Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2010 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 fixant les tarifs des droits de pilotage et les indemnités pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage et autres frais |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2010 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 fixant les tarifs des droits |
van de tarieven van het loodsgeld, loodsvergoedingen voor | de pilotage et les indemnités pour les opérations de pilotage dans les |
loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten | eaux de pilotage et autres frais |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij | Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, |
het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het | modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la |
Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van | Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs |
de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, | des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et |
en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; | approuvé par le décret du 9 mars 2007; |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de | aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, notamment les |
brevetten van havenloods en bootman, artikel 12, 13, artikel 15, | articles 12 et 13, l'article 15, modifié par le décret du 16 juin |
gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en artikel 17; | 2006, et l'article 17; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 fixant les tarifs |
vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, loodsvergoedingen voor | |
loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten; | des droits de pilotage et les indemnités pour les opérations de |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | pilotage dans les eaux de pilotage et autres frais; |
begroting, gegeven op 21 december 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre |
Overwegende dat de brandstofprijzen dermate evolueren dat de kosten | 2012; Considérant que l'évolution des prix des carburants exerce une |
pression croissante sur la structure des coûts du « Vlaamse | |
van de Vlaamse loodsdienst verder onder druk komen te staan en dat | loodsdienst » (Service flamand de Pilotage) et que, par conséquent, |
daarom een bunker adjustment factor moet worden toegepast, hetgeen een | l'application d'un « bunker adjustment factor » s'impose, ce qui est |
courante praktijk is in de maritieme sector; | une pratique courante dans le secteur maritime; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het aanrekenen van een bunker adjustment factor | Considérant que l'imputation d'un « bunker adjustment factor » est |
dringend en noodzakelijk is om de sterk stijgende brandstofprijzen op | urgente et nécessaire afin de faire face aux prix des carburants en |
te vangen en om de verliezen van de Vlaamse loodsdienst te beperken; | forte croissance et de limiter les pertes du « Vlaamse loodsdienst »; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; | Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des |
Na beraadslaging, | Travaux publics; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
maart 2010 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, | mars 2010 fixant les tarifs des droits de pilotage et les indemnités |
loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en | pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage et autres |
andere kosten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 | frais, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet |
juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2011, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° breedte: de maximale breedte, inbegrepen de uitstekende gedeelten | « 2° largeur : la largeur maximale, y compris les parties saillantes |
op de scheepszij of de brug, zoals aangeduid op het actuele | de la muraille ou du pont, telle qu'indiquée sur le plan actuel |
scheepsplan (general arrangement plan); »; | d'aménagement du navire (general arrangement plan); »; |
2° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 10° est remplacé par la disposition suivante : |
« 10° SWATH-operabele vaartuigen: de vaartuigen met een minimaal | « 10° navires SWATH-opérables : les navires chargés ayant un |
vrijboord van 4,5 meter in beladen toestand op de zomerlastlijn; »; | franc-bord d'au moins 4,5 mètres à la ligne de charge d'été; »; |
3° punt 14° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : |
« 14° actieve loodsbestelling: | « 14° commande du pilote activée : |
a) voor inkomende vaart: loodsbestelling die actief wordt zes uur voor | a) pour la navigation entrante : commande du pilote qui devient active |
de loodsbesteltijd; | six heures avant l'heure de mise à bord; |
b) voor uitgaande vaart: loodsbestelling die actief wordt drie uur | b) pour la navigation sortante : commande du pilote qui devient active |
voor de loodsbesteltijd; »; | trois heures avant l'heure de mise à bord; »; |
4° er wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est ajouté un point 16°, rédigé comme suit : |
« 16° bijzonder of buiten normaal transport: een drijvend voorwerp dat | « 16° transport exceptionnel ou hors norme : un objet flottant se |
in zodanige staat verkeert dat ernstige kans bestaat dat het bij de | trouvant dans un état tel qu'il peut présenter, pendant le |
vaart de veiligheid van de scheepvaart in gevaar brengt of schade aan | déplacement, un risque sérieux pour la sécurité de la navigation, ou |
de kunstwerken veroorzaakt of een transport dat vanwege de lengte, de | qu'il est susceptible de causer des dommages aux oeuvres d'art ou un |
breedte, de hoogte boven het water, de diepgang, de | transport qui en raison de la longueur, de la largeur, de la hauteur |
manoeuvreerbaarheid, de snelheid of de tijdsduur door de bevoegde | au-dessus de l'eau, du tirant d'eau, de la manoeuvrabilité, de la |
instantie, in overleg met de loodsdienst, respectievelijk als een | rapidité ou de la durée, est désigné par l'instance compétente, en |
bijzonder transport of als een buiten normaal transport aangeduid | concertation avec le service de pilotage, comme un transport |
wordt; ». | respectivement exceptionnel ou hors norme; ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.Voor gesleepte vaartuigen en bijzondere of buiten normale |
« Art. 8.Pour le calcul des droits de pilotage des navires remorqués |
transporten wordt voor de berekening van het loodsgeld de blokmaat als | et des transports exceptionnels ou hors norme, les mesures cubiques |
volgt vastgesteld: | sont définies de la façon suivante : |
1° lengte: de lengte van het gesleepte vaartuig of transport, verhoogd | 1° longueur : la longueur du navire remorqué ou du transport, majorée |
met de lengte van de sleper. Als er gedurende het volledige traject | de la longueur du remorqueur. Si plusieurs remorqueurs sont utilisés |
verschillende slepers worden ingezet, wordt de lengte verhoogd met de | pendant le trajet entier, la longueur est majorée de la longueur de |
lengte van elke bijkomende sleper. Als gedurende de sleepreis een of | chaque remorqueur supplémentaire. Si pendant le trajet de remorquage |
meer sleepboten vervangen worden door grotere of kleinere sleepboten, | un ou plusieurs remorqueurs sont remplacés par des remorqueurs plus |
worden voor de berekening van de blokmaat alleen de afmetingen van de | grands ou plus petits, seules les dimensions des plus grands |
grootste sleepboten gebruikt; | remorqueurs sont utilisées pour le calcul des mesures cubiques; |
2° breedte: de grootste breedte van ofwel het gesleepte vaartuig of | 2° largeur : la plus grande largeur, soit du navire remorqué ou du |
transport, ofwel de breedste sleper; | transport, soit du remorqueur le plus large; |
3° diepgang: de zomerdiepgang van het vaartuig of transport, tenzij de | 3° tirant d'eau : le tirant d'eau d'été du navire ou du transport, |
gebruikte sleper of een van de gebruikte slepers een grotere | sauf si le remorqueur ou un des remorqueurs utilisés ont un plus grand |
zomerdiepgang heeft. | tirant d'eau d'été. |
Bovenop de loodsgelden worden de loodsvergoedingen voor gesleepte | Outre les droits de pilotage, des indemnités de pilotage sont imputées |
vaartuigen en voor bijzondere of buiten normale transporten, vermeld | pour des navires remorqués et pour des transports exceptionnels ou |
in artikel 14, 8°, aangerekend. ». | hors norme, tels que visés à l'article 14, 8°. ». |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, worden de volgende | Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° als een actieve loodsbestelling met meer dan één uur wordt | « 1° en cas de retard ou de report de plus d'une heure d'une commande |
verlaat of verplaatst of als een actieve loodsbestelling vervalt of | du pilote activée, ou en cas d'expiration ou d'annulation d'une |
wordt afbesteld, wordt 180 euro aangerekend; »; | commande du pilote activée, un montant de 180 euros sera facturé; »; |
2° in punt 5°, a), worden de punten 1) tot en met 5) vervangen door | 2° au point 5°, a), les points 1) à 5) inclus sont remplacés par la |
wat volgt: | disposition suivante : |
« 1) 1080 euro per etmaal of een gedeelte daarvan en telkens 540 euro | « 1) 1.080 euros par période de 24 heures ou partie de cette dernière |
voor elke volgende periode van twaalf uur of een gedeelte daarvan voor | et chaque fois 540 euros pour chaque période suivante de douze heures |
niet-SWATH-operabele vaartuigen; | ou partie de cette dernière pour des navires autres que les navires |
SWATH-opérables; | |
2) 2160 euro per etmaal of een gedeelte daarvan en telkens 1.080 euro | 2) 2.160 euros par période de 24 heures ou partie de cette dernière et |
voor elke volgende periode van twaalf uur of een gedeelte daarvan voor | chaque fois 1.080 euros pour chaque période suivante de douze heures |
SWATH-operabele vaartuigen; »; | ou partie de cette dernière pour des navires SWATH-opérables; »; |
3° punt 8° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° de loodsdienst stelt de volledige kostprijs vast die aan de | « 8° le service de pilotage fixe le coût total facturé à l'exploitant |
exploitant wordt aangerekend voor gesleepte vaartuigen en voor een | pour des navires remorqués et pour un transport exceptionnel ou hors |
bijzonder of buiten normaal transport, op basis van de duurtijd van de | norme, sur la base de la durée de l'intervention du ou des pilotes et |
inzet van de loods of loodsen, de ingezette middelen, daarbij rekening | des moyens mis en oeuvre, en tenant compte du degré de difficulté du |
houdend met de moeilijkheidsgraad van het transport; ». | transport; ». |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, est remplacé par la |
volgt: | disposition suivante : |
« Art. 18.Als een derde gebruikmaakt van de expertise van een loods |
« Art. 18.Lorsqu'un tiers a recours à l'expertise d'un pilote en |
buiten de standplaats, stelt de loodsdienst de volledige kostprijs | dehors de la station d'attache, le service de pilotage fixe le coût |
vast, op basis van de duurtijd van de inzet van de loods of loodsen en | total sur la base de la durée de l'intervention du ou des pilotes et |
de ingezette middelen. Bijkomend worden alle reis- en verblijfkosten | des moyens mis en oeuvre. En outre, tous les frais de parcours et de |
vanaf het moment van vertrek uit de standplaats tot de terugkeer in de | séjour à partir du moment de départ de la station d'attache jusqu'au |
standplaats, aangerekend. ». | moment du retour à la station d'attache, seront imputés. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden een artikel 18/1 en 18/2 |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 18/1 et un |
ingevoegd, die luiden als volgt: | article 18/2, rédigés comme suit : |
« Art. 18/1.Aan de exploitant wordt een bunker adjustment factor |
« Art. 18/1.Un « bunker adjustment factor » lié au prix maximum |
aangerekend die is gekoppeld aan de officiële maximale gasolieprijs | officiel du gasoil au 30 juin 2012, à savoir 672,60 euros par 1000 |
van 30 juni 2012 van 672,60 euro per 1000 liter, exclusief BTW. Vanaf | litres, hors TVA, sera imputé à l'exploitant. A partir du 1er janvier |
1 januari 2013 en vervolgens om de drie maanden wordt de stijging of | 2013 et ensuite tous les trois mois, la hausse ou la baisse du prix |
de daling van de officiële maximale gasolieprijs vastgesteld. Voor | maximum officiel du gasoil est fixée. Pour chaque hausse ou baisse de |
elke stijging of daling met 7 euro per 1000 liter, exclusief btw, | 7 euros par 1000 litres, hors TVA, le « bunker adjustment factor » est |
wordt de bunker adjustment factor vastgesteld op telkens plus 0,10 % | fixé chaque fois à plus 0,10 % des droits de pilotage visés aux |
van het loodsgeld, vermeld in de bijlagen 1 en 2, of telkens min 0,10 | annexes 1re et 2, ou chaque fois à moins 0,10 % des droits de pilotage |
% van het loodsgeld, vermeld in de bijlagen 1 en 2, vanaf de eerste | visés aux annexes 1re et 2, à partir du premier jour du troisième mois |
dag van de derde maand volgend op de vaststelling van de nieuwe | suivant la fixation du nouveau prix maximum officiel du gasoil. Le « |
officiële maximale gasolieprijs. De bunker adjustment factor wordt | bunker adjustment factor » est mentionné séparément sur la facture des |
afzonderlijk op de loodsgeldfactuur vermeld. | droits de pilotage. |
Art. 18/2.De loodsdienst biedt de mogelijkheid dat exploitanten |
Art. 18/2.Le service de pilotage offre aux exploitants la possibilité |
reisgebonden elektronische berichten ontvangen. Aan de exploitant die | de recevoir des messages électroniques liés au voyage. Une indemnité |
van deze dienstverlening gebruikmaakt, wordt per enkele reis 5 euro | de 5 euros par trajet simple sera imputée à l'exploitant utilisant ce |
vergoeding aangerekend. ». | service. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2012. | Bruxelles, le 21 décembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |