Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de | Vu le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, articles |
amateurkunsten, artikel 9, § 8, gewijzigd bij de decreten van 17 | 9, § 8, modifié par les décrets des 17 novembre 2006 et 20 décembre |
november 2006 en 20 december 2013, artikel 12/2, ingevoegd bij het | |
decreet van 20 december 2013, en artikel 15, § 4, gewijzigd door het | 2013, 12/2, inséré par le décret du 20 décembre 2013, et 15, § 4, |
decreet van 17 november 2006; | modifié par le décret du 17 novembre 2006 ; |
Gelet op het decreet van 20 december 2013 tot wijziging van diverse | Vu le décret du 20 décembre 2013 modifiant diverses dispositions du |
bepalingen van het decreet van 22 december 2000 betreffende de | décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, articles 4, 7, |
amateurkunsten, artikel 4, 7, 11 en 12; | 11 et 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 | exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs ; |
betreffende de amateurkunsten; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 19 décembre 2013 ; |
Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sociaal-Cultureel Werk voor | Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle pour |
Jeugd en Volwassenen van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, | Jeunes et Adultes du Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports |
gegeven op 20 januari 2014; | et les Médias, donné le 20 janvier 2014 ; |
Gelet op advies 55.118/3 van de Raad van State, gegeven op 13 februari | Vu l'avis 55.118/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december | septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif |
2000 betreffende de amateurkunsten worden de volgende wijzigingen aangebracht: | aux arts amateurs sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° forum: een forum voor amateurkunsten, zoals opgericht door de | « 5° forum : un forum pour les arts amateurs, tel que créé par les |
erkende organisaties voor amateurkunsten;"; | organisations d'arts amateurs agréées ; » ; |
2° punt 6° wordt opgeheven. | 2° le point 6° est abrogé. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt titel II, die bestaat uit artikel |
Art. 2.Dans le même arrêté le titre II, composé de l'article 2, est |
2, opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van titel III |
Art. 3.Dans le même arrêté l'intitulé du titre III est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"TITEL III. - Beleidsplan en evaluatie". | « TITRE III. - Plan de gestion et évaluation ». |
Art. 4.In titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift |
Art. 4.Dans le titre III du même arrêté l'intitulé « CHAPITRE Ier. - |
"HOOFDSTUK I. - Procedure" opgeheven. | Procédure » est abrogé. |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift |
Art. 6.Dans le titre III du même arrêté l'intitulé « CHAPITRE II. - |
"HOOFDSTUK II. - Beleidsplan en evaluatie" opgeheven. | Plan de gestion et évaluation » est abrogé. |
Art. 7.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 7.A l'article 4, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° het doelpubliek, zowel de in groep georganiseerde als individuele | « 2° le public cible, tant les artistes organisés en groupes |
kunstbeoefenaars, met specifieke aandacht voor de evolutie en | qu'individuels, avec une attention particulière à l'évolution et aux |
veranderingen ten opzichte van de vorige beleidsperiode;"; | changements vis-à-vis de la période de gestion écoulée ; » ; |
2° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° un point 2° /1 est inséré et énoncé comme suit : |
"2° /1 de manier waarop de organisatie haar doelpubliek bevraagt en | « 2° /1 la manière dont l'organisation consulte son public cible et |
inspeelt op haar behoeften;"; | répond à ses besoins ; » ; |
3° punt 3° tot en met punt 5° worden vervangen door wat volgt: | 3° les points 3° à 5° inclus sont remplacés par ce qui suit : |
"3° de communicatie met de kunstbeoefenaars en de geïnteresseerde | « 3° la communication avec les artistes et les citoyens intéressés ; |
burgers; 4° de vorming en de begeleiding van de kunstbeoefenaars en de | 4° la formation et l'accompagnement des artistes et des citoyens |
geïnteresseerde burgers; | intéressés ; |
5° de wijze waarop de organisatie aan kwaliteitszorg doet en | 5° la manière dont l'organisation gère la qualité et prête attention à |
specifieke aandacht heeft voor de tevredenheid van de kunstbeoefenaars | la satisfaction des artistes et des citoyens intéressés concernant le |
en de geïnteresseerde burgers over de werking van de organisatie;"; | fonctionnement de l'organisation ; » ; |
4° in punt 8° worden de woorden "het Forum voor Amateurkunsten" | 4° dans le point 8° les mots « le « Forum voor Amateurkunsten » » sont |
vervangen door de woorden "het forum" en worden de woorden "belendende | |
sectoren en de kwaliteitszorg" vervangen door de woorden "aanverwante | remplacés par les mots « le forum » et les mots « et de la gestion de |
sectoren"; | la qualité » sont abrogés ; |
5° in punt 12° worden de woorden "en meer in het bijzonder de | 5° au point 12° les mots « , et plus particulièrement les projets que |
projecten die de organisatie zal indienen naar aanleiding van het | l'organisation présentera à la suite du règlement des subventions pour |
subsidiereglement over de semiprofessionele aanpak" opgeheven. | l'approche semi-professionnelle » sont abrogés ; |
6° er wordt een punt 15 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 6° un point 15 est inséré et énoncé comme suit : |
"15° de manier waarop de organisatie een informatieverwerking voor de | « 15° la manière dont l'organisation développe un système de |
doelgroep opbouwt, al dan niet met inbegrip van een | traitement d'information, y compris éventuellement un centre de |
documentatiecentrum of bibliotheek.". | documentation ou une bibliothèque. ». |
Art. 8.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa premier est abrogé ; |
2° in het tweede lid, wordt de zin "De administratie deelt haar | 2° dans l'alinéa deux, la phrase « L'administration communique par |
bevindingen schriftelijk mee aan de organisatie in een verslag met | écrit ses conclusions à l'organisation, dans un rapport contenant des |
aanbevelingen." vervangen door de zin "De administratie bezorgt het | recommandations. » est remplacée par la phrase « L'administration |
verslag met de bevindingen van het evaluatiebezoek aan de organisatie." | transmet le rapport de la visite d'évaluation à l'organisation. » |
Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, 2° worden tussen de woorden "een festival" en de | 1° au paragraphe 1er, 2°, les mots « un festival qui a un rayonnement |
woorden "met een grote internationale uitstraling" de woorden "of een | international important » sont remplacés par les mots « un festival ou |
tentoonstelling" ingevoegd; | exposition ayant un rayonnement international important » ; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De indiendata voor aanvragen van tegemoetkomingen in | « § 3. Les dates limites d'introduction des demandes d'intervention |
buitenlandse reiskosten worden door de minister bepaald in overleg met | dans les frais de voyage internationaux sont déterminées par le |
de sector.". | Ministre de concert avec le secteur. ». |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2014. | Bruxelles, le 21 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |