Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2005 betreffende de geografische indeling van watersystemen en de organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van Titel I van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en de vaststelling van de zoneringsplannen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la classification géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 fixant les règles de séparation entre l'obligation d'assainissement communale et supra-communale et la fixation des plans de zonage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 |
september 2005 betreffende de geografische indeling van watersystemen | relatif à la classification géographique des systèmes d'eau et à |
en de organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van | l'organisation de la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre |
Titel I van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de |
waterbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 10 maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de | l'eau et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 |
scheiding tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke | fixant les règles de séparation entre l'obligation d'assainissement |
saneringsverplichting en de vaststelling van de zoneringsplannen | communale et supra-communale et la fixation des plans de zonage |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de |
waterbeleid, artikel 25, § 2 en § 3, artikel 26, vervangen bij het | l'eau, notamment l'article 25, § 2 et § 3, l'article 26, remplacé par |
decreet van 19 juli 2013, artikel 27, § 1 en § 3, vervangen bij het | le décret du 19 juillet 2013, l'article 27, § 1er et § 3, remplacé par |
le décret du 19 juillet 2013, l'article 28, remplacé par le décret du | |
decreet van 19 juli 2013, artikel 28, vervangen bij het decreet van 19 | 19 juillet 2013, l'article 35, § 2, modifié par le décret du 19 |
juli 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij het decreet van 19 juli | |
2013, artikel 36, § 1, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, | juillet 2013, l'article 36, § 1er, remplacé par le décret du 19 |
artikel 37, § 6, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, artikel | juillet 2013, l'article 37, § 6, remplacé par le décret du 19 juillet |
38, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013 en artikel 66bis, | 2013, l'article 38, remplacé par le décret du 19 juillet 2013 et |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013; | l'article 66bis, inséré par le décret du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article | |
milieubeleid, artikel 10.2.3, § 1, 20°, ingevoegd bij decreet van 23 | 10.2.3, § 1er, inséré par le décret du 23 décembre 2005 ; |
december 2005; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la |
betreffende de geografische indeling van watersystemen en de | classification géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de |
organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van Titel I | la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du |
van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; |
waterbeleid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 fixant les règles |
houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding tussen de | |
gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en de | de séparation entre l'obligation d'assainissement communale et |
vaststelling van de zoneringsplannen; | supra-communale et la fixation des plans de zonage ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 août 2013 ; |
augustus 2013; Gelet op het gemeenschappelijk advies van de Milieu- en Natuurraad van | Vu l'avis commun du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la |
Vlaanderen, de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en de | Flandre, du Conseil socio-économique de la Flandre et du Conseil |
Strategische adviesraad Landbouw en Visserij respectievelijk | consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche, approuvé |
goedgekeurd op 5 december 2013, 18 november 2013 en 20 november 2013; | respectivement le 5 décembre 2013, le 18 novembre 2013 et le 20 novembre 2013 ; |
Gelet op advies 55.180/1 van de Raad van State, gegeven op 27 februari | Vu l'avis 55.180/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
BESLUIT: | ARRETE : |
Hoofdstuk 1. Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 | Chapitre 1er. Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
september 2005 betreffende de geografische indeling van watersystemen | septembre 2005 relatif à la classification géographique des systèmes |
en de organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van | d'eau et à l'organisation de la politique intégrée de l'eau en |
Titel I van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la |
waterbeleid | politique intégrée de l'eau |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
september 2005 betreffende de geografische indeling van watersystemen | 9 septembre 2005 relatif à la classification géographique des systèmes |
en de organisatie van het integraal waterbeleid in uitvoering van | d'eau et à l'organisation de la politique intégrée de l'eau en |
Titel I van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | exécution du Titre Ier du décret du 18 juillet 2003 relatif à la |
politique intégrée de l'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement | |
waterbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | flamand du 7 mars 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° stroomgebiedbeheerplan: het stroomgebiedbeheerplan, vermeld in | « 5° plan de gestion du bassin hydrographique : le plan de gestion du |
artikel 33 van het decreet en de bekkenspecifieke delen, vermeld in | bassin hydrographique, visé à l'article 33 du décret et les parties |
artikel 36, § 1, derde lid van het decreet."; | spécifiques de bassin, visées à l'article 36, § 1er, alinéa trois, du |
2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: | décret. » ; 2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
"6° wateruitvoeringsprogramma: het wateruitvoeringsprogramma, vermeld | « 6° programme de mise en oeuvre en matière d'eau : le programme de |
in artikel 66bis van het decreet."; | mise en oeuvre en matière d'eau, visé à l'article 66bis du décret. » ; |
3° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : |
"7° het bekkenbestuur: de algemene bekkenvergadering en het | « 7° l'administration de bassin hydrographique : l'assemblée générale |
bekkenbureau zoals vermeld in artikel 26, eerste lid, van het | de bassin et le bureau de bassin, tels que visés à l'article 26, |
decreet.". | alinéa premier, du décret. ». |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° het voorbereiden van de methodologie van de | « 4° la préparation de la méthodologie des plans de gestion des |
stroomgebiedbeheerplannen en van de richtlijnen ervoor, met inbegrip | bassins hydrographiques et des directives à cet effet, y compris une |
van een inschatting van de kosten en baten, en het voorbereiden van | estimation des frais et des bénéfices, et la préparation de programmes |
wateruitvoeringsprogramma's;"; | de mise en oeuvre en matière d'eau ; » ; |
2° in punt 6° wordt het woord "waterbeheerplannen" vervangen door het | 2° dans le point 6°, les mots « plans de gestion de l'eau » sont |
woord "stroomgebiedbeheerplannen"; | remplacés par les mots « plans de gestion des bassins hydrographiques » ; |
3° punt 7° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° het onderling afstemmen van de ontwerpen van bekkenspecifieke | « 7° l'harmonisation mutuelle des projets de parties spécifiques de |
delen binnen de stroomgebiedbeheerplannen;"; | bassin au sein des plans de gestion des bassins hydrographiques ; » ; |
4° aan punt 9° worden de woorden "en overeenkomstig de | 4° le point 9° est complété par les mots « et conformément à la |
Overstromingsrichtlijn" toegevoegd; | Directive Inondations » ; |
5° na punt 10° worden de punten 11° en 12° ingevoegd, die luiden als | 5° après le point 10° sont insérés les points 11° et 12°, rédigés |
volgt: | comme suit : |
« 11° le groupement, la coordination et l'harmonisation des parties | |
"11° het bundelen, coördineren en afstemmen van de bekkenspecifieke | spécifiques de bassin du programme de mise en oeuvre en matière d'eau |
delen van het wateruitvoeringsprogramma overeenkomstig artikel 37, § | conformément à l'article 37, § 6, du décret, et la fixation du |
6, van het decreet, en het vaststellen van het | programme de mise en oeuvre en matière d'eau, sauf en ce qui concerne |
wateruitvoeringsprogramma behalve wat het vaststellen betreft van de | la fixation d'actions supplémentaires visées à l'annexe IV, point 6, |
bijkomende acties vermeld in bijlage IV punt 6 van het decreet en de | du décret, et les délimitations intermédiaires de zones d'inondation |
tussentijdse afbakeningen van overstromingsgebieden en oeverzones | et de zones de rive, visées à l'annexe IV, point 8, du décret ; |
vermeld in bijlage IV punt 8 van het decreet; 12° het digitaal ter beschikking stellen van de | 12° la mise à disposition numérique des plans de gestion des bassins |
stroomgebiedbeheerplannen, overeenkomstig artikel 38 van het decreet | hydrographiques, conformément à l'article 38 du décret et du programme |
en van het vastgestelde wateruitvoeringsprogramma.". | de mise en oeuvre en matière d'eau fixé. ». |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt de eerste paragraaf, |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, le paragraphe premier, |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 februari 2008 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1er février 2008 |
en 7 maart 2008, vervangen door wat volgt: | et 7 mars 2008, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De CIW bestaat uit leden van de bij het integraal waterbeleid | « § 1er. La CIW est composée de membres des entités concernées par la |
betrokken entiteiten en wordt voorgezeten door het hoofd van de VMM. | politique intégrée de l'eau et est présidée par le chef de la VMM. |
De CIW wordt als volgt samengesteld: 1° het hoofd van de VMM; 2° twee leden van het beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie; 3° twee leden van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken; 4° een lid van het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend erfgoed; 5° een lid van het beleidsdomein Landbouw en Visserij; 6° een lid van het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; 7° een lid, voorgedragen door Aquaflanders v.z.w.; 8° een lid, voorgedragen door de Vereniging van Vlaamse Provincies; | La CIW est composée comme suit : 1° le chef de la VMM ; 2° deux membres du domaine politique de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie ; 3° deux membres du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics ; 4° un membre du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ; 5° un membre du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche ; 6° un membre du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation ; 7° un membre, proposé par l'a.s.b.l. « Aquaflanders » ; 8° un membre, proposé par l'Association des Provinces flamandes ; |
9° een lid, voorgedragen door de Vereniging van Vlaamse Steden en | 9° un membre, proposé par l'Association des Villes et Communes |
Gemeenten; | flamandes ; |
10° een lid, voorgedragen door de Vereniging van Vlaamse Polders en | 10° un membre, proposé par l'Association des Polders et Wateringues |
Wateringen; | flamandes ; |
11° een lid aangeduid door de gezamenlijke provinciegouverneurs.". | 11° un membre désigné par les gouverneurs de province conjointement. |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
». Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11.De algemene bekkenvergadering wordt door de voorzitter |
« Art. 11.L'assemblée générale de bassin est convoquée par le |
opgeroepen. De algemene bekkenvergadering vergadert zoveel als nodig | président. L'assemblée générale de bassin se réunit autant de fois que |
en minstens één maal per jaar. Behalve in dringende gevallen, wordt de | nécessaire et au moins une fois par an. Sauf dans des cas urgents, |
algemene bekkenvergadering ten minste tien werkdagen vooraf | l'assemblée générale de bassin est convoquée au moins dix jours à |
opgeroepen. | l'avance. |
De algemene bekkenvergadering moet in ieder geval binnen een termijn | L'assemblée générale de bassin doit en tout cas être convoquée dans un |
van tien werkdagen worden opgeroepen, op het verzoek van een van de | délai de dix jours ouvrables, sur la demande d'une des personnes |
volgende personen : | suivantes : |
1° de minister; | 1° le Ministre ; |
2° de Vlaamse minister, bevoegd voor Openbare Werken; | 2° le Ministre flamand ayant les Travaux publics dans ses attributions ; |
3° de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening. | 3° le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans ses |
Het bekkenbureau vergadert zoveel als nodig en minstens tweemaal per | attributions. Le bureau de bassin se réunit autant de fois que nécessaire et au |
jaar. | moins deux fois par an. |
De bekkencoördinator, die optreedt als secretaris van de algemene | Le coordinateur de bassin, agissant comme secrétaire de l'assemblée |
bekkenvergadering en het bekkenbureau overeenkomstig artikel 26, | générale de bassin et du bureau de bassin conformément à l'article 26, |
vijfde lid, van het decreet, staat in voor de begeleiding van de | alinéa cinq, du décret, assure l'accompagnement de l'établissement et |
opmaak en de uitvoering van de bekkenspecifieke delen van het | la mise en oeuvre des parties spécifiques de bassin du plan de gestion |
stroomgebiedbeheerplan. De bekkencoördinator is niet stemgerechtigd. | du bassin hydrographique. Le coordinateur de bassin n'a pas de droit |
In geval van afwezigheid van de voorzitter van de algemene | de vote. En cas d'absence du Président de l'assemblée générale de |
bekkenvergadering of het bekkenbureau treedt de bekkencoördinator op | bassin ou du bureau de bassin, le coordinateur de bassin agit comme |
als voorzitter van de desbetreffende vergadering. | Président de la réunion concernée. |
Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
Art. 5.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « l'administration |
de bassin à être présents aux concertations et à » sont remplacés par | |
bekkenbestuur" vervangen door de woorden "de algemene | les mots « l'assemblée générale de bassin et du bureau de bassin |
bekkenvergadering en het bekkenbureau". | d'être présents aux concertations et de ». |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 13.De algemene bekkenvergadering keurt voor de werking van de |
« Art. 13.Pour le fonctionnement de l'assemblée générale de bassin et |
algemene bekkenvergadering en van het bekkenbureau en voor de | du bureau de bassin et pour l'organisation du secrétariat de bassin, |
organisatie van het bekkensecretariaat een huishoudelijk reglement | l'assemblée générale de bassin approuve un règlement d'ordre |
goed.". | intérieur. ». |
Art. 7.Er worden na artikel 14 van hetzelfde besluit een artikel 14/1 |
Art. 7.Après l'article 14 du même arrêté, il est inséré un article |
en een artikel 14/2 ingevoegd die luiden als volgt: | 14/1 et un article 14/2, rédigés comme suit : |
" Art. 14/1.Voor de vergaderingen van de algemene bekkenvergadering en |
« Art. 14/1.Un quorum de présence s'applique aux réunions de |
het bekkenbureau geldt een aanwezigheidsquorum: | |
1° bij de vergadering van de algemene bekkenvergadering zijn minstens | l'assemblée générale de bassin et du bureau de bassin : |
4 vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest aanwezig; | 1° lors de la réunion de l'assemblée générale de bassin, au moins 4 |
représentants de la Région flamande sont présents ; | |
2° bij de vergadering van het bekkenbureau zijn minstens 2 | 2° lors de la réunion du bureau de bassin, au moins 2 représentants de |
vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest aanwezig. | la Région flamande sont présents. |
Art. 14/2.§ 1. De beslissingen en adviezen van de algemene |
« Art. 14/2.§ 1er. En principe, les décisions et avis de l'assemblée |
bekkenvergadering worden overeenkomstig artikel 26, zesde lid, van het | générale de bassin sont uniquement pris par consensus, conformément à |
decreet, in beginsel enkel bij consensus genomen. Indien geen | l'article 26, alinéa six, du décret. Lorsqu'aucun consensus ne peut |
consensus kan bereikt worden, kunnen de beslissingen en adviezen enkel | être atteint, les décisions et avis peuvent uniquement être adoptés |
aangenomen worden met een bijzondere meerderheid waarbij: | par une majorité spéciale, où : |
1° aan elk van de vertegenwoordigers van het Vlaams Gewest 1 stem | 1° il est accordé 1 voix à chacun des représentants de la Région |
wordt toegewezen; | flamande ; |
2° aan elk van de vertegenwoordigers van de provincie(s) 1 stem wordt | 2° il est accordé 1 voix à chacun des représentants de la province/des |
toegewezen; | provinces ; |
3° aan de vertegenwoordigers van de gemeenten 1 stem wordt toegewezen | 3° il est accordé 1 voix aux représentants des communes par tranche |
per begonnen schijf van 25 gemeenten waarvan het grondgebied geheel of | commencée de 25 communes dont le territoire fait partie, en tout ou en |
gedeeltelijk deel uitmaakt van het bekken; | partie, du bassin ; |
4° aan de vertegenwoordigers van de polders en wateringen gezamenlijk 1 stem wordt toegewezen; | 4° il est accordé 1 voix conjointement aux représentants des polders et des wateringues ; |
5° aan de vertegenwoordiger(s) van het havenbedrijf gezamenlijk 1 stem | 5° il est accordé 1 voix conjointement au représentant/aux |
wordt toegewezen; | représentants de la régie portuaire ; |
en de stemming voor minstens drie vierde van de uitgebrachte stemmen | et le vote est positif pour au moins les trois quarts des voix émises. |
positief is. § 2. De beslissingen en adviezen van het bekkenbureau worden | § 2. En principe, les décisions et avis du bureau de bassin sont pris |
overeenkomstig artikel 26, zesde lid, van het decreet, in principe bij | par consensus, conformément à l'article 26, alinéa six, du décret. |
consensus genomen. Indien geen consensus bereikt kan worden, worden de | Lorsqu'aucun consensus ne peut être atteint, les décisions et avis |
beslissingen en adviezen aangenomen met een gewone meerderheid." | sont adoptés à la majorité simple. ». |
Art. 8.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 15.De dagelijkse leiding van het bekkensecretariaat ligt bij de |
« Art. 15.La direction journalière du secrétariat de bassin revient |
bekkencoördinator die zijn taak uitoefent overeenkomstig het | au coordinateur de bassin qui exerce sa tâche conformément au |
huishoudelijk reglement vermeld in artikel 13, de richtlijnen van het | règlement d'ordre intérieur, visé à l'article 13, aux directives de |
bekkenbestuur overeenkomstig artikel 27, § 4, 1°, van het decreet, en | administration de bassin hydrographique, conformément à l'article 27, |
van het CIW-secretariaat.". | § 4, 1°, du décret, et du secrétariat CIW. ». |
Art. 9.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 16.Het bekkensecretariaat omvat minstens: |
« Art. 16.Le secrétariat de bassin comprend au moins : |
1° de bekkencoördinator; | 1° le coordinateur de bassin ; |
2° één of meer planningsverantwoordelijken van het beleidsdomein | 2° un responsable de planification ou plusieurs responsables de |
planification du domaine politique de l'Environnement, de la Nature et | |
Leefmilieu, Natuur en Energie en/of het beleidsdomein Mobiliteit en | de l'Energie et/ou du domaine politique de la Mobilité et des Travaux |
Openbare Werken; | publics ; |
3° één vertegenwoordiger per provincie van het beleidsdomein | 3° un représentant par province du domaine politique de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Wonen en Onroerend Erfgoed; | du Territoire, du Logement et du Patrimoine immobilier ; |
4° voor elke provincie vertegenwoordigd in het bekkenbureau een door | 4° pour chaque province représentée au sein du bureau de bassin, un |
de provincie ter beschikking gesteld personeelslid overeenkomstig | membre du personnel mis à disposition par la province, conformément à |
artikel 26, vierde lid, van het decreet.". | l'article 26, alinéa quatre, du décret. ». |
Art. 10.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 17 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, 7 maart 2008 en | du Gouvernement flamand des 1er février 2008, 7 mars 2008 et 29 mai |
29 mei 2009 wordt afdeling 3, dat bestaat uit artikel 21 en 22, opgeheven. | 2009, la section 3, comprenant les articles 21 et 22, est abrogée. |
Art. 12.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 12.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 23.Bij het vaststellen van de stroomgebiedbeheerplannen |
« Art. 23.Lors de la fixation des plans de gestion des bassins |
vermeldt de Vlaamse Regering in het algemeen wat ze omtrent de | hydrographiques, le Gouvernement flamand mentionne, en général, ce |
overeenkomstig artikel 37, § 2 en § 3 van het decreet ingediende | qu'il a considéré en ce qui concerne les remarques et avis introduits |
opmerkingen en adviezen heeft overwogen.". | conformément à l'article 37, § 2 et § 3, du décret. ». |
Art. 13.Na artikel 23 van hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 23/1.Als in een wateruitvoeringsprogramma bijkomende acties worden opgenomen die passen binnen de visie en de maatregelen van het maatregelenprogramma als vermeld in bijlage IV punt 6 van het decreet, worden deze op voorstel van de CIW goedgekeurd door de Vlaamse Regering. Als in een wateruitvoeringsprogramma tussentijdse afbakeningen van overstromingsgebieden als vermeld in bijlage IV punt 8 van het decreet opgenomen worden, verloopt de voorbereiding en de goedkeuring van deze afbakeningen volgens de regeling vermeld in de artikelen 28 tot 35 van het besluit van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
Art. 13.Après l'article 23 du même arrêté, il est inséré un article 23/1, rédigé comme suit : « Art. 23/1.Lorsque, dans un programme de mise en oeuvre en matière d'eau, des actions supplémentaires sont incorporées qui s'inscrivent dans la vision et les mesures du programme des mesures tel que visé à l'annexe IV, point 6, du décret, elles sont approuvées par le Gouvernement flamand sur la proposition de la CIW. Lorsque, dans un programme de mise en oeuvre en matière d'eau, des délimitations intermédiaires de zones d'inondation telles que visées à l'annexe IV, point 8, du décret, sont incorporées, la préparation et l'approbation de ces délimitations se déroule selon le régime visé aux articles 28 à 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet |
tot uitvoering van de onteigening ten algemene nutte, het recht van | 2009 portant exécution de l'expropriation d'utilité publique, du droit |
voorkoop, de aankoopplicht, de vergoedingsplicht en de afbakening van | de préemption, de l'obligation d'achat, l'obligation d'indemnité et la |
overstromingsgebieden van titel I van het decreet integraal | délimitation des zones d'inondation du titre Ier du décret sur la |
waterbeleid van 18 juli 2003." | politique intégrée de l'eau du 18 juillet 2003. ». |
Art. 14.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Hoofdstuk 2. Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Chapitre 2. Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding | mars 2006 fixant les règles de séparation entre l'obligation |
tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en | d'assainissement communale et supra-communale et la fixation des plans |
de vaststelling van de zoneringsplannen | de zonage |
Art. 15.In artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Art. 15.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding | mars 2006 fixant les règles de séparation entre l'obligation |
tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en | d'assainissement communale et supra-communale et la fixation des plans |
de vaststelling van de zoneringsplannen, worden de volgende | de zonage sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "- vanaf de datum waarop het | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « - à partir de la date à laquelle |
decreet van 7 mei 2004 in werking treedt het IVA VMM-" geschrapt; | le décret du 7 mai 2004 entre en vigueur, l'IVA VMM - » sont supprimés ; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Het definitieve zoneringsplan wordt vervolgens om de zes jaar | « § 4. Le plan de zonage définitif est ensuite testé tous les six ans. |
getoetst. Indien een herziening nodig is, dan gebeurt dit gelijktijdig | Lorsqu'une révision est nécessaire, elle a lieu simultanément et |
en conform de procedure voor de vaststelling van | conformément à la procédure de l'établissement de plans de gestion des |
stroomgebiedbeheerplannen als vermeld in de artikelen 36 en 37 van het | bassins hydrographiques telle que visée aux articles 36 et 37 du |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid. | décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. |
De definitieve zoneringsplannen blijven in ieder geval van kracht tot | Les plans de zonage définitifs restent en tout cas en vigueur jusqu'au |
de herziene definitieve zoneringsplannen in het stroomgebiedbeheerplan | moment où les plans de zonage définitifs revus ont été incorporés et |
zijn opgenomen en bekendgemaakt. | publiés dans le plan de gestion du bassin hydrographique. |
Jaarlijks kan een actualisering gebeuren van de definitieve | Tous les ans, une actualisation des plans de zonage définitifs peut |
zoneringsplannen voor wat betreft de overgang van de zone "het | avoir lieu en ce qui concerne la transition de la « zone extérieure à |
collectief te optimaliseren buitengebied" naar het "collectief | optimaliser collectivement » à la « zone extérieure optimalisée |
geoptimaliseerd buitengebied" zoals vermeld in artikel 8, § 3. Deze | collectivement », telle que visée à l'article 8, § 3. Cette |
jaarlijkse actualisering gebeurt in het wateruitvoeringsprogramma | actualisation annuelle a lieu dans le programme de mise en oeuvre en |
zoals vermeld in artikel 66bis van het decreet van 18 juli 2003 | matière d'eau, telle que visée à l'article 66bis du décret du 18 |
betreffende het integraal waterbeleid.". | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. ». |
Art. 16.Artikel 11 van voornoemd besluit wordt vervangen daar wat |
Art. 16.L'article 11 de l'arrêté précité est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 11.Na de opmaak van het definitieve zoneringsplan zal de VMM |
« Art. 11.Après l'établissement du plan de zonage définitif, la VMM |
een uitvoeringsplan opmaken. | établira un plan de mise en oeuvre. |
Het uitvoeringsplan maakt een onderdeel uit van de | Le plan de mise en oeuvre fait partie des plans de gestion des bassins |
stroomgebiedbeheerplannen. Het uitvoeringsplan wordt goedgekeurd | hydrographiques. Le plan de mise en oeuvre est approuvé conformément à |
conform de procedure voor de vaststelling van de | la procédure de l'établissement de plans de gestion des bassins |
stroomgebiedbeheerplannen als vermeld in de artikelen 36 en 37 van het | hydrographiques telle que visée aux articles 36 et 37 du décret du 18 |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid. | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. |
Hoofdstuk 3. Slotbepaling | Chapitre 3. Disposition finale |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | eaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2014. | Bruxelles, le 21 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |