Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du |
houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 | décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs |
betreffende de amateurkunsten | |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de | Vu le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, l'article |
amateurkunsten, artikel 15, gewijzigd bij de decreten van 21 december | 15, modifié par les décrets des 21 décembre 2001, 20 décembre 2002, 17 |
2001, 20 december 2002, 17 november 2006 en 20 december 2013; | novembre 2006 et 20 décembre 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 | exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs ; |
betreffende de amateurkunsten; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 12 september 2018; | donné le 12 septembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sociaal-Cultureel Werk voor | Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle pour |
Jeugd en Volwassenen van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, | Jeunes et Adultes du Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports |
gegeven op 24 oktober 2018; | et les Médias, donné le 24 octobre 2018 ; |
Gelet op advies 64.650/3 van de Raad van State, gegeven op 11 december | Vu l'avis 64.650/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de |
Brussel; | la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In titel IV van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Article 1er.Au titre IV de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december | septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif |
2000 betreffende de amateurkunsten, gewijzigd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 21 maart 2014, wordt hoofdstuk II, dat bestaat | aux arts amateurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
uit artikel 11 tot en met 16, vervangen door wat volgt: | mars 2014, le chapitre II qui se compose des articles 11 à 16 inclus, |
est remplacé par ce qui suit : | |
"Hoofdstuk II. Internationale culturele projecten in de | « Chapitre II. Projets culturels internationaux dans le secteur des |
amateurkunstensector | arts amateurs |
Afdeling 1. - Algemene bepaling | Section 1re. - Disposition générale |
Art. 11.Amateurkunstenorganisaties of -groepen kunnen een aanvraag |
Art. 11.Les organisations ou groupes d'arts amateurs peuvent |
introduire une demande de subvention pour un projet culturel | |
van een subsidie voor een internationaal cultureel project indienen. | international. En ce qui concerne les interventions dans les frais de |
Voor de internationale reistoelagen, vermeld in artikel 16, kunnen ook | voyage à l'étranger, visées à l'article 16, les artistes amateurs |
individuele amateurkunstenaars een aanvraag indienen. | individuels, eux aussi, peuvent introduire une demande. |
De administratie onderzoekt of de aanvrager voldoet aan elk van de | L'administration vérifie si le demandeur remplit chaque des conditions |
volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: | de recevabilité suivantes : |
1° het projectdossier is op tijd ingediend; | 1° le dossier de projet est introduit en temps utile ; |
2° de aanvrager beschikt over rechtspersoonlijkheid met een | 2° le demandeur est doté de la personnalité juridique à caractère non |
niet-commercieel karakter, met uitzondering van de aanvragen van | commercial, à l'exception des demandes d'interventions dans les frais |
internationale reistoelagen als vermeld in artikel 16, die ook | de voyage à l'étranger, visées à l'article 16, qui peuvent également |
individuele amateurkunstenaars als natuurlijk persoon kunnen | être introduites par des artistes amateurs individuels en tant que |
aanvragen; | personnes physiques ; |
3° de aanvrager is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het | 3° le demandeur est établi en région de langue néerlandaise ou en |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
4° de aanvrager gaat ermee akkoord om op verzoek in de gevraagde vorm | 4° le demandeur s'engage à fournir toutes les données d'exploitation |
alle nuttige en noodzakelijke gegevens over de werking te verstrekken; | utiles et nécessaires sous la forme demandée sur demande ; |
5° het projectdossier is in het Nederlands opgesteld. | 5° le dossier de projet est établi en néerlandais. |
Afdeling 2. - Internationale culturele projecten in Vlaanderen georganiseerd | Section 2. - Projets culturels internationaux organisés en Flandre |
Art. 12.Het internationale culturele project vindt plaats in het |
Art. 12.Le projet culturel international a lieu dans la région de |
Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
Art. 13.De subsidieaanvraag voor projecten wordt uiterlijk ingediend |
Art. 13.La demande de subvention de projet doit être introduite |
bij de administratie op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan het | auprès de l'administration au plus tard le 1er octobre de l'année |
jaar waarin het internationale project plaatsvindt. | précédant l'année où le projet international a lieu. |
Art. 14.Het projectdossier omvat: |
Art. 14.Le dossier de projet comprend : |
1° een beschrijving van het project, inclusief een plan van aanpak. | 1° une description du projet, y compris un plan d'approche ; Il est |
Daarbij wordt duidelijk aangetoond dat het gaat om een internationaal | clairement démontré qu'il s'agit d'un projet culturel international au |
cultureel project binnen het amateurkunstenveld; | sein du domaine des arts amateurs ; |
2° een projectbegroting in evenwicht, waarin duidelijk wordt | 2° un budget du projet en équilibre, démontrant clairement les |
aangetoond wat de verwachte inkomsten en uitgaven zijn, met aandacht | recettes et dépenses prévues, et prêtant attention à l'apport propre |
voor de eigen inbreng van de aanvrager en de andere partners. Er wordt | du demandeur et des autres partenaires. Le montant de la subvention |
duidelijk vermeld welk subsidiebedrag er wordt gevraagd. Uit de | demandée est clairement indiqué. Il doit ressortir du budget que la |
begroting blijkt dat de aangevraagde subsidie noodzakelijk is om het | subvention demandée est nécessaire pour pouvoir réaliser le projet. |
project te kunnen realiseren. | |
Art. 15.De bevoegde adviescommissie die is aangesteld door de |
Art. 15.La commission consultative compétente désignée par le |
minister, geeft advies over de subsidieaanvragen. Bij de advisering | Ministre rend avis sur les demandes de subventions. Dans ses avis sur |
over de ingediende projecten houdt de adviescommissie rekening met de | les projets introduits, la commission consultative tiendra compte des |
volgende kwaliteitscriteria: | critères de qualité suivants : |
1° de profilering en positionering van het project binnen het | 1° le profilage et le positionnement du projet dans le domaine des |
amateurkunstenveld; | arts amateurs ; |
2° de artistieke of educatieve kwaliteit van het project; | 2° la qualité artistique ou éducative du projet ; |
3° de internationale dimensie of uitstraling van het project; | 3° la dimension internationale ou le rayonnement du projet ; |
4° het bereik van een breed en divers publiek; | 4° une audience large et diverse ; |
5° de samenwerking met partnerorganisaties en stakeholders; | 5° la collaboration avec les organisations partenaires et les parties prenantes ; |
6° het zakelijk beheer, waarbij getoetst wordt of de inhoudelijke | 6° la gestion commerciale, en vérifiant si la planification de fond |
planning spoort met de zakelijke planning en of de begroting en timing | est conforme à la planification des activités et si le budget et le |
haalbaar en realistisch zijn. | calendrier sont réalisables et réalistes. |
Op basis van het advies van de adviescommissie formuleert de | Sur la base de l'avis de la commission d'avis, l'administration |
administratie een ontwerp van beslissing en legt dat ontwerp voor aan | formule un projet de décision et soumet ce projet au Ministre. Le |
de minister. De minister deelt voor 31 december van het jaar dat | Ministre rend sa décision avant le 31 décembre de l'année précédant |
voorafgaat aan het jaar waarin het internationale project plaatsvindt | l'année au cours de laquelle le projet international a lieu. |
zijn beslissing mee.Afdeling 3. - Internationale reistoelagen | Section 3. - Interventions dans les frais de voyage à l'étranger |
Art. 16.§ 1.Vlaamse amateurkunstengroepen en amateurkunstenaars |
Art. 16.§ 1er. Les groupes d'arts amateurs flamands et les artistes |
kunnen een internationale reistoelage aanvragen om deel te nemen aan | amateurs peuvent introduire une demande d'intervention dans les frais |
een internationaal project met internationale uitstraling. | de voyage à l'étranger pour participer à un projet international à |
rayonnement international. | |
§ 2. De subsidiabele reiskosten zijn beperkt tot de internationale | § 2. Les frais de voyage subventionnables sont limités aux frais de |
vervoerskosten naar het buitenland en terug. Vervoerkosten in het land | transport internationaux aller et retour. Les frais de transport dans |
zelf worden niet aanvaard. | le pays en question ne sont pas acceptés. |
Art. 16/1.De aanvraag van een internationale reistoelage wordt voor |
Art. 16/1.La demande d'une intervention dans les frais de voyage à |
de volgende projecten uiterlijk op de volgende data ingediend bij de | l'étranger pour les projets suivants doit être introduite à |
administratie: | |
1° voor projecten die plaatsvinden in de periode januari tot en met | l'administration au plus tard aux dates suivantes : |
april: vóór 15 oktober van het voorgaande jaar; | 1° pour les projets réalisés entre janvier et avril : avant le 15 |
2° voor projecten die plaatsvinden in de periode mei tot en met | octobre de l'année précédente ; |
augustus: vóór 15 februari van het lopende jaar; | 2° pour les projets réalisés entre mai et août : avant le 15 février |
3° voor projecten die plaatsvinden in de periode september tot en met | de l'année en cours ; |
december: vóór 15 juni van het lopende jaar. | 3° pour les projets réalisés entre septembre et décembre : avant le 15 |
juin de l'année en cours. | |
Art. 16/2.De aanvraag van een internationale reistoelage omvat: |
Art. 16/2.La demande d'une intervention dans les frais de voyage à |
l'étranger comprend : | |
1° een beschrijving van het buitenlandse project. Daarbij wordt | 1° une description du projet étranger. Il est clairement démontré |
duidelijk aangetoond dat het gaat om een project binnen het | qu'il s'agit d'un projet au sein du domaine des arts amateurs ; |
amateurkunstenveld; | |
2° een deelnemerslijst; | 2° une liste des participants ; |
3° een projectbegroting in evenwicht, waarbij duidelijk wordt | 3° un budget du projet en équilibre, indiquant clairement le montant |
aangetoond welk subsidiebedrag gevraagd wordt; | de la subvention demandé ; |
4° offertes van de vervoerskosten. | 4° des offres des frais de transport. |
Art. 16/3.De subsidieaanvraag wordt getoetst aan de volgende |
Art. 16/3.La demande de subvention est confrontée en fonction des |
kwaliteitscriteria: | critères suivants : |
1° het belang van deelname aan het project voor de aanvrager of de | 1° l'importance de la participation au projet pour le demandeur ou la |
bijdrage die de deelname biedt aan de internationale uitstraling van | contribution que la participation offre au rayonnement international |
de Vlaamse amateurkunsten; | des arts amateurs flamands ; |
2° de internationale uitstraling van het buitenlandse project; | 2° le rayonnement international du projet étranger ; |
3° de mogelijkheden tot ontmoeting en uitwisseling met andere | 3° les possibilités de rencontres et d'échanges avec d'autres |
deelnemers, experten en professionele kunstenaars; | participants, experts et artistes professionnels ; |
4° de keuze van het vervoermiddel, met aandacht voor de ecologische | 4° le choix des moyens de transport, en tenant compte de l'empreinte |
voetafdruk; | écologique ; |
5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op | 5° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
het vlak van financiering, timing en praktische organisatie van de | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation |
deelname. | pratique de la participation. |
Op voorstel van de administratie beslist de minister over de | Le Ministre décide, sur la base d'une proposition de l'administration, |
subsidiëring van de aanvraag. Voor projecten die ingediend zijn vóór | de l'octroi de subventions. Pour les projets présentés avant le 15 |
15 oktober, deelt de minister zijn beslissing mee voor 30 november van | octobre, le Ministre notifie sa décision avant le 30 novembre de la |
datzelfde jaar. Voor projecten die ingediend zijn vóór 15 februari, | même année. Pour les projets introduits avant le 15 février, le |
deelt de minister zijn beslissing mee voor 31 maart van datzelfde | Ministre notifie sa décision avant le 31 mars de la même année. Pour |
jaar. Voor projecten die ingediend zijn vóór 15 juni, deelt de | les projets présentés avant le 15 juin, le Ministre notifie sa |
minister zijn beslissing mee voor 31 juli van datzelfde jaar. | décision avant le 31 juillet de la même année. |
Afdeling 4. - Cofinanciering voor internationale projecten | Section 4. - Cofinancement pour les projets internationaux |
Art. 16/4.Er kan een projectsubsidie toegekend worden voor |
Art. 16/4.Une subvention de projet peut être octroyée pour le |
cofinanciering die een internationale instantie of organisatie vereist | cofinancement dont une instance ou une organisation internationale a |
heeft om een internationaal project uit te voeren. De | |
projectsubsidiëring kan toegekend worden voor een periode die gelijk | besoin pour mener à bien un projet international. Le subventionnement |
is aan de looptijd van het project. | de projets peut être octroyé pour une période égale à la durée du |
Art. 16/5.De aanvraag van cofinanciering voor een project kan worden |
projet. Art. 16/5.La demande de cofinancement d'un projet peut être introduit |
ingediend bij de administratie uiterlijk vier maanden voor het project | à l'administration au plus tard quatre mois avant le début du projet. |
start. Art. 16/6.Het projectdossier omvat: |
Art. 16/6.Le dossier de projet comprend : |
1° een beschrijving van het project, inclusief een plan van aanpak. | 1° une description du projet y compris un plan d'approche. Il est |
Daarbij wordt duidelijk aangetoond dat het gaat om een project binnen | clairement démontré qu'il s'agit d'un projet au sein du domaine des |
het amateurkunstenveld; | arts amateurs ; |
2° een beschrijving van de meerwaarde van het project voor de | 2° une description de la plus-value du projet pour les artistes |
deelnemende amateurkunstenaars of doelgroepen; | amateurs ou les groupes cibles participants ; |
3° een projectbegroting, waarin duidelijk wordt aangetoond wat de | 3° un budget du projet, démontrant clairement les recettes et dépenses |
verwachte inkomsten en uitgaven zijn, met aandacht voor de eigen | prévues, et prêtant attention à l'apport propre du demandeur et des |
inbreng van de aanvrager en de andere partners. Er wordt duidelijk | autres partenaires. Le montant de la subvention demandée est |
vermeld welk subsidiebedrag er wordt gevraagd. Uit de begroting blijkt | clairement indiqué. Il doit ressortir du budget que la subvention |
dat de aangevraagde subsidie noodzakelijk is om het project te kunnen | demandée est nécessaire pour pouvoir réaliser le projet. |
realiseren. Art. 16/7.De bevoegde adviescommissie die is aangesteld door de |
Art. 16/7.La commission consultative compétente désignée par le |
minister, geeft advies over de subsidieaanvragen. Bij de advisering | Ministre rend avis sur les demandes de subvention. Dans ses avis sur |
over de ingediende projecten houdt de adviescommissie rekening met de | les projets présentés, la commission consultative tiendra compte des |
volgende kwaliteitscriteria: 1° de meerwaarde van het project voor amateurkunstenaars in Vlaanderen; 2° de meerwaarde van het internationale samenwerkingsverband voor het project; 3° de rol van de internationale partners in het project en de rol van de aanvrager gevestigd in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 4° de mate waarin de aanvrager zelf bijdraagt tot de vereiste cofinanciering of de mate waarin andere partners daartoe bijdragen; 5° de financiering die de internationale instantie of organisatie ter beschikking stelt; | critères de qualité suivants : 1° la plus-value du projet pour le secteur des artistes amateurs en Flandre ; 2° la plus-value du partenariat international pour le projet ; 3° le rôle des partenaires internationaux dans le projet et le rôle du demandeur établi dans la région néerlandophone ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 4° la mesure dans laquelle le demandeur contribue lui-même au cofinancement requis ou la mesure dans laquelle d'autres partenaires y contribuent ; 5° le financement mis à disposition par l'instance ou l'organisation internationale ; |
6° de beoordeling door de internationale instantie of organisatie, als | 6° l'évaluation par l'instance ou l'organisation internationale, si |
dat van toepassing is; | cela s'applique ; |
7° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op | 7° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de |
het vlak van financiering, timing en praktische organisatie. De | subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation |
noodzaak van een projectsubsidie wordt aangetoond in de begroting, | pratique. La nécessité d'une subvention de projet est démontrée dans |
rekening houdend met de eigen ontvangsten uit het project. | le budget, compte tenu des propres recettes issues du projet. |
Op basis van het advies van de adviescommissie formuleert de | Sur la base de l'avis de la commission d'avis, l'administration |
administratie een ontwerp van beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister. | formule un projet de décision et soumet ce projet au Ministre. |
De minister neemt een beslissing met het oog op en onder voorbehoud | Le Ministre prend une décision en vue et sous réserve de l'approbation |
van de definitieve goedkeuring van het project door de internationale | définitive du projet par l'instance ou l'organisation internationale |
instantie of organisatie die de cofinanciering vereist. Als de | requérant le cofinancement. Si l'instance internationale ou |
internationale instantie of organisatie die de cofinanciering vereist, de subsidiëring van het project tussentijds stopzet of vermindert, wordt de projectsubsidie ook tussentijds stopgezet of evenredig verminderd. Art. 16/8.Een projectsubsidie voor cofinanciering van een internationaal project bedraagt maximaal de helft van de gevraagde cofinanciering door de internationale instantie of organisatie, met een maximum van 10.000 euro per jaar. Een projectsubsidie voor een internationaal project dat cofinanciering vereist, wordt beschikbaar gesteld in afstemming met de internationale instantie of organisatie die de cofinanciering vereist. Een volgend voorschot of het saldo kan beschikbaar gesteld worden op basis van een evaluatie door die internationale instantie of organisatie. |
l'organisation requérant le cofinancement arrête ou réduit entre-temps le subventionnement du projet, la subvention de projet est également arrêtée ou réduite proportionnellement entre-temps. Art. 16/8.Une subvention de projet destinée à cofinancer un projet international ne dépassera pas la moitié du cofinancement demandé par l'instance ou l'organisation internationale, avec un maximum de 10 000 euros par an. Une subvention de projet pour un projet international requérant un cofinancement est mise à disposition en accord avec l'instance internationale ou l'organisation exigeant le cofinancement. Une avance suivante ou le solde peuvent être mis à disposition sur la base d'une évaluation effectuée par cette instance ou cette organisation internationale. |
Afdeling 5. - Overgangsbepaling | Section 5. - Disposition transitoire |
Art. 16/9.Voor de internationale reistoelagen, vermeld in artikel 16, |
Art. 16/9.Les interventions dans les frais de voyage à l'étranger |
die worden toegekend in 2019, kunnen ook feitelijke verenigingen een | visées à l'article 16, octroyées en 2019, peuvent également être |
aanvraag indienen.". | demandées par les associations de fait ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2019. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |