | 97 |
1 | 1 |
80 | 80 |
Capsicum annuum | Capsicum annuum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Cichorium intybus (partim) | Cichorium intybus (partim) |
(witloof, bladcichorei) | (chicorée witloof, chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne) |
95 | 95 |
1,5 | 1,5 |
65 | 65 |
Cichorium intybus (partim) | Cichorium intybus (partim) |
(cichorei voor de industrie) | (chicorée industrielle) |
97 | 97 |
1 | 1 |
80 | 80 |
Cichorum endivia | Cichorum endivia |
95 | 95 |
1 | 1 |
65 | 65 |
Citrullus lanatus | Citrullus lanatus |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
75 | 75 |
Cucumis melo | Cucumis melo |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
75 | 75 |
Cucumis sativus | Cucumis sativus |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
80 | 80 |
Cucurbita maxima | Cucurbita maxima |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
80 | 80 |
Cucurbita pepo | Cucurbita pepo |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
75 | 75 |
Cynara cardunculus | Cynara cardunculus |
96 | 96 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Daucus carota | Daucus carota |
95 | 95 |
1 | 1 |
65 | 65 |
Foeniculum vulgare | Foeniculum vulgare |
96 | 96 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Lactuca sativa | Lactuca sativa |
95 | 95 |
0,5 | 0,5 |
75 | 75 |
Lycopersicon esculentum | Lycopersicon esculentum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
75 | 75 |
Petroselinum crispum | Petroselinum crispum |
97 | 97 |
1 | 1 |
65 | 65 |
Phaseolus coccineus | Phaseolus coccineus |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
80 | 80 |
Phaseolus vulgaris | Phaseolus vulgaris |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
75 | 75 |
Pisum sativum | Pisum sativum |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
80 | 80 |
Raphanus sativus | Raphanus sativus |
97 | 97 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Rheum rhabarbarum | Rheum rhabarbarum |
97 | 97 |
0,5 | 0,5 |
70 | 70 |
Scorzonera hispanica | Scorzonera hispanica |
95 | 95 |
1 | 1 |
70 | 70 |
Solanum melongena | Solanum melongena |
96 | 96 |
0,5 | 0,5 |
65 | 65 |
Spinacia oleracea | Spinacia oleracea |
97 | 97 |
1 | 1 |
75 | 75 |
Valerianella locusta | Valerianella locusta |
95 | 95 |
1 | 1 |
65 | 65 |
Vicia faba | Vicia faba |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
80 | 80 |
Zea mays | Zea mays |
98 | 98 |
0,1 | 0,1 |
85 | 85 |
B. Aanvullende voorwaarden : | B. Exigences supplémentaires : |
a) zaad van vlinderbloemigen mag niet door de volgende levende | a) les semences de légumineuses ne doivent pas être contaminées par |
insecten zijn aangetast : | les insectes vivants ci-après : |
- Acanthoscelides obtectus sag.; | - Acanthoscelides obtectus sag.; |
- Bruchus affinis Froel.; | - Bruchus affinis Froel.; |
- Bruchus atomarius L.; | - Bruchus atomarius L.; |
- Bruchus pisorium L.; | - Bruchus pisorium L.; |
- Bruchus rufimanus Boh; | - Bruchus rufimanus Boh; |
b) het zaad mag niet door levende mijten zijn aangetast. | b) les semences ne doivent pas être contaminées par des acariens |
C. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan, als | vivants. C. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y |
daarnaar wordt verwezen in de tabel onder punt A) : | est référé dans le tableau au point A) : |
Voor rassen van Zea mays (suikermaïs - superzoete types) wordt de | Pour les variétés Zea mays (maïs sucré - maïs super sucré), la faculté |
vereiste minimumkiemkracht verlaagd tot 80 % van zuiver zaad. Op het | germinative est diminuée jusqu'à 80 % de semences pures. L'étiquette |
officiële etiket of op het etiket van de leverancier, naargelang het | officlelle ou l'étiquette du fourniseur, selon le cas, porte la |
geval, wordt de vermelding « Minimumkiemkracht 80 % » aangebracht. | mention "Faculté germinative minimale 80 %". |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie. | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot | Annexe 2 auprès de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie | de chicorée industrielle |
Bijlage III. Gewichten | Annexe III. Poids |
1. Maximumgewicht van een partij : | 1. Poids maximal d'un lot : |
a) zaad van Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum en | a) semences de Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum |
Vicia faba : 30 ton; | en Vicia faba : 30 tonnes; |
b) zaad dat ten minste de grootte van tarwekorrels heeft, behalve | b) semences de dimension au moins égale ou supérieure à celle des |
Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum en Vicia faba : | graines de blé, à l'exception de Phaseolus coccineus, Phaseolus |
20 ton; | vulgaris, Pisum sativum et Vicia faba : 20 tonnes; |
c) zaad dat kleiner is dan een tarwekorrel : 10 ton. | c) semences de dimension inférieure à celle des graines de blé : 10 |
Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden overschreden. | tonnes. Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. |
2. Minimumgewicht van een monster : | 2. Poids minimal d'un échantillon : |
Soort | Espèce |
Gewicht (in g) | Poids (en gr) |
Allium cepa | Allium cepa |
25 | 25 |
Allium fistulosum | Allium fistulosum |
15 | 15 |
Allium porrum | Allium porrum |
20 | 20 |
Allium sativum | Allium sativum |
20 | 20 |
Allium schoenoprasum | Allium schoenoprasum |
15 | 15 |
Anthriscus cerefolium | Anthriscus cerefolium |
20 | 20 |
Apium graveolens | Apium graveolens |
5 | 5 |
Asparagus officinalis | Asparagus officinalis |
100 | 100 |
Beta vulgaris | Beta vulgaris |
100 | 100 |
Brassica oleracea | Brassica oleracea |
25 | 25 |
Brassica rapa | Brassica rapa |
20 | 20 |
Capsicum annuum | Capsicum annuum |
40 | 40 |
Cichorium intybus (partim) | Cichorium intybus (partim) |
(witloof, bladcichorei) | (chicorée witloof, chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne) |
15 | 15 |
Cichorium intybus (partim) | Cichorium intybus (partim) |
(cichorei voor de industrie) | (chicorée industrielle) |
50 | 50 |
Cichorum endivia | Cichorum endivia |
15 | 15 |
Citrullus lanatus | Citrullus lanatus |
250 | 250 |
Cucumis melo | Cucumis melo |
100 | 100 |
Cucumis sativus | Cucumis sativus |
25 | 25 |
Cucurbita maxima | Cucurbita maxima |
250 | 250 |
Cucurbita pepo | Cucurbita pepo |
150 | 150 |
Cynara cardunculus | Cynara cardunculus |
50 | 50 |
Daucus carota | Daucus carota |
10 | 10 |
Foeniculum vulgare | Foeniculum vulgare |
25 | 25 |
Lactuca sativa | Lactuca sativa |
10 | 10 |
Lycopersicon esculentum | Lycopersicon esculentum |
20 | 20 |
Petroselinum crispum | Petroselinum crispum |
10 | 10 |
Phaseolus coccineus | Phaseolus coccineus |
1000 | 1000 |
Phaseolus vulgaris | Phaseolus vulgaris |
700 | 700 |
Pisum sativum | Pisum sativum |
500 | 500 |
Raphanus sativus | Raphanus sativus |
50 | 50 |
Rheum rhabarbarum | Rheum rhabarbarum |
135 | 135 |
Scorzonera hispanica | Scorzonera hispanica |
30 | 30 |
Solanum melongena | Solanum melongena |
20 | 20 |
Spinancia oleracea | Spinancia oleracea |
75 | 75 |
Valerianella locusta | Valerianella locusta |
20 | 20 |
Vicia faba | Vicia faba |
1.000 | 1.000 |
Zea mays | Zea mays |
1000 | 1000 |
Voor de F1-hybriderassen van de bovenvermelde soorten kan het | Pour les variétés hybrides F1 des espèces précitées, le poids minimal |
minimumgewicht van het monster verminderd worden tot een vierde van | de l'échantillon peut être réduit jusqu'à un quart du poids fixé. |
het aangegeven gewicht. Het monster moet echter ten minste een gewicht | Toutefois, l'échantillon doit au moins avoir un poids de 5 g et |
van 5 g hebben en ten minste 400 zaden bevatten. | comprendre au moins 400 graines. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie. | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la |
Plattelandsbeleid, | Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |