Besluit van de Vlaamse Regering betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten | Arrêté du Gouvernement flamand en matière de sous-produits animaux et produits dérivés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en | AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand en matière de sous-produits animaux et produits dérivés Le Gouvernement flamand, Vu le règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002, |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002, het laatst gewijzigd | modifié en dernier lieu par la directive 2010/63/EU du Parlement |
bij richtlijn 2010/63/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 | européen et du Conseil du 22 septembre 2010; |
september 2010; Gelet op verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 | Vu le règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 février 2011 |
februari 2011 tot uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1069/2009 van | portant application du règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE |
uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu |
aan de grens krachtens die richtlijn, het laatst gewijzigd bij | de cette directive, modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° |
verordening (EU) nr. 749/2011 van de Commissie van 29 juli 2011; | 749/2011 de la Commission du 29 juillet 2011; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 10.3.4, § 6; | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 10.3.4, § 6; |
Gelet op het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam | Vu le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de |
beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 13, § 2, 19, § | cycles de matériaux et de déchets, notamment les articles 13, § 2, 19, |
1 en § 3, en 33; | § 1er et § 3, et 33; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la |
betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval; | collecte et à la transformation des déchets animaux; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer | règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen; | et de déchets; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 maart 2007 houdende nadere | Vu l'arrêté ministériel du 20 mars 2007 définissant les modalités de |
bepalingen inzake de verzameling en de ophaling van overleden | la collecte et du ramassage de cadavres d'animaux de compagnie chez |
gezelschapsdieren bij dierenartspraktijken en dierenklinieken; | les cabinets vétérinaires et les cliniques vétérinaires. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 novembre 2012; |
Gelet op het met redenen omklede advies van 6 februari 2013, | Vu l'avis motivé du 6 février 2013, rendu par le Comité de |
uitgebracht door het Overlegcomité, vermeld in artikel 6, § 3bis, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980; | Concertation, visé à l'article 6, § 3bis, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980; |
Gelet op advies 53.057/3 van de Raad van State, gegeven op 17 april | Vu l'avis 53.057/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. De begrippen en definities, vermeld in verordening |
Article 1er.§ 1er. Les concepts et définitions, visés au Règlement |
(EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet | 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits |
voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en | animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et |
afgeleide producten en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002, zijn van toepassing op dit besluit. | abrogeant le Règlement (CE) n° 1774/2002, s'appliquent au présent arrêté. |
De begrippen en definities, vermeld in verordening (EU) nr. 142/2011 | Les concepts et définitions, visés au règlement (UE) n° 142/2011 de la |
van de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van verordening | Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot | 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke | sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés |
consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en | non destinés à la consommation humaine et portant application de la |
tot uitvoering van richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux |
aan de grens krachtens die richtlijn, zijn van toepassing op dit | frontières en vertu de cette directive, s'appliquent au présent |
besluit. | arrêté. |
§ 2. In dit besluit gelden ook de volgende definities : | § 2. Dans le présent arrêté, les définitions suivantes s'appliquent en |
1° beheren : het inzamelen, vervoeren, hanteren, opslaan, verwerken, | outre : 1° gérer : la collecte, le transport, la manutention, le stockage, la |
verbranden of meeverbranden, omzetten in biogas of compost van | transformation, l'incinération ou la co-incinération, la conversion en |
dierlijke bijproducten of afgeleide producten, met inbegrip van het | biogaz ou en composte de sous-produits animaux ou produits dérivés, y |
houden van toezicht op die activiteiten en met inbegrip van | compris le contrôle de ces activités et y compris les activités des |
activiteiten van inzamelaars, handelaars of makelaars; | collecteurs, négociants ou courtiers; |
2° geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar : inzamelaar, | 2° collecteur, négociant ou courtier enregistré : collecteur, |
afvalstoffenhandelaar of -makelaar die geregistreerd is als vermeld in | négociant de déchets ou courtier qui est enregistré comme mentionné |
artikel 6.1.3.1, eerste en tweede lid, en artikel 6.1.3.2 tot en met | dans l'article 6.1.3.1, alinéas premier et deux, et dans les articles |
artikel 6.1.3.5 van het VLAREMA; | 6.1.3.2 à 6.1.3.5 inclus du VLAREMA; |
3° geregistreerde vervoerder : een vervoerder die beschikt over een | 3° transporteur enregistré : un transporteur qui dispose d'un |
registratie zoals bepaald in afdeling 6.1.2 van het VLAREMA; | enregistrement tel que défini dans la section 6.1.2 du VLAREMA; |
4° inzamelaar : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die overgaat | 4° collecteur : la personne physique ou la personne morale qui procède |
tot de inzameling van dierlijke bijproducten en afgeleide producten; | à la collecte de sous-produits animaux et de produits dérivés; |
5° inzameling : het verzamelen van dierlijke bijproducten en afgeleide | 5° collecte : le rassemblement de sous-produits animaux et de produits |
producten, inclusief de voorlopige sortering en voorlopige opslag van | dérivés, avec inclusion du tri et du stockage provisoires de |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten, om die daarna te | sous-produits animaux et produits dérivés afin de les transporter par |
vervoeren naar een vergunde of erkende eindbestemming voor dierlijke | la suite à une destination finale agréée de sous-produits animaux ou |
bijproducten of afgeleide producten; | produits dérivés; |
6° handelaar : iedere onderneming die als verantwoordelijke optreedt | 6° négociant : toute entreprise assumant la responsabilité de l'achat |
bij het aankopen en vervolgens verkopen van dierlijke bijproducten en | et de la vente consécutive de sous-produits animaux et produits |
afgeleide producten, met inbegrip van handelaars die de afvalstoffen | dérivés, y compris les négociants qui ne détiennent pas les déchets |
niet fysiek in hun bezit hebben; | physiquement. |
7° makelaar : iedere onderneming die ten behoeve van anderen de | 7° courtier : toute entreprise organisant l'enlèvement ou |
verwijdering of de nuttige toepassing van dierlijke bijproducten en | l'application utile de sous-produits animaux et produits dérivés au |
afgeleide producten organiseert, met inbegrip van makelaars die de | bénéfice de tiers, y compris les courtiers qui ne détiennent pas les |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten niet fysiek in hun bezit hebben; | sous-produits animaux et produits dérivés physiquement. |
8° Materialendecreet : het decreet van 23 december 2011 betreffende | 8° Décret Matériaux : le décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen; | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets; |
9° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | 9° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid; | gestion des eaux; |
10° OVAM : de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, vermeld in | 10° l'OVAM : l'agence « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » |
(Société flamande des Déchets), visée à l'article 10.3.1, § 1er, du | |
artikel 10.3.1, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende | décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant |
algemene bepalingen inzake milieubeleid; | la politique de l'environnement; |
11° producent : elke natuurlijke persoon van wie of rechtspersoon | 11° producteur : toute personne physique ou morale dont les activités |
waarvan activiteiten dierlijke bijproducten voortbrengen, namelijk de | produisent des sous-produits animaux, notamment le premier producteur; |
eerste producent; | |
12° verordening (EG) nr. 1069/2009 : verordening (EG) nr. 1069/2009 | 12° règlement (CE) n° 1069/2009 : le règlement (CE) n° 1069/2009 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des |
vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke | règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits |
consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en | dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002; | Règlement (CE) n° 1774/2002"; |
13° verordening (EU) nr. 142/2011 : verordening (EU) nr. 142/2011 van | 13° règlement (UE) n° 142/2011 : le règlement (UE) n° 142/2011 de la |
de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van de Verordening | Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot | 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke | sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés |
non destinés à la consommation humaine et portant application de la | |
consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en | directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons |
tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad van wat betreft | et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux |
bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire | frontières en vertu de cette directive, modifié en dernier lieu par le |
controles aan de grens krachtens die richtlijn; | règlement (UE) n° 749/2011 de la Commission du 29 juillet 2011; 14° |
14° vervoerder : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die in | transporteur : la personne physique ou morale qui transporte à titre |
opdracht van derden beroepsmatig dierlijke bijproducten en afgeleide | professionnel des sous-produits animaux et produits dérivés sur ordre |
producten vervoert. Beroepsmatig houdt in dat afvalstoffen worden | de tiers; Le transport à titre professionnel implique que les déchets |
vervoerd in het kader van een professionele activiteit, ongeacht of | sont transportés dans le cadre d'une activité professionnelle, que |
die professionele activiteit exclusief bestaat uit het vervoer en de | cette activité professionnelle consiste exclusivement dans le |
inzameling van afvalstoffen of bestaat uit het, al dan niet | transport et la collecte de déchets ou dans la collecte et la |
occasioneel, inzamelen en vervoeren van afvalstoffen als onderdeel van | transportation occasionnelles de déchets comme partie d'une activité |
een bredere professionele activiteit. | professionnelle plus large. |
15° VLAREMA : besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot | 15° VLAREMA : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 |
vaststelling van het Vlaamse reglement betreffende het duurzaam beheer | fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen. | matériaux et de déchets. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op dierlijke bijproducten en |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux sous-produits animaux et |
afgeleide producten die voldoen aan de definitie van afvalstof, | produits dérivés répondant à la définition de déchet, visée à |
vermeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 23 december 2011, en die | l'article 3, 1° du décret du 23 décembre 2011 et rentrant dans le |
vallen onder het toepassingsgebied van verordening (EG) nr. 1069/2009. | champ d'application du règlement (CE) n° 1069/2009. |
Overeenkomstig artikel 36.3 van verordening (EU) nr. 142/2011 is dit | Conformément à l'article 36.3 du règlement (UE) n° 142/2011, le |
besluit niet van toepassing op voormalige voedingsmiddelen, waaronder | |
begrepen wordt producten van dierlijke oorsprong, of voedingsmiddelen | présent arrêté ne s'applique pas à des denrées alimentaires périmées |
die producten van dierlijke oorsprong bevatten, die niet langer voor | contenant des produits d'origine animale, qui ne sont plus destinées à |
menselijke consumptie bestemd zijn om commerciële redenen of wegens | la consommation humaine pour des raisons commerciales ou en raison de |
productieproblemen, verpakkingsgebreken, of andere problemen die geen | défauts de fabrication ou d'emballage ou d'autres défauts n'entraînant |
risico inhouden voor de volksgezondheid of diergezondheid, als het | aucun risque pour la santé humaine ou animale, si le volume de ces |
volume van die dierlijke bijproducten niet meer dan 20 kilogram per | sous-produits animaux n'excède pas les 20 kilogrammes par semaine pour |
week bedraagt voor de houder. Deze uitzondering is alleen geldig voor | le détenteur. Cette exception s'applique uniquement à la période fixée |
de termijn die wordt vastgelegd in artikel 36.3 van de voornoemde | à l'article 36.2 du règlement susvisé. |
verordening. HOOFDSTUK 2. - Meldingsplicht | CHAPITRE 2. - Obligation de notification |
Art. 3.§ 1. De producenten van dierlijke bijproducten melden de |
Art. 3.§ 1er. Les producteurs de sous-produits animaux notifient la |
aanwezigheid ervan binnen vierentwintig uur na de productie aan een | présence de ces sous-produits dans les vingt-quatre heures après la |
geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar van dierlijke | production à un collecteur, négociant ou courtier de sous-produits |
bijproducten. | animaux agréés. |
Si les sous-produits animaux sont des cadavres d'animaux agricoles | |
Als de dierlijke bijproducten kadavers van landbouwhuisdieren zijn, | domestiques, cette notification vaut comme notification, telle que |
geldt deze melding als de melding, vermeld in artikel 23 van | visée à l'article 23 du Décret sur les matériaux. |
Materialendecreet. | |
§ 2. De melding, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is niet verplicht | § 2. La notification visée au paragraphe 1er, alinéa premier, n'est |
voor : | pas obligatoire pour : |
1° kadavers die minder dan 1 kilogram wegen; | 1° les cadavres de moins de 1 kilogramme; |
2° dierlijke bijproducten bij particulieren, met uitzondering van | 2° les sous-produits animaux auprès de personnes privées, à |
kadavers van landbouwhuisdieren; | l'exception de cadavres d'animaux domestiques agricoles; |
3° dierlijke bijproducten, waarvan de productie voorspelbaar is en de | 3° les sous-produits animaux, dont la production est prévisible et |
inzameling vooraf is geregeld in een overeenkomst tussen de producent | dont la collecte a été réglée préalablement dans un contrat entre le |
en de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar. De minister | producteur et le collecteur, négociant ou courtier agréé. Le Ministre |
kan nadere regels vastleggen voor de overeenkomst. | peut arrêter des modalités relatives à ce contrat. |
De vrijstelling van de meldingsplicht is niet van toepassing als er | La dispense de la notification de déclaration n'est pas applicable |
een vermoeden bestaat dat bij de betrokken producenten problemen kunnen ontstaan die een gevaar betekenen voor de volksgezondheid of de diergezondheid. § 3. De melding binnen vierentwintig uur, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is niet verplicht als het gaat om dierlijke bijproducten, met uitzondering van kadavers van landbouwhuisdieren, op plaatsen waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. Dierenartsenpraktijken, dierenklinieken en erkende opvangcentra voor wilde dieren worden beschouwd als plaatsen waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. De minister kan bijkomende plaatsen aanduiden waar dierlijke bijproducten veeleer occasioneel voorkomen. § 4. De producenten van de dierlijke bijproducten, vermeld in | lorsqu'il existe un risque présumé de problèmes émergeant chez le producteur concerné, susceptibles d'entraîner un danger pour la santé publique ou animale. § 3. La notification endéans les vingt-quatre heures, visée au paragraphe 1er, alinéa premier, n'est pas obligatoire dans le cas de sous-produits animaux, à l'exception de cadavres d'animaux domestiques agricoles, produits à des endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. Les cabinets vétérinaires, cliniques vétérinaires et les centres d'accueil pour animaux sauvages sont considérés comme des endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. Le ministre peut arrêter d'autres endroits où la présence de sous-produits animaux est plutôt occasionnelle. |
paragraaf 2 en 3, beheren de dierlijke bijproducten in overeenstemming | § 4. Les producteurs de sous-produits animaux, visés aux paragraphes 2 |
met de wettelijke voorschriften die van toepassing zijn. | et 3, gèrent les sous-produits animaux, conformément aux prescriptions |
HOOFDSTUK 3. - Financiering van de inzameling | légales en vigueur. CHAPITRE 3. - Financement de la collecte |
Art. 4.De producenten van kadavers van landbouwhuisdieren sluiten een |
Art. 4.Les producteurs de cadavres d'animaux domestiques agricoles |
overeenkomst met een geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar | concluent un contrat avec un collecteur, négociant ou courtier agréé |
over de financiering van de inzameling. Die overeenkomst kan de vorm | sur le financement de la collecte. Ce contrat peut prendre la forme |
aannemen van een abonnement. | d'un abonnement. |
Als een producent als vermeld in het eerste lid, geen abonnement | Si le producteur, visé à l'alinéa premier, ne prend pas d'abonnement, |
neemt, wordt de inzameling verricht tegen een vergoeding per | la collecte s'effectue contre une compensation par prestation. Le |
prestatie. De minister bepaalt het maximumtarief daarvoor. | ministre arrête le tarif maximum de la compensation. |
Art. 5.§ 1. De inzameling bij particulieren van kadavers van |
Art. 5.§ 1er. La collecte chez les personnes privées de cadavres |
landbouwhuisdieren en hertachtigen, die zijn gestorven of gedood, met | d'animaux domestiques agricoles et de cervidés, décédés ou abattus, |
inbegrip van de doodgeboren en ongeboren dieren en de nageboorte, is | les animaux morts-nés et en gestation et le placenta inclusivement, |
gratis. | est gratuite. |
De inzameling van gestorven dieren die bij erkende opvangcentra voor | La collecte de cadavres d'animaux abrités par les centres d'accueil |
wilde dieren en bij Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw opgevangen | agréés pour animaux sauvages et par "Dierengezondheidszorg Vlaanderen |
zijn, is gratis. | vzw" est gratuite. |
§ 2. Een geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar ontvangt | § 2. Pour les frais occasionnés pour la collecte des animaux visés au |
voor de kosten die hij maakt voor de inzameling van de dieren, vermeld | paragraphe 1er, les collecteurs, négociants ou courtiers agréés |
in paragraaf 1, een tegemoetkoming die wordt uitbetaald door het Fonds | reçoivent une indemnité payée par le « Fonds voor Preventie en |
voor Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur, opgericht bij | Sanering inzake Leefmilieu en Natuur » (Fonds de Prévention et |
d'Assainissement en matière de l'Environnement et de la Nature), | |
het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van het Fonds voor | établi par le décret du 23 janvier 1991 portant création du Fonds de |
Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur als Gewestdienst met | prévention et d'assainissement en matière de l'environnement et de la |
Afzonderlijk Beheer. Die tegemoetkoming geldt alleen als de | nature comme service régional à gestion séparée. Cette indemnité n'est |
afvalstoffen afkomstig zijn uit het Vlaamse Gewest. | payable que si le déchets proviennent de la Région flamande. |
Voor de inzameling van kadavers van landbouwhuisdieren die zijn | Pour la collecte auprès des éleveurs professionnels de cadavres |
gestorven of gedood, met inbegrip van de doodgeboren en ongeboren | d'animaux domestiques agricoles décédés ou abattus, les animaux |
dieren en de nageboorte, bij professionele veehouders, komt het fonds, | morts-nés, en gestation et le placenta inclusivement, le fonds visé à |
vermeld in het eerste lid, tegemoet in de kosten die niet gedekt zijn | l'alinéa premier, intervient dans les frais qui ne sont pas couverts |
door de tarieven van de abonnementen, vermeld in artikel 4, eerste | par les tarifs des abonnements, visés à l'article 4, alinéa premier. |
lid. Die tegemoetkoming geldt alleen als de afvalstoffen afkomstig | Cette indemnité n'est payable que si le déchets proviennent de la |
zijn uit het Vlaamse Gewest. | Région flamande. |
In het tweede lid wordt verstaan onder veehouder : de houder van een | Au deuxième alinéa, on entend par éleveur : l'éleveur d'un ou de |
of meer landbouwhuisdieren. | plusieurs animaux domestiques agricoles. |
HOOFDSTUK 4. - Verwijdering en gebruik | CHAPITRE 4. - Elimination et usage |
Art. 6.Voor het storten, het begraven, het verbranden ter plaatse of |
Art. 6.Pour la décharge, l'enfouissement, l'incinération sur place ou |
het verwijderen op een andere wijze dan toegelaten is volgens | l'élimination selon un mode autre que ceux autorisés par le règlement |
verordening (EG) nr. 1069/2009, kan de OVAM in de volgende | (UE) n° 1069/2009, OVAM peut accorder son autorisation écrite dans les |
omstandigheden een schriftelijke toestemming verlenen : 1° als de dierlijke bijproducten zich bevinden in afgelegen gebieden; 2° als de dierlijke bijproducten zich bevinden in gebieden die alleen toegankelijk zijn onder omstandigheden die, om geografische of klimatologische redenen, of ten gevolge van een natuurramp, risico's inhouden voor de gezondheid en veiligheid van het personeel dat het afval inzamelt, of een inzet van onevenredige middelen voor het verzamelen van het materiaal zou vereisen; 3° bij uitbraak van een meldingsplichtige ziekte, als het vervoer naar het dichtstbijzijnde erkende verwerkings- of verwijderingsbedrijf het gevaar van verspreiding van gezondheidsrisico's zou doen toenemen; 4° als door een wijdverbreide uitbraak van epizoötie een gebrek aan destructiecapaciteit zou ontstaan. Volgende handelingen zijn van rechtswege toegelaten zonder schriftelijke toestemming : | circonstances suivantes : 1° lorsque les sous-produits animaux se trouvent dans des régions éloignées; 2° lorsque les sous-produits animaux se trouvent dans des zones qui sont uniquement accessibles sous des circonstances, qui pour des raisons géographiques ou climatologiques ou à la suite d'une catastrophe naturelle, menaceraient la santé et la sécurité du personnel chargé de la collecte ou nécessiteraient un investissement disproportionné de moyens pour la collecte des matériaux; 3° lors de l'apparition d'une maladie à déclaration obligatoire, dans l'éventualité où le transport à l'usine de transformation ou d'élimination agréée la plus proche aggraverait le danger de propagation des risques sanitaires; 4° lorsqu'une épizootie de grande ampleur entraînerait un manque de capacité d'élimination. Les actes suivants sont autorisés de droit sans autorisation écrite : |
1° het begraven van dode gezelschapsdieren, op voorwaarde dat de | 1° l'enfouissement d'animaux de compagnie morts, à condition que les |
kadavers rechtstreeks worden verwijderd door begraving op een terrein | cadavres sont éliminés directement par l'enfouissement, soit sur un |
dat ter beschikking staat van de eigenaar of houder van de | terrain mis à la disposition du propriétaire ou de l'éleveur des |
desbetreffende dode dieren, dan wel op een vergunde | animaux morts concernés, soit sur un terrain d'enfouissement pour |
dierenbegraafplaats die is ingericht conform de daarvoor geldende | animaux, aménagé conformément à la réglementation environnementale ou |
milieureglementering of voorschriften; | les prescriptions en vigueur; |
2° het verbranden of begraven van dierlijke bijproducten van bijen en | 2° l'incinération ou l'enfouissement de sous-produits animaux |
bijenteelt, in omstandigheden waarmee de overdracht van risico's voor | d'abeilles et de l'apiculture, dans des conditions empêchant la |
de volksgezondheid en de dierengezondheid wordt voorkomen. | propagation des risques pour la santé publique ou animale. |
HOOFDSTUK 5. - De inzameling en het vervoeren van dierlijke | CHAPITRE 5. - Collecte et transport de sous-produits animaux et |
bijproducten en afgeleide producten | produits dérivés |
Art. 7.Elke inzameling van dierlijke bijproducten en afgeleide |
Art. 7.Toute collecte de sous-produits animaux et produits dérivés se |
producten gebeurt door een geregistreerde inzamelaar, handelaar of | |
makelaar die geregistreerd is voor één of meer van de volgende | fait par un collecteur, négociant ou courtier enregistré qui est |
afvalstoffencategorieën : | enregistré pour une ou plusieurs des catégories de déchets suivantes : |
1° categorie 1-materiaal met uitzondering van kadavers; | 1° matériaux de la catégorie 1, à l'exception de cadavres; |
2° categorie 1-materiaal, in het bijzonder kadavers van | 2° matériaux de la catégorie 1, particulièrement les cadavres |
gezelschapsdieren; | d'animaux de compagnie; |
3° categorie 1-materiaal, in het bijzonder kadavers van | 3° matériaux de la catégorie 2, particulièrement les cadavres |
landbouwhuisdieren; | d'animaux domestiques agricoles; |
4° categorie 2-materiaal met uitzondering van kadavers; | 4° matériaux de la catégorie 2, à l'exception de cadavres; |
5° categorie 2-materiaal, in het bijzonder kadavers van | 5° matériaux de la catégorie 2, particulièrement les cadavres |
landbouwhuisdieren; | d'animaux domestiques agricoles; |
6° categorie 3-materiaal; | 6° matériaux de la catégorie 3; |
7° afgeleide producten van categorie 1-materiaal; | 7° produits dérivés des matériaux de la catégorie 1; |
8° afgeleide producten van categorie 2-materiaal; | 8° produits dérivés des matériaux de la catégorie 2; |
9° afgeleide producten van categorie 3-materiaal. | 9° produits dérivés des matériaux de la catégorie 3. |
Art. 8.Elk vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide producten |
Art. 8.Tout transport de sous-produits animaux et produits dérivés se |
gebeurt door een geregistreerde vervoerder. Een geregistreerde | fait par un transporteur enregistré. Un transporteur enregistré agit |
vervoerder werkt steeds in opdracht van een geregistreerde inzamelaar, | toujours sur ordre d'un collecteur, négociant ou courtier enregistré. |
handelaar of -makelaar. | |
Afdeling 1. - Bewaringsmaatregelen | Section 1re. - Mesures de conservation |
Art. 9.In afwachting van de inzameling worden dierlijke bijproducten |
Art. 9.Dans l'attente de la collecte, les sous-produits animaux et |
en afgeleide producten zo opgeslagen dat de risico's voor besmetting | les produits dérivés sont stockés de façon à limiter les risques de |
van mens of dier en voor de vervuiling van het leefmilieu worden | contagion pour l'homme ou les animaux et de la pollution de |
beperkt. | l'environnement. |
De minister kan, op advies van de OVAM, nadere regels vaststellen voor | Sur l'avis d'OVAM, le ministre peut arrêter des modalités relatives à |
de inrichting van kadaveropslagplaatsen en de manier waarop dierlijke | l'aménagement de dépôts de cadavres et à la façon dont les |
bijproducten en afgeleide producten op opslagplaatsen aangeboden worden. | sous-produits animaux et produits dérivés sont présentés aux dépôts. |
Art. 10.§ 1. Kadavers van landbouwhuisdieren die door de producent |
Art. 10.§ 1er. Les cadavres d'animaux domestiques agricoles que le |
worden gemeld als vermeld in artikel 3, § 1, worden door een | producteur a déclarés, comme visé à l'article 3, § 1er, sont ramassés |
geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar opgehaald binnen twee | par un collecteur, négociant ou courtier agréés dans les deux jours |
werkdagen na de melding. | ouvrables de la déclaration. |
§ 2. Voor de inzameling van dierlijke bijproducten op plaatsen als | § 2. Pour la collecte de sous-produits animaux à des endroits, tels |
vermeld in artikel 3, § 3, door een geregistreerde inzamelaar, | que visés à l'article 3, § 3, par un collecteur, négociant ou courtier |
handelaar of makelaar gelden de volgende bepalingen, naargelang van de | agréés, les dispositions suivantes s'appliquent, en fonction du mode |
wijze van bewaring : | de conservation : |
1° inzameling binnen twee werkdagen na productie, als de dierlijke | 1° collecte dans les deux jours ouvrables après la production, lorsque |
bijproducten worden bewaard bij een omgevingstemperatuur hoger die | les sous-produits animaux sont conservés à une température ambiante |
hoger is dan 5 ° C; | supérieure à 5 ° C; |
2° minstens één inzameling per twee weken, als de dierlijke | 2° collecte au moins une fois par deux semaines, lorsque les |
bijproducten worden bewaard in een actief gekoelde afgesloten ruimte | sous-produits animaux sont conservés dans un endroit fermé climatisé |
of in een recipiënt waarin de temperatuur maximaal 5 ° C bedraagt; | ou dans un conteneur dans lequel la température n'excède pas les 5 ° |
3° inzameling op verzoek van de exploitant, als dierlijke bijproducten | C; 3° collecte sur la demande de l'exploitant, lorsque les sous-produits |
worden bewaard in een actief gekoelde afgesloten ruimte of in een | animaux sont conservés dans un endroit fermé climatisé ou dans un |
recipiënt waarin de temperatuur maximaal -18 ° C bedraagt. | conteneur dans lequel la température est de maximum -18 ° C; |
De geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar van kadavers van | Le collecteur, négociant ou courtier agréés de cadavres d'animaux |
landbouwhuisdieren houdt een register bij van de gevallen waarin de | domestiques agricoles tient un registre des cas dans lesquels les |
gemelde kadavers niet meer bij de producent worden aangetroffen. Dit | cadavres déclarés n'étaient plus détenus auprès du producteur. Ce |
register bevat tenminste de gegevens van de producent en de datum van | registre comprend au moins les données du producteur et la date de la |
melding. | notification. |
Afdeling 2. - Voorwaarden voor het inzamelen en het vervoeren van | Section 2. - Conditions pour la collecte et le transport de |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten | sous-produits animaux et produits dérivés |
Art. 11.Dierlijke bijproducten en afgeleide producten worden als |
Art. 11.Les sous-produits animaux et produits dérivés sont ramassés |
volgt opgehaald en vervoerd : | et transportés comme suit : |
1° dierlijke bijproducten worden in opdracht van een geregistreerde | 1° les sous-produits animaux sont transportés à des entreprises |
inzamelaar, handelaar of makelaar van dierlijke bijproducten vervoerd | agréées ou autorisées pour la gestion de sous-produits animaux sur |
naar erkende of vergunde bedrijven voor het beheren van dierlijke | ordre d'un collecteur, négociant ou courtier enregistrés de |
bijproducten; | sous-produits animaux; |
2° afgeleide producten worden in opdracht van een geregistreerde | 2° les produits dérivés sont transportés à des entreprises agréées ou |
inzamelaar, handelaar of makelaar van afgeleide producten vervoerd | autorisées pour la gestion de produits dérivés sur ordre d'un |
naar erkende of vergunde bedrijven voor het beheren van afgeleide producten; | collecteur, négociant ou courtier enregistrés de produits dérivés; |
3° de vervoermiddelen, dekzeilen en recipiënten voor dierlijke | 3° les moyens de transport, bâches et conteneurs pour sous-produits |
bijproducten en afgeleide producten, die opnieuw kunnen worden | animaux et produits dérivés, qui peuvent être réutilisés, sont |
gebruikt, worden na ieder gebruik gereinigd en ontsmet met een door de | nettoyés et désinfectés au moyen d'un désinfectant agréé par |
bevoegde overheid erkend ontsmettingsmiddel. | l'autorité compétente après chaque usage. |
Art. 12.§ 1. Bij elk vervoer van dierlijke bijproducten en afgeleide |
Art. 12.§ 1er. Tout transport de sous-produits animaux et de produits |
producten moet het handelsdocument gevoegd zijn, vermeld in bijlage | dérivés doit être assorti du document commercial, visé à l'annexe |
VIII, hoofdstuk III, punt 6 van verordening (EU) nr. 142/2011. | VIII, chapitre III, point 6 du règlement (UE) n° 142/2011. |
§ 2. Als de inzamelaar, handelaar of makelaar en de ontvanger dezelfde | § 2. Si le collecteur, le négociant ou le courtier et le destinataire |
zijn, volstaat de opmaak van alleen de volgende twee exemplaren van | se recouvrent, il suffit de ne rédiger que les deux exemplaires |
het handelsdocument : | suivants du document commercial : |
1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; | 1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; |
2° een afschrift dat de producent bewaart. | 2° une copie à conserver par le producteur. |
Als dierlijke bijproducten of afgeleide producten die tijdens dezelfde | Lorsque les sous-produits animaux ou les produits dérivés ramassés au |
ronde zijn ingezameld door de geregistreerde inzamelaar, handelaar of | cours d'un même ramassage par le collecteur, négociant ou courtier |
makelaar naar een eerste ontvangende inrichting worden gevoerd, mag | agréés, sont transportés à une première infrastructure de réception, |
voor het transport naar die ontvangende inrichting gebruik gemaakt | un document commercial global, faisant explicitement référence à tous |
worden van een overkoepelend handelsdocument, dat expliciet verwijst | les documents commerciaux respectifs de ce ramassage peut être utilisé |
naar alle betrokken handelsdocumenten van die inzamelronde. In dat | pour ce transport vers cette infrastructure de réception. Dans ce cas, |
geval volstaat de opmaak van alleen de volgende twee exemplaren van | il suffit de rédiger les deux exemplaires suivants du document |
het overkoepelend handelsdocument : | commercial global : |
1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; | 1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; |
2° een afschrift dat de geregistreerde inzamelaar, handelaar of | 2° une copie à conserver par le collecteur, négociant ou courtier |
makelaar bewaart. | agréés. |
§ 3. Elk handelsdocument is geïdentificeerd aan de hand van een uniek | § 3. Tout document commercial est identifié au moyen d'un numéro |
nummer. | unique. |
§ 4. Een kopie van het volledig ingevulde en ondertekende | § 4. Une copie du document commercial complété et signé est renvoyé au |
handelsdocument wordt teruggestuurd naar de producent en geldt als verwerkingsattest. Een factuur van de inzameling die aan de producent gericht is, waarop formeel en eenduidig de referentie van de handelsdocumenten, de categorie, de aard en de hoeveelheid van de dierlijke bijproducten worden vermeld, kan ook als verwerkingsattest gelden. De factuur bevat in dat geval integraal de volgende tekst : De verantwoordelijke van de onderneming die een registratie heeft voor het inzamelen van de dierlijke bijproducten die op deze factuur zijn vermeld, bevestigt dat het afval in zijn geheel overgedragen is aan een inrichting die erkend of vergund is voor het beheer ervan. | producteur et fait fonction d'attestation de transformation. Une facture relative au ramassage, adressée au producteur, sur laquelle la référence des documents commerciaux, la catégorie, la nature et la quantité de sous-produits animaux sont formellement et clairement mentionnées, peut aussi faire office d'attestation de transformation. Une telle facture contient le texte intégral suivant : Le responsable de l'entreprise disposant d'un enregistrement pour la collecte des sous-produits animaux mentionnés sur cette facture, confirme que le déchet a été transféré entièrement à une infrastructure agréée ou autorisée pour la gestion dudit déchet. |
§ 5. De producent die het verwerkingsattest ontvangt, voegt een kopie | § 5. Le producteur réceptionnaire de l'attestation de transformation, |
van dat attest bij de bijbehorende handelsdocumenten. Hij bewaart die | joint une copie de cette attestation aux documents commerciaux s'y |
documenten gedurende tenminste twee jaar, zodat hij ze op elk verzoek | afférents. Il conserve ces deux documents pendant au moins deux ans, |
van een toezichthouder kan voorleggen. | afin de pouvoir les produire à chaque demande d'une autorité de |
§ 6. De exploitant brengt de OVAM systematisch en schriftelijk op de | tutelle. § 6. L'exploitant informe l'OVAM par écrit et de façon systématique |
hoogte in de volgende twee gevallen : | dans les deux cas suivants : |
1° als op de factuur of het handelsdocument vermeldingen ontbreken die | 1° s'il manque sur la facture ou sur le document commercial des |
het afval beschrijven en die bewijzen dat het afval gehanteerd, | mentions décrivant les déchets et prouvant qu'ils ont été manipulés, |
verzameld, verwerkt of gebruikt is; | rassemblés, transformés ou utilisés; |
2° als er geen factuur of handelsdocument is terugbezorgd. | 2° si aucune facture ou aucun document n'ont été renvoyés. |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 12, § 1, kan voor elk vervoer |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa premier, |
van kadavers een identificatieformulier voor kadavers worden opgemaakt | un formulaire d'identification pour cadavres peut être rédigé pour |
waarop de volgende gegevens vermeld zijn : | tout transport de cadavres, mentionnant les données suivantes : |
1° het unieke volgnummer; | 1° le numéro d'ordre unique; |
2° de naam en het adres van de producent en het verzendingsadres, als | 2° le nom et l'adresse du producteur et l'adresse d'expédition, si |
dat niet het adres van de producent is; | celle-ci n'est pas l'adresse du producteur; |
3° indien van toepassing, het erkenningsnummer of het | 3° si applicable, le numéro d'agrément ou le numéro d'enregistrement |
registratienummer van de inrichting of het bedrijf van oorsprong; | de l'infrastructure ou de l'usine d'origine; |
4° de datum van de melding; | 4° la date de la notification; |
5° de datum waarop het materiaal is ingezameld; | 5° la date à laquelle les matériaux ont été ramassés; |
6° de categorie en de diersoort; | 6° la catégorie et l'espèce animale; |
7° indien van toepassing, het oormerknummer of het chipnummer; | 7° si applicable, la marque auriculaire ou l'identification de la |
8° de hoeveelheid materiaal, uitgedrukt in volume of gewicht; | puce; 8° la quantité de matériaux, exprimée en volume ou poids; |
9° de naam, het adres en, indien van toepassing, het registratienummer | 9° le nom, l'adresse et, si d'application, le numéro d'enregistrement |
van de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar; | du collecteur, négociant ou courtier agréés; |
10° de naam, het adres en het registratienummer van de vervoerder, als | 10° le nom, l'adresse et le numéro d'enregistrement du transporteur, |
die gegevens verschillen met de gegevens, vermeld in punt 9° ; | si ces données diffèrent des données visées au point 9° ; |
11° de naam, het adres en, indien van toepassing, het erkenningsnummer | 11° le nom, l'adresse et, si d'application, le numéro d'agrément de la |
van de vergunde of erkende bestemming van de dierlijke bijproducten. | destination autorisée ou agréée des sous-produits animaux. |
§ 2. Het identificatieformulier is bij de kadavers gevoegd tijdens het | § 2. Le formulaire d'identification accompagne le transport des |
vervoer ervan. | cadavres. |
§ 3. Het identificatieformulier wordt tenminste in drievoud opgemaakt, | § 3. Le formulaire d'identification est rédigé en au moins trois |
namelijk een origineel en twee afschriften. Het origineel gaat samen | exemplaires, à savoir un exemplaire original et deux copies. |
met de zending naar de eindbestemming. De ontvanger bewaart het. De | L'exemplaire original accompagne l'envoi à la destination finale. |
geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar en de producent | C'est au réceptionnaire de le conserver. Le collecteur, négociant ou |
bewaren ieder een afschrift. | courtier agréés et le producteur conservent chacun une copie. |
De documenten worden ter inzage van de toezichthouder gehouden | Les documents sont tenus à la disposition du superviseur pendant une |
gedurende een periode van twee jaar. | période de deux ans. |
§ 4. Als de geregistreerde inzamelaar, handelaar of makelaar en de | § 4. Si le collecteur, le négociant ou le courtier agréés et le |
ontvanger dezelfde zijn, volstaat de opmaak van alleen de volgende | destinataire se recouvrent, il suffit de ne rédiger que les deux |
twee exemplaren van het identificatieformulier : | exemplaires suivants du formulaire d'identification : |
1° het originele exemplaar dat samen met de zending naar de eindbestemming gaat; | 1° l'exemplaire original accompagnant l'envoi à la destination finale; |
2° een afschrift dat de producent bewaart. | 2° une copie à conserver par le producteur. |
Art. 14.Artikel 11 tot en met 13 zijn niet van toepassing op : |
Art. 14.Les articles 11 à 13 inclus ne s'appliquent pas : |
1° het vervoer van dode gezelschapsdieren door de eigenaar naar | 1° au transport d'animaux de compagnie par le propriétaire aux |
vergunde dierenbegraafplaatsen, erkende dierencrematoria en | terrains d'enfouissement pour animaux, crématoriums pour animaux et |
inzamelplaatsen voor dode gezelschapsdieren; | sites de collecte d'animaux de compagnie morts; |
2° het vervoer van dode gezelschapsdieren door de behandelende | 2° au transport d'animaux de compagnie morts effectué par le |
dierenarts, van de particulier naar de dierenartsenpraktijk; | vétérinaire traitant, du particulier vers le cabinet du vétérinaire; |
3° het vervoer van dierlijke bijproducten, afkomstig van legale | 3° au transport de sous-produits animaux, en provenance d'abattages à |
thuisslachtingen en bijzondere toelatingen in overeenstemming met de verordening (EG) nr. 1069/2009, door particulieren naar daartoe erkende inzamelplaatsen. Art. 15.Het handelsdocument, vermeld in artikel 12, of het identificatieformulier voor kadavers, vermeld in artikel 13, kunnen in elektronische vorm worden gebruikt na voorafgaande goedkeuring door de OVAM. De gegevens die deel uitmaken van de verplichte identificatie, moeten tijdens het vervoer altijd voorgelegd kunnen worden aan de toezichthouder. Een kopie van het handelsdocument of het identificatieformulier voor kadavers, of een oplijsting van alle gegevens in een periodiek overzicht, wordt terugbezorgd aan de producent van de dierlijke bijproducten of van de afgeleide producten. HOOFDSTUK 6. - Invoer en uitvoer binnen de Europese Unie |
domicile légaux et les autorisations spéciales conformément au règlement (CE) n° 1069/2009, par des personnes privées au sites de collecte agréés à cet effet. Art. 15.Le document commercial, visé à l'article 12 ou le formulaire d'identification visé à l'article 13, peuvent être utilisés sous forme électronique, moyennant l'autorisation préalable d'OVAM. Les données constituant l'identification obligatoire, doivent à tout temps pouvoir être soumises au superviseur. Une copie du document commercial ou du formulaire d'identification ou une énumération de toutes les données dans un sommaire périodique, sont remises au producteur des sous-produits animaux ou des produits dérivés. CHAPITRE 6. - Importation et exportation dans l'Union européenne |
Art. 16.§ 1. Als een exploitant categorie 1-materiaal, categorie |
Art. 16.§ 1er. Lorsqu'un exploitant envisage d'expédier des matériaux |
2-materiaal, of vleesbeendermeel of dierlijke vetten, afgeleid van | de catégorie 1, des matériaux de catégorie 2 ou des farines de viande |
categorie 1- of categorie 2-materiaal, naar een andere lidstaat van de | et d'os ou de graisses animales issues de matériaux de catégorie 1 et |
Europese Unie wil verzenden, brengt hij de OVAM daarvan op de hoogte | 2 à un autre état-membre de l'Union européenne, il en informe OVAM au |
met een kopie van het daartoe verkregen besluit van toestemming dat | moyen d'une copie de la décision d'autorisation qu'il a obtenu de |
hij daarvoor heeft verkregen van de bevoegde autoriteit van de | l'autorité compétente de l' état-membre de destination à cet effet, |
lidstaat van bestemming, overeenkomstig het standaardformaat, | conformément au modèle repris sous l'annexe XVI du règlement (UE) n° |
opgenomen als bijlage XVI bij verordening (EU) nr. 142/2011. | 142/2011. |
De OVAM zal de bevoegde lidstaat van bestemming pas op de hoogte | OVAM n'informera l'état-membre compétent de destination des envois |
brengen van geplande zendingen na de ontvangst van dat besluit van | projetés qu'après la réception de la dite décision d'autorisation de |
toestemming van die lidstaat van bestemming. | cet état-membre de destination. |
§ 2. Als een exploitant verwerkte dierlijke eiwitten die afkomstig | § 2. Lorsqu'un exploitant envisage d'expédier des protéines animales |
zijn van de verwerking van categorie 3-materiaal, naar een andere | transformées, provenant de la transformation de matériaux de catégorie |
lidstaat van de Europese Unie wil verzenden, meldt hij dat aan de OVAM | 3, à un autre état-membre de l'Union européenne, il en informe OVAM |
met het meldingsformulier dat de OVAM ter beschikking stelt via haar | moyennant le formulaire de déclaration mis à la disposition par OVAM |
website www.ovam.be. | sur son site web www.ovam.be. |
§ 3. Als een exploitant verwerkte dierlijke eiwitten die afkomstig | § 3. Lorsqu'un exploitant envisage de réceptionner des protéines |
zijn van de verwerking van categorie 3-materiaal, wil ontvangen vanuit | animales transformées, provenant de la transformation de matériaux de |
een andere lidstaat van de Europese Unie, meldt hij dat aan de OVAM | catégorie 3, d'un autre état-membre de l'Union européenne, il en |
met het meldingsformulier dat de OVAM ter beschikking stelt via haar | informe OVAM moyennant le formulaire de déclaration mis à la |
website www.ovam.be. | disposition par OVAM sur son site web www.ovam.be. |
HOOFDSTUK 7. - Erkenning | CHAPITRE 7. - Agrément |
Art. 17.De volgende exploitanten hebben per exploitatiezetel een |
Art. 17.Les exploitants suivants requièrent un agrément d'OVAM par |
erkenning van de OVAM nodig overeenkomstig de bepalingen van dit | siège d'exploitation, conformément aux dispositions du présent arrêté |
besluit : | : |
1° categorie 1-, 2- of 3-verwerkingsbedrijven, vermeld in artikel 24, | 1° les établissements de transformation des catégorie 1, 2 ou 3, visés |
eerste lid, a), van verordening (EG) nr. 1069/2009; | à l'article 24, alinéa premier, a) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
2° verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor dode | 2° les installations d'incinération et de co-incinération pour des |
gezelschapsdieren, vermeld in artikel 24, eerste lid, b), van | cadavres d'animaux de compagnie, visées à l'article 24, alinéa |
verordening (EG) nr. 1069/2009; | premier, b) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
3° andere verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor dierlijke | 3° les autres installations d'incinération et de co-incinération pour |
des sous-produits animaux ou produits dérivés, à l'exception | |
bijproducten of afgeleide producten, met uitzondering van inrichtingen | d'établissements titulaires d'une autorisation d'exploitation |
die een exploitatievergunning hebben overeenkomstig richtlijn | conformément à la directive 2000/76/CE du Parlement européen et du |
2000/76/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2000 | Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets, visées à |
betreffende de verbranding van afval, vermeld in artikel 24, eerste lid, b) en c) van verordening (EG) nr. 1069/2009; | l'article 24, alinéa premier, b) et c) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
4° installaties voor de omzetting van dierlijke bijproducten of | 4° les installations pour la conversion de sous-produits animaux ou de |
afgeleide producten in biogas of compost, vermeld in artikel 24, | produits dérivés en biogaz ou en compost, visées à l'article 24, |
eerste lid, g), van verordening (EG) nr. 1069/2009; | alinéa premier, g) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
5° categorie 1-, 2- of 3-bedrijven voor de opslag en hantering van | 5° les établissements de catégorie 1-,2- ou 3 pour le stockage et la |
dierlijke bijproducten, vermeld in artikel 24, eerste lid, h) en i) | manipulation de sous-produits animaux,visés à l'article 24, premier |
van verordening (EG) nr. 1069/2009; | alinéa, h) et i) du règlement (CE) n° 1069/2009; |
6° bedrijven voor de opslag van afgeleide producten, vermeld in | 6° les établissements pour le stockage de produits dérivés, visés à |
artikel 24, eerste lid, j) van verordening (EG) nr. 1069/2009. | l'article 24, premier alinéa, j), du règlement (CE) n° 1069/2009. |
De OVAM stelt een lijst van erkende en geschorste bedrijven ter | OVAM publie une liste d'établissements agréés et suspendus sur son |
beschikking op haar website www.ovam.be. | site web www.ovam.be. |
Art. 18.De OVAM verleent advies aan de afdeling Mestbank van de bij |
Art. 18.OVAM donne son avis à la division 'Mestbank' au sein de la |
het decreet van 21 december 1988 opgerichte Vlaamse Landmaatschappij | 'Vlaamse Landmaatschappij', établie par le décret du 21 décembre 1988, |
over de erkenningsaanvraag van bedrijven die zowel mest als andere | sur la demande d'agrément d'établissements transformant tant des |
dierlijke bijproducten, die afvalstoffen zijn, verwerken. | engrais que d'autres sous-produits animaux, qui sont des déchets. |
Art. 19.De aanvraag voor een erkenning als vermeld in artikel 17, |
Art. 19.La demande d'agrément, telle que visée à l'article 17, est |
wordt met een aangetekende brief ingediend bij de OVAM. | introduite auprès d'OVAM par lettre recommandée. |
Uiterlijk negentig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag, | OVAM se prononce sur la recevabilité et le caractère complet de la |
verklaart de OVAM de aanvraag al dan niet ontvankelijk en volledig en | demande au plus tard nonante jours calendaires après la réception de |
brengt ze die beslissing ter kennis van de aanvrager. | la demande et notifie cette décision au demandeur. |
Als de OVAM bij een onvolledige aanvraag om aanvullingen verzoekt, | Lorsqu' OVAM demande des compléments dans le cas d'une demande |
wordt de termijn, vermeld in het tweede lid, gestuit en loopt de | incomplète, le délai, visé à l'alinéa deux est suspendu et ne reprend |
termijn verder vanaf de ontvangst van de aanvullingen. | qu'à partir de la réception des compléments. |
Als de aanvraag ontvankelijk en volledig is, doet de OVAM uitspraak | Lorsque la demande est recevable et complète, OVAM se prononce au plus |
uiterlijk dertig kalenderdagen na de datum van de kennisgeving van de | tard trente jours calendaires après la date de la notification au |
beslissing over de ontvankelijkheid en volledigheid aan de aanvrager. | demandeur de la recevabilité et du caractère complet. |
In uitzonderlijke gevallen kan een erkenning verleend worden na een | Dans des cas exceptionnels, un agrément peut être accordé après une |
spoedprocedure die op maat van de situatie wordt voorgesteld aan de | procédure d'urgence, adaptée à la situation et proposée au demandeur. |
aanvrager. De aanvrager moet minstens een beschrijving van de | Le demandeur doit fournir au minimum une description du mode |
werkwijze en de bestemming van het afval opgeven. | opératoire et de la destination des déchets. |
In voorkomend geval kan een aanvraag worden ingediend voor een | Le cas échéant, une demande d'agrément peut être introduite, avec |
erkenning met expliciete vermelding van de diersoort van de dierlijke | mention explicite de l'espèce animale des sous-produits animaux, à |
bijproducten, waartoe het bedrijf zich zal beperken. De OVAM kan in | laquelle l'établissement se confinera. OVAM demandera des informations |
dat geval extra informatie opvragen en advies inwinnen van andere | supplémentaires dans ce cas et sollicitera l'avis d'autres instances |
overheidsinstanties. | publiques. |
Art. 20.De aanvraag tot erkenning voor bedrijven als vermeld in |
Art. 20.La demande d'agrément pour les établissements, visés à |
artikel 17, eerste lid, 1° tot en met 6°, bevat, indien van | l'article 17, alinéa premier, 1° au 6° inclus, comprend, si |
toepassing, minstens de volgende documenten : | d'application, au moins les documents suivants : |
1° een omschrijving van de activiteit, met vermelding van de | 1° une description de l'activité, avec mention des catégories de |
categorieën dierlijke bijproducten; | sous-produits animaux; |
2° de administratieve gegevens van het bedrijf, namelijk : | 2° les données administratives de l'établissement, à savoir : |
a) de naam van de rechtspersoon die de aanvraag indient; | a) le nom de la personne morale qui introduit la demande; |
b) het adres van de aanvrager en in voorkomend geval de | b) l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les sièges social et |
maatschappelijke en administratieve zetels en de exploitatiezetels; | administratif et les sièges d'exploitation; |
c) de naam van de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor de | c) le nom de la personne physique, responsable pour l'exploitation de |
exploitatie van het bedrijf; | l'entreprise; |
3° de milieuvergunningstoestand; | 3° l'état du permis d'environnement; |
4° een grondplan met aanduiding van de verschillende bedrijfsruimtes | 4° un plan de surface indiquant les différents locaux de l'entreprise |
en procesinstallaties, de reine en onreine zones en de eventuele | et les installations de processus, les zones propres et non propres et |
scheiding van verschillende categorieën; | la séparation éventuelle des différentes catégories; |
5° een kopie van de schriftelijke procedures op basis van de | 5° une copie des procédures écrites sur la base des principes de |
beginselen van risicoanalyse en kritieke controlepunten; | l'analyse des risques et de points de contrôle critiques; |
6° een stroomschema met een duidelijke omschrijving van de kritieke | 6° un diagramme assorti d'une description claire des points de |
controlepunten van de verwerkingsmethoden, monsternemingen en | contrôle critiques des méthodes de transformation, des prises |
bacteriële analyses die uitgevoerd worden door een door de OVAM erkend | d'échantillons et d'analyses bactérielles effectuées par un |
laboratorium; | laboratoire agréé par OVAM; |
7° een noodplan in geval van overmacht; | 7° un plan d'urgence pour des cas de force majeure; |
8° een procedure voor ijking van de meetapparatuur voor de | 8° une procédure d'étalonnage des appareils de mesure pour les |
verwerkingsparameters en een kopie van de meest recente | paramètres de transformation et une copie des certificats d'étalonnage |
ijkingscertificaten; | les plus récents; |
9° een beschrijving van alle reinigingsprocedures, zowel voor | 9° une description de toutes les procédures de nettoyage, tant des |
recipiënten, vrachtwagens als voor bedrijfsruimten; | récipients que des camions et des locaux de l'entreprise; |
10° een beschrijving van het traceersysteem van de materiaalstromen; | 10° une description du système de traçabilité des flux de matériaux; |
11° in voorkomend geval een overzicht van de effectieve | 11° le cas échéant, un aperçu des condamnations pénales effectives |
strafrechtelijke veroordelingen voor overtredingen van de wetgeving op | pour infractions à la législation en matière d'hygiène de |
het vlak van milieuhygiëne gedurende de laatste vijf jaar. | l'environnement au cours des cinq dernières années. |
Art. 21.§ 1. De OVAM verleent of weigert de erkenning binnen de |
Art. 21.§ 1er. OVAM accorde ou refuse l'agrément endéans le délai |
termijn, vermeld in artikel 19. Elk erkend bedrijf krijgt een | visé à l'article 19. Chaque entreprise agréée reçoit un numéro |
officieel nummer. | officiel. |
§ 2. De erkenning geldt slechts voor de gegeven termijn. De | § 2. L'agrément n'est valable que pour le délai indiqué. Le délai |
maximumtermijn van de erkenning bedraagt vijf jaar. De minister kan | maximal de l'agrément est de cinq ans. Le ministre peut arrêter des |
voorwaarden vaststellen waaronder die termijn kan worden overschreden. | conditions sous lesquelles ce délai peut être prolongé. |
De erkenning kan niet aan derden worden overgedragen. | L'agrément ne peut pas être cédé à des tiers. |
§ 3. Als uit controles van de toezichthouders blijkt dat niet voldaan | § 3. S'il s'avère de contrôles des superviseurs qu'il n'a pas été |
wordt aan de voorwaarden van het erkenningsbesluit, kan de OVAM de | satisfait aux conditions de la décision d'agrément, OVAM peut |
erkenning op verzoek van de toezichthouders schorsen. De OVAM brengt | suspendre l'agrément sur la demande des superviseurs. OVAM notifie la |
de schorsingsbeslissing binnen de veertien kalenderdagen na de | décision motivée de suspension par lettre recommandée au titulaire de |
uitspraak met een aangetekende brief ter kennis van de houder van de | l'agrément dans les quinze jours calendaires après la décision. |
erkenning. § 4. Vanaf de ontvangst van de schorsingsbeslissing beschikt de houder | § 4. Dès réception de la décision de suspension le titulaire de |
van de erkenning over dertig kalenderdagen om zijn verweermiddelen met | l'agrément dispose de 30 jours calendriers pour adresser ses moyens de |
een aangetekende brief naar de OVAM te sturen. Bij overschrijding van | défense par lettre recommandée à l'OVAM. En cas de dépassement de ce |
die termijn heft de OVAM de erkenning op. De OVAM brengt de | délai l'OVAM retire l'agrément. OVAM notifie la décision de retrait au |
opheffingsbeslissing met een aangetekende brief ter kennis van de | titulaire de l'agrément par lettre recommandée dans les quinze jours |
houder van de erkenning binnen veertien kalenderdagen na de uitspraak. | calendaires après la décision. |
§ 5. De OVAM maakt de schorsing ongedaan of heft de erkenning op | § 5. L'OVAM annule la suspension ou retire l'agrément dans les 60 |
binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van de verweermiddelen. De | jours calendriers de la réception des moyens de défense. OVAM notifie |
OVAM brengt de beslissing met een aangetekende brief ter kennis van de | la décision au titulaire de l'agrément par lettre recommandée dans les |
houder van de erkenning binnen veertien kalenderdagen na de uitspraak. | quinze jours calendaires après la décision. |
§ 6. De erkenning kan ook opgeheven worden door de OVAM in een van de | § 6. L'OVAM peut également retirer l'agrément dans l'un des cas |
volgende gevallen : | suivants : |
1° het bedrijf is binnen één jaar na de betekening van de erkenning | 1° l'entreprise n'est pas entrée en opération dans l'année suivant la |
niet in werking gesteld; | notification de l'agrément; |
2° het bedrijf heeft gedurende een ononderbroken periode van twee jaar | 2° l'entreprise n'a pas été en opération pendant une période |
niet gewerkt; | ininterrompue de deux ans; |
3° de houder van een erkenning heeft aan de erkenningverlenende | 3° le titulaire d'un agrément a déclaré par écrit à l'autorité |
overheid schriftelijk verklaard dat hij zijn erkenning niet gebruikt. | octroyant l'agrément qu'il ne fait pas usage de son agrément. |
Voor de erkenning op basis van het eerste lid, 1° en 2° wordt | Avant que l'agrément soit retiré sur la base de l'alinéa premier, 1° |
opgeheven, krijgt de erkenninghouder de gelegenheid om binnen een | et 2°, le titulaire de l'agrément a la possibilité de conformer |
vastgestelde termijn de inrichting alsnog in overeenstemming te | l'établissement dans un délai déterminé aux conditions stipulées dans |
brengen met de voorwaarden die in de erkenning zijn vastgelegd of met | l'agrément ou aux exigences techniques, fixées dans les documents de |
de technische eisen, gesteld in vervoers- en handelsdocumenten en in | transport ou commerciaux et dans la demande d'agrément. |
de erkenningsaanvraag. § 7. Als een erkenning wordt geschorst of opgeheven, neemt de | § 7. Lorsqu'un agrément est suspendu ou retiré, le superviseur prend |
toezichthouder alle maatregelen om de activiteiten van de | toutes les mesures afin de mettre fin aux activités de l'établissement |
erkenningsplichtige inrichting te beëindigen en om hinder voor de | sujet à l'obligation d'agrément et d'arrêter ou de prévenir toute |
omgeving en verontreiniging van het leefmilieu te doen stoppen of te | nuisance aux environs et toute pollution de l'environnement. |
voorkomen. Art. 22.De volgende actoren inzake dierlijke bijproducten en |
Art. 22.Les acteurs suivants en matière de sous-produits animaux et |
afgeleide producten zijn ertoe gedetailleerde registers of | |
jaarverslagen van de afvalstoffengegevens te verschaffen op eenvoudig | de produits dérivés sont tenus de présenter des données |
verzoek van de OVAM : | d'enregistrement sur la simple demande de l'OVAM : |
1° de geregistreerde inzamelaars, handelaars en makelaars; | 1° les collecteurs, négociants et courtiers enregistrés; |
2° de erkende inrichtingen. | 2° les établissements agréés; |
HOOFDSTUK 8. - Commissie Krengenfinanciering | CHAPITRE 8. - Commissie Krengenfinanciering (Commission financement |
Art. 23.Er wordt een commissie Krengenfinanciering georganiseerd |
des Cadavres) Art. 23.Une « Commissie Krengenfinanciering » est créée au sein de |
binnen de OVAM. | l'OVAM. |
De commissie Krengenfinanciering verleent advies over de financiering | La « Commissie Krengenfinanciering » donne son avis sur le financement |
van kadavers van landbouwdieren, onder andere over de | de cadavres d'animaux agricoles, e.a. sur les prix d'abonnements et |
abonnementsprijzen en de tegemoetkomingen van het Vlaamse Gewest. Ze | les compensations de la part de la Région flamande. Elle donne des |
doet dat uit eigen beweging of op verzoek van de minister. De minister | avis de sa propre initiative ou sur la demande du ministre. Le |
zal binnen een termijn van zestig dagen een antwoord geven op een | Ministre répondra dans un délai de soixante jours sur un avis ou une |
advies of vraag van de commissie. | question de la commission. |
Art. 24.De commissie Krengenfinanciering is samengesteld uit : |
Art. 24.La « Commissie Krengenfinanciering » est constituée de : |
1° vertegenwoordigers van de landbouworganisaties; | 1° représentants des organisations agricoles; |
2° vertegenwoordigers van de inzamelaars en verwerkers van kadavers | 2° représentants des collecteurs et transformateurs de cadavres |
van landbouwdieren; | d'animaux agricoles; |
3° personeelsleden van de OVAM; | 3° membres du personnel de l'OVAM; |
4° personeelsleden van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie; | 4° membres du personnel du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; |
5° personeelsleden van het Departement Landbouw en Visserij; | 5° membres du personnel du Département de l'Agriculture et de la |
6° facultatief personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de | Pêche; 6° (facultativement) membres du personnel de l'Agence fédérale pour la |
Veiligheid van de Voedselketen; | Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
7° facultatief personeelsleden van de Federale Overheidsdienst | 7° (facultativement) membres du personnel du Service public fédéral |
Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
De minister kan de nadere regels vaststellen voor de taken en de | Le ministre peut arrêter les modalités des tâches et du fonctionnement |
werking van die commissie en wijst de leden aan. | de cette commission et désigne ses membres. |
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions modificatives |
Art. 25.§ 1. Artikel 6.1.1 van het VLAREMA, wordt vervangen door wat |
Art. 25.§ 1er. L'article 6.1.1 du VLAREMA est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 6.1.1. Deze afdeling is niet van toepassing op dierlijke | « Art. 6.1.1. La présente section ne s'applique pas aux sous-produits |
bijproducten als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | animaux tels que mentionnés dans l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 2013 betreffende dierlijke bijproducten en afgeleide producten, | 21 juin 2013 en matière de sous-produits animaux et produits dérivés, |
met uitzondering van artikel 6.1.1.4, eerste lid, 2°, artikel 6.1.1.4, | à l'exception de l'article 6.1.1.4, alinéa premier, 2°, l'article |
tweede lid, artikel 6.1.1.5, artikel 6.1.1.6, § 2, artikel 6.1.2.1, § | 6.1.1.4, alinéa deux, l'article 6.1.1.5, l'article 6.1.1.6, § 2, |
1, artikel 6.1.2.2 tot en met artikel 6.1.2.4, artikel 6.1.3.1, eerste | l'article 6.1.2.1, § 1er, les articles 6.1.2.2 à 6.1.2.4 inclus, |
en tweede lid, artikel 6.1.3.2 tot en met artikel 6.1.4.1. ». | l'article 6.1.3.1, alinéas premier et deux, les articles 6.1.3.2 à |
6.1.4.1 inclus. ». | |
§ 2. In artikel 6.1.2.2 van het VLAREMA wordt tussen het eerste en het | § 2. Dans l'article 6.1.2.2 du VLAREMA, le texte suivant est inséré |
tweede lid de volgende tekst toegevoegd : | entre l'alinéa premier et l'alinéa deux : |
« Indien de aanvraag tot een registratie als vervoerder van | « Si la demande d'un enregistrement en tant que transporteur de |
afvalstoffen betrekking heeft op het vervoer van dierlijke | |
bijproducten en afgeleide producten, moet de aanvraag ook de | déchets a trait au transport de sous-produits animaux et de produits |
categorieën van dierlijke bijproducten of afgeleide producten | dérivés, la demande doit également comprendre les catégories des |
bevatten. ». | sous-produits animaux et des produits dérivés. ». |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 26.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 26.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la collecte et à la |
betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval, gewijzigd | transformation des déchets animaux, modifié par les arrêtés du |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 en 23 | Gouvernement flamand des 13 février 2009 et 23 décembre 2011, à |
december 2011 met uitzondering van artikel 10 tot en met 16, die | l'exception des articles 10 à 16 inclus, qui sont abrogés à une date à |
opgeheven worden op een door de minister vast te stellen datum; | fixer par le Ministre; |
2° het ministerieel besluit van 20 maart 2007 houdende nadere | 2° l'arrêté ministériel du 20 mars 2007 définissant les modalités de |
bepalingen inzake de verzameling en de ophaling van overleden | la collecte et du ramassage de cadavres d'animaux de compagnie chez |
gezelschapsdieren bij dierenartsenpraktijken en dierenklinieken. | les cabinets vétérinaires et les cliniques vétérinaires. |
Art. 27.Alle erkenningen als ophalers van dierlijk afval, verleend |
Art. 27.Tous les agréments en tant que collecteurs de déchets |
met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december | animaux, octroyés par application de l'arrêté du Gouvernement flamand |
2006 betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval, | du 15 décembre 2006 relatif au ramassage et à la transformation de |
worden beschouwd als een registratie als inzamelaar, handelaar of | déchets animaux, sont considérés comme des enregistrements en tant que |
makelaar van dierlijke bijproducten en afgeleide producten | collecteurs, négociants ou courtiers de sous-produits animaux et |
overeenkomstig artikel 6.1.3.1 van het VLAREMA. Ze blijven geldig voor | produits dérivés, conformément à l'article 6.1.3.1 du VLAREMA. Ils |
de termijn waarvoor ze zijn verleend, en ze worden automatisch | restent valides tout au cours de la période pour laquelle ils ont été |
opgenomen in het register van geregistreerde inzamelaars, handelaars | accordés et sont automatiquement repris dans le registre des |
collecteurs, négociants et courtiers enregistrés. | |
en makelaars. | Art. 28.Tous les agréments en tant que transporteurs de déchets |
Art. 28.Alle registraties als vervoerders van dierlijk afval, |
animaux, octroyés par application de l'arrêté du Gouvernement flamand |
verleend met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 | du 15 décembre 2006 relatif au ramassage et à la transformation de |
december 2006 betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk | déchets animaux, sont considérés comme des enregistrements en tant que |
afval, worden beschouwd als een registratie als vervoerder van | transporteurs de sous-produits animaux et produits dérivés, |
dierlijke bijproducten of afgeleide producten conform artikel 6.1.2.1, | conformément à l'article 6.1.2.1, § 1er du VLAREMA. Ils restent |
§ 1, van het VLAREMA. Ze blijven geldig voor de termijn waarvoor ze | valides tout au cours de la période pour laquelle ils ont été accordés |
zijn verleend, en ze worden automatisch opgenomen in het register van | et sont automatiquement repris dans le registre des transporteurs |
geregistreerde vervoerders. | enregistrés. |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag die volgt op |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | |
artikel 7 en 8, die in werking treden op een door de minister vast te | au Moniteur belge, à l'exception des articles 7 et 8, qui entrent en |
stellen datum. | vigueur à une date à fixer par le Ministre. |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 30.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | des eaux dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |